英語から日本語への翻訳に難有り。
その昔、宮崎尊先生の英文解釈30のルール(旺文社)だったか、andの訳出についての解説がとても参考になった。
文型のどの部分がandで結ばれているかの判断が問われる。
SV SVC SVO SVOO SVOC の文型において、全てのS V O C はA and Bとなりえる。逆に言えば、A and B があれば、それはS V O C のどれかが正確に判断されなければならない。
この辺り、まだGoogle翻訳は甘いかも知れない。
日本語から英語は概ね良好だが、その逆はまだまだ改良の余地あり。英文の構文解析の精度を上げられたし。
その昔、宮崎尊先生の英文解釈30のルール(旺文社)だったか、andの訳出についての解説がとても参考になった。
文型のどの部分がandで結ばれているかの判断が問われる。
SV SVC SVO SVOO SVOC の文型において、全てのS V O C はA and Bとなりえる。逆に言えば、A and B があれば、それはS V O C のどれかが正確に判断されなければならない。
この辺り、まだGoogle翻訳は甘いかも知れない。
日本語から英語は概ね良好だが、その逆はまだまだ改良の余地あり。英文の構文解析の精度を上げられたし。