1/99(きゅうじゅうきゅうぶんのいち)

あみものと手仕事と旅の記録

before the rainbow

2006-11-26 21:53:47 | すいかの芽
一日中、雨でした。

今日、ある人がこんな詩を紹介してくれました(作者不明)。


   In order to see the rainbow, we must first endure some rain.
     (虹を見るには、雨に耐えなければいけない)


雨のあとに架かる虹を心待ちにして、もう少しこの雨を楽しんでみるのも悪くないかな、そんなことを思いながら家路につきました。


 *写真はトーマス・キンケイドの絵。上の詩は、キンケイドのある絵にインスパイアされたものだそうです。

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (たつ)
2006-11-26 23:06:43
これに似たような言葉で
「冬来たりなば、春遠からじ」ってのがあるけどさ。
(あとは言わない!)
返信する
ん・・・。 (よっち)
2006-11-27 12:36:24
雨を我慢したのに、虹を見れないことも
多々あるような・・・。

でも、雨の日は、雨の日しかできないこともあるよね。
雨の日あっての晴れの日だし・・・。

今日も雨・・。
今日は、一日出ないで、洗濯もしないで、ゆっくりします。
返信する
Unknown (すいか)
2006-11-27 20:02:43
>たつさん
えっと、ブンガクの解釈って読み手の自由って
ことでいいのでしょうか~~

>よっちちゃん
…敢えて書かなかったのにぃ
でも、んだね、雨の日にしかできんことってある
ハズ。晴耕雨読…違うか

あかん、書くほどアホがばれる…。
>みなさま
シンプルに決めようと思っていたのに、よく読んだら
大事なところがすかすかに抜けてます。

 ①紹介してもらったのは、詩、ではなくて、詩の
  一部です。
 ②作者がインスパイアされたのは、この絵では
  なく、別の絵です。クリスマスが近いのでこの
  写真を選んだだけです。

他にもなんかあるよーな気がするけど…
返信する

コメントを投稿