|
|
1
|
The New York - Times reported that Japanese troops have overrun such China and killed
|
2
|
Like the Chinese people, as soon as she gets to the Director-General of UNESCO,
|
3
|
On the other hand, Pearl Buck described that the Chinese are rustic and innocent,
|
4
|
As you can see from Suu Kyi's example, international public opinion is quite arbitrary
|
5
|
Now that there is no room to doubt, Ms. Bokoba of UNESCO has registered Nanjing as
|
6
|
In short, speaking of Japan, market prices are fixed, which is a bad country that did cruelty
|
7
|
helped herself to travel expenses of $ 800,000, bought a house of 500 million yen in cash
|
8
|
Xi Jinping is a sponsor, so the Nanking Massacre can be registered smoothly, so the
|
9
|
そういえば過去、杉原のことをまったく無視してきたニューヨーク・タイムズに1ページを使って彼を褒め上げる記事がどんと載った。
|
10
|
恐らくはほとぼりが冷めるのを待って支那の申請を認める腹づもりだったと思われるが、彼女のあまりの汚職三昧もあって再選もなくユネスコを追われた
|
11
|
Korea has been concealing it by the Hate speech and action.
|
12
|
ボコバはどうしたか。杉原の申請を却下した。支那とのどっぷりの関係がこれほど明確に出たことはない。
|
13
|
スーチーの例でも分かるように国際世論とはかなり恣意的だ。早い話、日本と言えば支那や東南アジアで残虐非道をやった悪い国と相場が決まっている
|
14
|
で、支那は図に乗って「世界がユダヤ人を排斥する中、人道的な支那人が上海に3万人の難民を受け入れた」と
|
15
|
その当時の収容施設とともにユネスコの記憶遺産に登録したいと言い出した。その施設が日本租界の虹口の日本人学校。
|
16
|
a decent brain chooses a life as a journalist and strives to pursue and verify facts day and night
|
17
|
ソ連国境のオトポールで凍死寸前のユダヤ人を関東軍が助け、「満洲国から上海の日本人租界を経て」というナチからの逃避ルートが確立された。
|
18
|
今さら疑う余地もないからとユネスコのボコバ女史が南京を世界記憶遺産に登録した。尤もこの女はブルガリアの共産党員
|
19
|
そんな支那を日本軍が蹂躙し南京で30万人を殺したとニューヨ-ク・タイムズが報じた。
|
20
|
so there is an abominable past that they delegated governance to Japan.
|
21
|
対して支那人は素朴で純真でとパール・バックが描き、でも確固とした信念も持ち合わせるとエドガー・スノーが別の側面を語る。
|
22
|
このルートの背景には杉原千畝がリトアニアで発行した6千通のビザも絡む。これとほぼ同時期に日本から出されたのがまさにその杉原千畝の命のビザだった
|
23
|
Korea can not do governing a nation and providing relief to people properly, so there is
|
24
|
ボコバはどうしたか。杉原の申請を却下した。支那とのどっぷりの関係がこれほど明確に出たことはない。
|
25
|
その施設が日本租界の虹口の日本人学校。確かにそこにユダヤ人が入ったのは間違いないが、受け入れたのは支那人でなく日本人
|
26
|
ソ連国境のオトポールで凍死寸前のユダヤ人を関東軍が助け、「満洲国から上海の日本人租界を経て」というナチからの逃避ルートが確立された
|
27
|
恐らくは、ほとぼりが冷めるのを待って支那の申請を認める腹づもりだったと思われるが、彼女のあまりの汚職三昧もあって再選もなくユネスコを追われた
|
28
|
This may be due to Trump, which is unmasking China.
|
29
|
In terms of modern value, the total amount will be 2 to 3 trillion yen scale.
|
30
|
The international evaluation sometimes changes if it takes time, too.
|
31
|
で、支那は図に乗って「世界がユダヤ人を排斥する中、人道的な支那人が上海に3万人の難民を受け入れた」とその当時の収容施設とともに
|
32
|
Now that the essence of China has come to light, there are voices that appreciate Japan correctly
|
34
|
By the way past, in the past, the New York Times that ignored Sugihara at all, an article
|
35
|
遺言の中身が実現されれば、法人税減税も消費増税も必要ない。
|
36
|
以下は昨日の検索数ベスト50である。
|
37
|
‘It is easy to forget debt of gratitude’
|
38
|
中国、韓国への、これらの天文学的な援助金を、日本の国土の強靭化に充てていたなら、1人の日本国民も災害で死なせずに済んだだろう
|
39
|
韓国政府も中国政府と全く同様に、この歴然たる事実を国民には何一つ知らせていないから国民の殆ど全員は誰も知らないはずである。
|
40
|
Perhaps it was thought that it was waiting until the excitement cools down, but
|
41
|
there was too much doing nothing but corruption of her, and she was chased after UNESCO
|
42
|
The totally relation between Shina, it has never come out clearly like this case.
|
43
|
トップページ
|
44
|
The background of this route involves 6 thousand visas issued by Sugihara Chiune in Lithuania
|
45
|
How did she do Bokova? Sugihara's application was dismissed.
|
46
|
では嘘を残そう。支那の報道と同じ。事実はどうでもいいということだ。朝日新聞とはそんな新聞なのだ。
|
47
|
So, the Chinese get stuck-up, it began to say that China wanted to register as UNESCO's
|
48
|
The facility is a Japanese school in Hongkou, a Japanese concession.
|
49
|
I think that the Japanese in addition to the Korean people, too, must know this thing well.
|
50
|
ここにある「恩を忘れ昜い」とは、その時々の強い者に従い、それ以前に従っていた者を簡単に裏切るというほどの意味だ。
|