The following is a continuation of the paper by Ms.Yoshiko Sakurai.
Other than opposition politicians equivalent to agents in China and the Korean Peninsula, and people from the Asahi Shimbun and NHK,
Her nobility will strike many decent Japanese.
People around the world, other than those who are genuinely receiving Chinese and Korean propaganda, should sincerely agree with my mention that she is a Japanese national treasure.
The pride of the media and determination
I believe that Uemura's complaint itself acts contrary to the press's name.
Mr. Uemura avoided fighting in speech and chose to resort to justice, in the last line that repeated lecture that injures my honor fairly.
Isn't this ridiculing the freedom of speech and press that he advocates?
Moreover, the method of fighting a court battle with over 100 lawyers was something to call a political movement.
Journalists will likely respond in a speech to criticism of their articles.
Is it not for journalists to write signed articles or comment on them under their real names, ready to receive any evaluation or criticism?
At the end of last year, Uemura won the Rhee Yeung-hee Award in Korea for "journalists seeking the truth."
If you're a proud and prepared speech, you should fight fair with address, not in court.
Uemura is the publisher of Weekly Friday and the president of Friday, the publisher of the magazine.
Please use your media to verify your comfort women report.
One step to regaining pride
The court ruling also noted that the comfort women issue is not limited to Japan and South Korea, but has also evolved into an international issue that will be taken up by the United Nations and the US Congress.
Uemura has appealed to the trial that his reputation has been hurt by commentating on "fabrication."
How much his articles have hurt the nation of Japan and the honor of the Japanese people? Does Mr.Uemura realize?
And does he realize how much his article has planted irresistible disbelief in the international community?
Now, many ancestors, our father, and grandfather, mother, and grandmother, countless Japanese who are framed of history
Japanese are living abroad, including the United States, Japanese children in the USA who are bullying at school-How many Japanese are suffering from unfounded blame.
And how long must the Japanese continue to suffer from disgrace?
With this ruling, it is necessary to reconsider the style of Japanese journalism.
Many countries and organizations in the international community seek to elevate their position by degrading Japan.
The Japanese government was just silently waiting for the storm to pass, as the baseless slander of Japan flew.
As a result, the nation's honor has been irrevocably damaged.
At present, Japan is inferior to other countries in its ability to transmit information.
The cause is the lack of a sense of mission that we must respect our honor.
After the war, Japan might have forgotten its pride as a nation and a race so much that it spends all our time doing economic growth.
It is time to return to the starting point and steadily regain trust.
I wish that this judgment becomes that big one step.
The following is a continuation of the paper by Ms.Yoshiko Sakurai.
Other than opposition politicians equivalent to agents in China and the Korean Peninsula, and people from the Asahi Shimbun and NHK,
Her nobility will strike many decent Japanese.
People around the world, other than those who are genuinely receiving Chinese and Korean propaganda, should sincerely agree with my mention that she is a Japanese national treasure.
The pride of the media and determination
I believe that Uemura's complaint itself acts contrary to the press's name.
Mr. Uemura avoided fighting in speech and chose to resort to justice, in the last line that repeated lecture that injures my honor fairly.
Isn't this ridiculing the freedom of speech and press that he advocates?
Moreover, the method of fighting a court battle with over 100 lawyers was something to call a political movement.
Journalists will likely respond in a speech to criticism of their articles.
Is it not for journalists to write signed articles or comment on them under their real names, ready to receive any evaluation or criticism?
At the end of last year, Uemura won the Rhee Yeung-hee Award in Korea for "journalists seeking the truth."
If you're a proud and prepared speech, you should fight fair with address, not in court.
Uemura is the publisher of Weekly Friday and the president of Friday, the publisher of the magazine.
Please use your media to verify your comfort women report.
One step to regaining pride
The court ruling also noted that the comfort women issue is not limited to Japan and South Korea, but has also evolved into an international issue that will be taken up by the United Nations and the US Congress.
Uemura has appealed to the trial that his reputation has been hurt by commentating on "fabrication."
How much his articles have hurt the nation of Japan and the honor of the Japanese people? Does Mr.Uemura realize?
And does he realize how much his article has planted irresistible disbelief in the international community?
Now, many ancestors, our father, and grandfather, mother, and grandmother, countless Japanese who are framed of history
Japanese are living abroad, including the United States, Japanese children in the USA who are bullying at school-How many Japanese are suffering from unfounded blame.
And how long must the Japanese continue to suffer from disgrace?
With this ruling, it is necessary to reconsider the style of Japanese journalism.
Many countries and organizations in the international community seek to elevate their position by degrading Japan.
The Japanese government was just silently waiting for the storm to pass, as the baseless slander of Japan flew.
As a result, the nation's honor has been irrevocably damaged.
At present, Japan is inferior to other countries in its ability to transmit information.
The cause is the lack of a sense of mission that we must respect our honor.
After the war, Japan might have forgotten its pride as a nation and a race so much that it spends all our time doing economic growth.
It is time to return to the starting point and steadily regain trust.
I hope this decision is a big step forward.
I have mentioned that opposition parties are not exaggerations to say that they have brought the present situation.
A few days ago, members of the opposition were reportedly asking a question at the Budget Committee, saying that many citizens said, 'If they want to be inspected, they can't.'
The point was that it seemed clear that they wanted to attack the government.
The moment I heard that question, I was wondering about a strange problem.
It is because the way of responding to the matter is absolutely ridiculous.
At the extreme, I learned to feel like I had encountered an alien.
Or, it is the brain of the politician of the opposition party that doesn't feel that citizen being wrong at all without having the sense of incongruity that I felt was instant at all.
Brain not to know that even such a schoolchild should understand what becomes of the people anxious only for itself, it is no more as the manifestation of the egoism that isn't there if they rush into a hospital, either.
There was concern that the citizens who spoke to this member were just what kind of citizens.
What we need to do now is to work together to prevent the spread of the infection.
It is because it does not mean that you are going to be tested for infection.
It's the exact opposite of what we need to do now to prevent the spread of the infection.
It is because it does not mean that you are going to be tested for infection.
He is asking without knowing that the idea of that citizen is even to have popularized infecting.
If many people act with such stupid minds thinking only about themselves, medical institutions will be paralyzed,
The idea of trying to go to the waiting room of a medical institution now represented considerable inefficiency.
It provided the news to the politician of the opposition party as the material for an Abe administration attack.
In the first place, it is not what the Japanese think is concerned only about whether or not they are infected.
Opposition parties such as the Constitutional Democratic Party in China, the Korean Peninsula, and in particular, it is no exaggeration to say that they are agents of the Korean Peninsula.
It is also clear that their base is about 650,000 Koreans in Japan at the time I searched.
However, perhaps yesterday before, TV news began to cover strange aspects of Korea.
People who report and viewers who are unaware of the broadcast images are entirely blind that the image of Korea is the manifestation of abysmal evil and plausible lie.
The explosive increase in South Korea's new type of pneumonia, already in a pandemic.
If you strive to take steps to prevent this condition,
It is no exaggeration to say that there is no effect in preventing infection.
The video of inspection while riding a car,
Korea would especially want to flow to Japan.
South Korea claims that the number of infected people is increasing in Korea because it thoroughly tested.
If you imitate Professor Hiroshi Furuta, there is no such nitwit story.
It is a form that makes people aware that Koreans are truly abysmal evil and plausible lies.
This morning, I suddenly realized that these two aspects were not accidental.
Korea, opposition politicians such as the Constitutional Democratic Party, and media such as NHK ... especially those who dominate the NHK's press department that they are familiar with each other.
An axis of evil existed between Japan and the Korean Peninsula.
Until reading this article, the Japanese people would not have noticed at all.
The Japanese people have noticed that there is an evident existence of what they are familiar with, powers that degrade Japan, influences that take vast amounts of money from Japan, and influences that continue to aim for the tax of the Japanese people.
Never again be guided by the media tone of the Asahi Shimbun and NHK and vote for opposition parties such as the Constitutional Democratic Party.
Because, it is because that one vote is a ruined nation, one vote is of the treason.
And since we are selling to China and the Korean Peninsula, there is nothing more nitwit than that.
* Speaking of Korea, I have never been to Korea because I have decided not to go to Korea for my whole life, so I do not know the current state of Korea. However, watching the video of the disinfection of the streets and shopping streets in Korea last night, I was convinced that it was.
Isabella Bird's visit to Seoul and wrote a travel memo. Before seeing Seoul, she thought Beijing was the dirtiest city in the world. Nowhere in the world is as dirty as Seoul.
For some reason, the filthiness is the tradition or the essence of Greater China, which was reflected there.
From time to time, the only news on South Korea that we see on television is modern business districts, and it is no exaggeration to say that they are the essence of them, because they do not report places where filth is manifesting. *
Ce qui suit est tiré d'un article précieux de Mme Yoshiko Sakurai, publié dans le magazine mensuel WiLL publié le 26, intitulé «Comfort Women's Forgery Trial-High Court-Winning Report».
C'est un document que Yoshiko Sakurai s'avère être un «trésor national» défini par Saichō.
L'une des meilleures journalistes du monde, elle a prouvé qu'elle était véritablement une personne digne d'un prix Nobel.
Ce document doit également être lu par des gens du monde entier, pas seulement japonais.
Les magazines mensuels remplis de tels articles sont WiLL et Hanada.
Les Japonais doivent aller s'abonner à la librairie la plus proche avec 920 yens.
Les gens du monde entier doivent connaître la vérité dans ma traduction anglaise.
Le coupable est le Asahi Shimbun
Ils ne corrigent pas, ne s'excusent pas - les deux omissions importantes d'Asahi qui sont contre le journalisme
Yoshiko Sakurai a contribué au numéro d'avril 2014 de WiILL intitulé «Asahi induit le Japon en erreur».
Parmi eux, elle a décrit l'article sur les femmes de réconfort écrit par Takashi Uemura, un ancien journaliste d'Asahi Shimbun, comme un «article fabriqué».
Peu de temps après, Uemura a accusé d'avoir été déshonoré par des points tels que «l'article fabriqué par une femme de réconfort».
Il a déposé une plainte pour des dommages et intérêts totalisant 16,5 millions de yens et publié un article d'excuses contre Mme Sakurai et notre société, et Shinchosha et Diamond-sha publiant "Weekly Shincho" et "Weekly Diamond" avec des articles similaires.
En novembre 2018, le tribunal de district de Sapporo a rejeté la demande de M. Uemura en tant que `` Mme La croyance de Sakurai a des raisons considérables pour lesquelles M. Uemura ose écrire un article différent du fait. »
En réponse, Uemura a fait appel de la décision du tribunal de district.
Le 6 février de cette année, la Haute Cour de Sapporo a confirmé la décision en première instance et rejeté l'appel d'Uemura. M. Uemura dit qu'il fera appel.
L'histoire, elle a été faite
Le Japon fait maintenant face à des critiques infondées au sein de la communauté internationale.
Il a été établi que les anciennes militaires japonaises ont forcé les femmes à quitter la péninsule coréenne pendant la guerre et en ont tué environ 75% en tant que femmes de sexe en tant que femmes de réconfort, tuant environ 75% d'entre elles, et 200 000 personnes de la péninsule coréenne et 200 000 de Chine. La rumeur selon laquelle 400 000 femmes au total ont été misérables a été diffusée par des groupes coréens et chinois, principalement aux États-Unis.
Le coupable est l'Asahi Shimbun.
L'Asahi Shimbun dans son ensemble a créé le problème des «femmes de réconfort» et l'histoire de la déportation forcée inhumaine.
* Ogoshi, qui était l'hôte de watch9 à l'époque, a en fait rendu public la fabrication comme si c'était un fait de vérité sur un programme d'affichage de NHK, une station de radiodiffusion nationale japonaise. Il est maintenant un lanceur de programmes sportifs comme si de rien n'était. Cette vente Ogoshi est probablement diplômée de l'Université de Tokyo. Il a invité Kang Sang-jung en tant qu'invité à l'émission et a dit: "Je vous respecte tellement." Ce n'est pas une exagération à dire, mais Kang a quitté Waseda pour étudier à l'étranger en Allemagne et a été accueilli par l'Université de Tokyo en tant que professeur, probablement en raison des quotas coréens et chinois dans les universités japonaises. Il avait un salaire et une réputation élevés garantis par l'impôt japonais. D'innombrables humains arrivent à l'Université de Tokyo, et ces deux-là et Haruki Wada ont prouvé qu'ils sont un mélange de blé et de paillettes, tout comme le grand public. *
L'article sur Seiji Yoshida, publié dans Asahi Shimbun le 2 septembre 1982, a été le début de tout.
Yoshida, qui avait menti un mensonge impardonnable selon lequel il s'était rendu sur l'île de Jeju pour le service militaire et avait emmené de force 200 femmes, a été signalé par l'Asahi Shimbun plus d'une fois.
Pendant ce temps, le témoignage de M. Yoshida s'est avéré infondé par un journal local de l'île de Jeju, en Corée, ou par l'historien Ikuhiko Hata.
Néanmoins, l'Asahi Shimbun a longtemps baissé les yeux sur ses erreurs et ne les a pas corrigées.
Il est très responsable de ne pas être autorisé en tant qu'institution de la parole, mais aussi de dénigrer le Japon et le peuple japonais.
M. Yoshida a décrit spécifiquement l'expulsion forcée fictive et a fait du gouvernement japonais et de l'armée japonaise des auteurs.
Le 11 août 1991, Uemura a déclaré lors d'une conférence de presse trois jours plus tard qu'une femme dont le nom était Kim Hak-sun était "engagée sur le champ de bataille sous le nom de Women's Volunteer Corps". Voilà l'article.
Alors que le témoignage de Yoshida suggère que l'armée japonaise force la théorie de la déportation, M. Uemura a signalé l'existence de `` femmes coréennes de réconfort militaire '' qui ont été emmenées sur le champ de bataille sous le nom de `` Women's Volunteer Corps '' et forcées à se prostituer par des soldats japonais.
La composition du récit de Yoshida sur les auteurs des expulsions forcées, l'armée japonaise contre la victime et les femmes de réconfort coréennes, est devenue ferme.
L'article de signature d'Uemura a joué un rôle important dans le rapport des femmes de réconfort de l'Asahi Shimbun.
En août 2014, l'Asahi Shimbun a reconnu que le témoignage de Yoshida était faux et a annulé l'article pertinent.
Cependant, c'était 32 ans après que l'Asahi Shimbun a écrit pour la première fois un article sur Yoshida en témoignage de l'agresseur de la déportation forcée par l'armée japonaise.
J'ai critiqué l'article d'Uemura pour avoir été critiqué pour "fabrication" et pour dire qu'il n'y a pas de place pour une excuse, mais une raison apparente.
En tant qu'êtres humains, tout le monde peut faire des erreurs.
Même les journalistes et les chercheurs peuvent envoyer des informations qui ne sont pas vraies.
Cependant, il existe des responsabilités et des obligations de corriger les erreurs une fois qu'elles deviennent apparentes.
Cependant, M. Uemura ne cesse de répéter, "réconforte les femmes" au moment où il a dit qu'il était confondu avec le "Corps des Dames" et n'a jamais essayé d'admettre son erreur.
ven après que l'Asahi Shimbun ait reconnu et corrigé l'article de M. Uemura en 2014 comme «Il n'y a aucun fait que cette femme a été emmenée sur le champ de bataille sous le nom d'un corps de volontaires».
La décision de première instance du tribunal de district de Sapporo en 2018 n'est pas seulement l'article d'Uemura, mais aussi le fait que l'Asahi Shimbun a commis des erreurs malgré des indications répétées et une vérification par un comité tiers depuis 2014.Le contenu est également certifié.
La décision de rejet de l'appel a confirmé une fois de plus que la décision de première instance était correcte.
Cet article continue.
以下是櫻井良子女士的寶貴論文,該論文發表在26日發行的月刊WiLL上,題為“舒適女性的偽造審判-高等法院獲勝報告”。
櫻井良子被證明是Saichō定義的“國寶”。
她是世界上最好的新聞工作者之一,已經證明她是諾貝爾獎真正的人。
不僅日本人,世界各地的人們也必須閱讀本文。
滿載此類文章的月刊是WiLL和Hanada。
日本人必須去附近的書店訂購920日元。
全世界的人們都必須在我的英語翻譯中知道真相。
罪魁禍首是朝日新聞
他們沒有糾正,也沒有道歉-朝日社反對新聞業的兩個重大遺漏
櫻井良子(Yoshiko Sakurai)為WiILL 2014年4月號的《朝日誤導日本》撰稿。
其中,她將前朝日新聞記者上村隆史(Takashi Uemura)撰寫的有關“慰安婦”的文章描述為“虛構文章”。
不久之後,植村秀被指控說他對“虛假的舒適女人文章”等觀點不滿意。
他提起訴訟,要求賠償總額為1,650萬日元的損失,並向櫻井女士和我們的公司發布了道歉文章,新潮社和Diamond-sha出版了《 Weekly Shincho》和《 Weekly Diamond》。
2018年11月,札幌地方法院駁回了上村先生的``Ms.櫻井的信念有很多原因,上村先生敢於寫一篇與事實不符的文章。
作為回應,上村對地方法院的決定提出上訴。
今年2月6日,札幌高等法院一審判決維持原判,並駁回了上村的上訴。上村先生說他將上訴。
這個故事,是由
日本現在在國際社會面臨毫無根據的批評。
據推測,前日本軍方在戰爭期間將婦女趕出朝鮮半島,殺死了其中約75%的性婦女作為慰安婦,殺死了其中的75%,朝鮮半島有20萬人,中國有20萬人。謠言說,主要在美國,韓國和中國團體散佈了總計40萬名婦女的慘痛經歷。
罪魁禍首是《朝日新聞》。
《朝日新聞》整體上造成了所謂的“慰安婦”問題和不人道的強迫驅逐的故事。
*當時擔任watch9主持人的大越(Ogoshi)實際上在日本國家廣播電台NHK的標牌節目中宣傳了虛假的事實。他現在是一名體育節目主持人,彷彿什麼都沒發生。 Ogoshi的這筆交易可能是東京大學的畢業生。他邀請姜相榮在節目中做客,並說:“我非常尊重你。”可以毫不誇張地說,但康剛離開早稻田大學前往德國留學,並受到東京大學的聘請,受到了東京大學的歡迎,這可能是因為日本大學的韓語和中文名額。日本稅保證了他的高薪和聲譽。無數人進入東京大學,這兩個人和和田晴樹一起證明,他們像普通大眾一樣,是小麥和穀殼的混合物。 *
1982年9月2日在《朝日新聞》上發表的有關吉田誠治的文章就是一切的開始。
《朝日新聞》不止一次地報導了吉田偽造的謊言,說他去濟州島服兵役並強行劫持了200名婦女。
在這段時間內,吉田先生的證詞被韓國濟州島的一家當地報紙或歷史學家博彥鬱彥(Ikuhiko Hata)證明是沒有根據的。
儘管如此,《朝日新聞》長期以來一直看不起自己的錯誤,並且沒有糾正它們。
它不被允許作為演講機構,而且還貶低日本和日本人民,這是非常有責任的。
吉田先生專門描述了虛擬驅逐出境,並讓日本政府和日本軍方作案。
1991年8月11日,植村秀在三天后的新聞發布會上說,一個名叫金學善的婦女“以婦女志願軍的名字被投入戰場”。那是文章。
吉田的證詞暗示日本軍方正在強行驅逐出境理論,但上村先生報告說,存在著以“婦女志願軍”的名義被帶到戰場上並被日本士兵賣淫的“韓國軍事慰安婦”。
吉田關於強迫驅逐肇事者,日軍與受害者以及朝鮮慰安婦的故事的組成變得堅定。
上村的簽名文章在《朝日新聞》中有關慰安婦的報導中發揮了重要作用。
2014年8月,《朝日新聞》承認吉田的證詞是虛假的,並取消了相關文章。
但是,朝日新聞首次寫了一篇有關吉田的文章,證明日本軍隊強行將其驅逐出境已經32年了。
我批評上村的文章被批評為“捏造”,並說沒有藉口的餘地,而是一個明顯的理由。
作為人類,每個人都會犯錯。
甚至記者和研究人員也可能發送不正確的信息。
但是,一旦發現錯誤,就有責任糾正錯誤。
然而,植村秀先生一直在說“慰安婦”,當時他說他與“女子軍團”感到困惑,並且從未試圖承認自己的錯誤。
在《朝日新聞》於2014年承認並改正上村先生的文章後,甚至說“這名婦女沒有以志願軍的名義被帶到戰場上的事實”。
2018年在札幌地方法院的一審判決不僅是上村的文章,而且是《朝日新聞》儘管反复說明仍留下了錯誤,並自2014年以來由第三方委員會進行了驗證,但其內容也得到了認證。
駁回上訴的決定再次確認一審決定是正確的。
本文繼續。
다음은 26 일에 발행 된 월간지 WiLL에 게재 된 '요 코우 여성 위조 재판소 고등 법원 당첨 보고서'라는 요시코 사쿠라이 (Yoshiko Sakurai)의 귀중한 논문이다.
사쿠라이 요시코가 사이코가 정의한 '국보'임을 입증하는 논문입니다.
세계 최고의 기자 중 한 명인 그녀는 진정으로 노벨상을 수상한 사람임을 증명했습니다.
이 논문은 또한 일본인뿐만 아니라 전세계의 사람들이 읽어야합니다.
그러한 기사로 가득 찬 월간 잡지는 WiLL과 Hanada입니다.
일본인은 가장 가까운 서점에 920 엔을 구독해야합니다.
전 세계 사람들은 영어 번역에서 진실을 알아야합니다.
범인은 아사히 신문
그들은 정확하지 않으며 사과하지 않습니다. 언론에 반대하는 두 가지 중요한 아사히 누락
사쿠라이 요시코 (Yoshiko Sakurai)는 WiILL의 2014 년 4 월호 '아사히가 일본을 오도합니다'에 공헌했습니다.
그 중 그녀는 전 아사히 신문 기자 인 우에 무라 다카시가 쓴 '위안부'에 관한 기사를 '조제품'으로 묘사했다.
그 후 얼마되지 않아 우에 무라는 '제작 된 위안부 기사'와 같은 요점으로 수치를 당했다고 비난했다.
그는 총 1,650 만 엔의 손해 배상 소송을 제기하고 사쿠라이와 우리 회사에 대한 사과 기사를 게시했으며, 비슷한 기사를 사용하여 신초 샤와 다이아몬드 샤 출판 "주간 신초"와 "주간 다이아몬드"를 게시했습니다.
2018 년 11 월 삿포로 지방 법원은 우에 무라 씨의 주장을 'Ms. 사쿠라이의 믿음에는 상당한 이유가 있는데, 우에 무라 씨는 사실과는 다른 기사를 감히 감히 내버렸습니다. '
이에 대해 Uemura는 지방 법원의 결정에 항소했습니다.
올해 2 월 6 일, 삿포로 고등 법원은 판결을지지하고 우에 무라의 항소를 기각했다. 우에 무라 씨는 항소 할 것이라고 말했습니다.
이야기는, 만들어졌다
일본은 현재 국제 사회에서 근거없는 비판에 직면하고 있습니다.
전 일본군이 전쟁 중에 한반도에서 강제로 여성을 강제하고 위안부로서 성 여성으로 약 75 %를 죽이고, 약 75 %를 죽이고, 한반도에서 20 만 명이, 중국에서 200,000 명을 죽였다 한인과 중국인이 주로 미국에서 총 40 만 명의 여성이 비참 해졌다는 소문이 퍼졌다.
범인은 아사히 신문입니다.
아사히 신문은 전체적으로 소위 "위안부"문제와 비인간적 인 강제 추방 이야기를 만들었습니다.
* 당시 시계의 주최자 인 Ogoshi는 실제로 일본 국영 방송국 NHK의 사이 니지 프로그램에 관한 사실 인 것처럼 제작을 공표했다. 그는 아무 일도 없었던 것처럼 이제 스포츠 프로그램 캐스터입니다. 이 Ogoshi 판매는 아마도 도쿄 대학을 졸업했을 것입니다. 그는 강상정을 초청 게스트로 초청해 "너무 너무 존경한다"고 말했다. 과장된 말은 아니지만 강은 와세다를 독일에서 유학하기로했으며 일본 대학의 한 · 중 할당량 때문에 도쿄 대학에서 교수로 인사를 받았다. 그는 일본 세금으로 높은 급여와 명성을 보장 받았다. 수많은 사람들이 도쿄 대학에오고 있으며,이 두 사람과와 루키 하루다는 일반 대중과 마찬가지로 밀과 왕겨가 섞여 있음을 증명했습니다. *
1982 년 9 월 2 일 아사히 신문에 실린 요시다 세이지에 관한 기사는 모든 것의 시작이었습니다.
아사히 신문은 군복 무를 위해 제주도로 갔다가 용서할 수있는 거짓말을 한 요시다는 200 여명의 여성을 강제로 데려 갔다고보고했다.
이시기에 요시다 씨의 간증은 한국의 제주도 지역 신문이나 역사가 이타 히코 하타에 의해 근거가없는 것으로 판명되었습니다.
그럼에도 불구하고 Asahi Shimbun은 오랫동안 그의 실수를 내려다 보았으며이를 수정하지 않았습니다.
언어 교육 기관으로 허용되지 않았을뿐만 아니라 일본과 일본 국민을 비방하는 것도 매우 책임이 있습니다.
요시다 총리는 가상의 강제 추방을 구체적으로 설명하고 일본 정부와 일본군을 가해자로 만들었다.
1991 년 8 월 11 일, 우에 무라는 3 일 후 기자 회견에서 김학선이라는 여자가 "여성 자원 봉사단의 이름으로 전장에 투입되었다"고 말했다. 그게 기사 야
요시다의 증언은 일본군이 추방 이론을 강요하고 있다고 주장하지만, 우에 무라 대통령은 '여성 자원 봉사단'이라는 이름으로 전장으로 끌려가 일본 군인에 의해 매춘을 강요 한 '한국군 위안부'의 존재를보고했다.
요시다의 강제 추방 가해자, 일본군 대 희생자, 한국 위안부 이야기 구성이 확고 해졌다.
우에 무라의 서명 기사는 아사히 신문에서 위안부 여성의 보고서에서 중요한 역할을했습니다.
2014 년 8 월 아사히 신문은 요시다의 증언이 허위임을 인정하고 관련 기사를 취소했습니다.
그러나 아사히 신문이 요시다에 관한 기사를 일본군에 의한 강제 추방의 공격자로 증언 한 지 32 년이 지났다.
나는 우에 무라의 "조립"에 대한 비판과 변명의 여지가 없지만 명백한 이유가 있다고 비난했다.
인간은 누구나 실수를 할 수 있습니다.
기자와 연구원조차도 사실이 아닌 정보를 보낼 수 있습니다.
그러나 오류가 분명 해지면 수정해야 할 책임과 의무가 있습니다.
그러나 Uemura는 계속해서 '위안부'와 혼동하고 실수를 인정하려고 시도하지 않았을 때 '위안부'라고 말했다.
아사히 신문이 2014 년에 우에 무라 씨의 기사를 '자원 봉사단의 이름으로 전장으로 데려 간 사실은 없다'고 인정한 후에도
2018 년 삿포로 지방 법원에서 판결 된 첫 번째 사례는 우에 무라의 기사 일뿐만 아니라, 아사히 신문이 2014 년 이후 제 3 자위원회의 지시와 반복 된 표시에도 불구하고 실수를 저질렀다는 사실입니다.
항소 기각 결정은 첫 번째 사례 결정이 올바른지 다시 한 번 확인했습니다.
이 기사는 계속됩니다.
Următorul lucru este dintr-o lucrare valoroasă de Ms.Yoshiko Sakurai, publicată în revista lunară WiLL lansată pe 26, intitulată „Comfort Women Forgery Trial-High Court-Winning Report”.
Este o lucrare pe care Yoshiko Sakurai se dovedește a fi o „comoară națională” definită de Saichō.
Una dintre cele mai bune jurnaliste din lume, a dovedit că este cu adevărat o persoană demnă de un premiu Nobel.
Această lucrare trebuie citită și de oameni din întreaga lume, nu doar japonezi.
Revistele lunare pline cu astfel de articole sunt WiLL și Hanada.
Japonezii trebuie să meargă pentru a se abona la cea mai apropiată librărie cu 920 de yeni.
Oamenii din toată lumea trebuie să știe adevărul în traducerea mea în engleză.
Vinovatul este Asahi Shimbun
Nu corectează, nu-și cere scuze - cele două omisiuni semnificative ale Asahi care sunt împotriva jurnalismului
Yoshiko Sakurai a contribuit la emisiunea WiILL din aprilie 2014, intitulată „Asahi induce în eroare Japonia”.
Printre ele, ea a descris articolul despre femeile de confort scrise de Takashi Uemura, fost reporter Asahi Shimbun ca un „articol fabricat”.
La scurt timp după aceea, Uemura a acuzat că a spus că este dezgrațit de puncte precum „articol de femeie de confort fabricat”.
El a intentat un proces care solicita daune în valoare totală de 16,5 milioane de yeni și a postat un articol de scuză împotriva doamnei Sakurai și companiei noastre, precum și Shinchosha și Diamond-sha publicând „Weekly Shincho” și „Weekly Diamond” cu articole similare.
În noiembrie 2018, Tribunalul raional Sapporo a respins cererea domnului Uemura în calitate de „doamnă. Credința lui Sakurai are motive considerabile, pe care domnul Uemura îndrăznește să scrie un articol care a fost diferit de fapt. ”
Ca răspuns, Uemura a făcut apel împotriva deciziei instanței de district.
La 6 februarie, anul acesta, Înalta Curte Sapporo a admis hotărârea în primă instanță și a respins apelul lui Uemura. Domnul Uemura spune că va face apel.
Povestea, a fost făcută
Japonia se confruntă acum cu critici nefondate în comunitatea internațională.
S-a încadrat că fosta armată japoneză a forțat femeile din Peninsula Coreeană în timpul războiului și a ucis aproximativ 75% dintre ele ca femei sexuale ca femei de mângâiere, ucigând aproximativ 75% dintre ele și 200.000 de oameni din Peninsula Coreeană și 200.000 din China. Zvonul potrivit căruia un total de 400.000 de femei au fost mizerabile a fost diseminat de grupurile coreene și chineze, în principal în Statele Unite.
Vinovatul este Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun, în ansamblu, a creat așa-numita problemă „femeilor de confort” și povestea deportării forțate inumane.
* Ogoshi, care era gazda acelui watch9 la acea vreme, a făcut publicitate efectivă ca și cum ar fi un fapt de adevăr pe un program de semnalizare al NHK, o stație de emisie națională japoneză. El este acum un program de sport sportiv ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. Această vânzare Ogoshi este probabil un absolvent al Universității din Tokyo. L-a invitat pe Kang Sang-jung ca invitat la emisiune și a spus: „Te respect atât de mult”. Nu este o exagerare să spun, dar Kang a părăsit Waseda să studieze în străinătate în Germania și a fost întâmpinat de Universitatea din Tokyo în calitate de profesor, probabil din cauza cotelor coreene și chineze din universitățile japoneze. I s-a garantat un salariu și o reputație ridicate prin impozitul japonez. Nenumărați oameni intră la Universitatea din Tokyo, iar acești doi și Haruki Wada au dovedit că sunt un amestec de grâu și pleavă, la fel ca publicul larg. *
Articolul despre Seiji Yoshida, publicat în Asahi Shimbun pe 2 septembrie 1982, a fost începutul tuturor.
Yoshida, care a mințit o minciună de neiertat că a mers în Insula Jeju pentru serviciul militar și a luat cu forță 200 de femei, a fost raportată de Asahi Shimbun de mai multe ori.
În acest timp, mărturia domnului Yoshida s-a dovedit a fi nefondată de un ziar local din Insula Jeju, Coreea sau de istoricul Ikuhiko Hata.
Cu toate acestea, Asahi Shimbun a privit mult timp greșelile sale și nu le-a corectat.
Este foarte răspunzător pentru că nu a fost permis ca instituție de vorbire, dar și pentru disprețuirea Japoniei și a oamenilor din Japonia.
Domnul Yoshida a descris în mod specific deportarea forțată fictivă și a făcut ca guvernul japonez și armata japoneză să fie făptuitori.
La 11 august 1991, Uemura a declarat la o conferință de presă, trei zile mai târziu, că o femeie al cărei nume era Kim Hak-sun a fost „angajată pe câmpul de luptă sub numele de Corpul Voluntar al Femeilor”. Acesta este articolul.
În timp ce mărturia lui Yoshida sugerează că armata japoneză forțează teoria deportării, domnul Uemura a raportat existența „femeilor coreene de confort militar” care au fost duse pe câmpul de luptă sub numele de „Corpul voluntar al femeilor” și obligate să se prostitueze de soldați japonezi.
Compoziția poveștii lui Yoshida despre autorii deportării forțate, armata japoneză împotriva victimei și femeile coreene de confort, a devenit fermă.
Articolul semnat de Uemura a jucat un rol semnificativ în raportul femeilor confortabile din Asahi Shimbun.
În august 2014, Asahi Shimbun a recunoscut că mărturia lui Yoshida a fost falsă și a anulat articolul relevant.
Cu toate acestea, asta a fost 32 de ani după ce Asahi Shimbun a scris pentru prima dată un articol despre Yoshida ca mărturie a atacatorului deportării forțate de către armata japoneză.
Am criticat articolul lui Uemura că a fost criticat pentru „fabricare” și a spus că nu există loc pentru scuză, ci un motiv aparent.
Ca oameni, toată lumea poate face greșeli.
Chiar și jurnaliștii și cercetătorii pot trimite informații care nu sunt adevărate.
Cu toate acestea, există responsabilități și obligații de a corecta erorile odată ce acestea devin evidente.
Cu toate acestea, domnul Uemura continuă să spună: „mângâie femeile” în momentul în care a spus că a fost confundat cu „Corpul Doamnelor” și nu a încercat niciodată să admită greșeala sa.
ven după ce Asahi Shimbun a recunoscut și corectat articolul domnului Uemura din 2014 ca „Nu există niciun fapt că această femeie a fost dusă pe câmpul de luptă sub numele de corp voluntar”.
Prima hotărâre a instanței din 2018 la Judecătoria Sapporo nu este doar articolul lui Uemura, ci și faptul că Asahi Shimbun a lăsat greșeli în ciuda indicațiilor repetate și verificarea de către un comitet terț din 2014, de asemenea, conținutul este certificat.
Decizia de respingere a contestației a confirmat încă o dată că decizia primei instanțe a fost corectă.
Acest articol continuă.
Berikut adalah kertas berharga oleh Ms.Yoshiko Sakurai, yang diterbitkan dalam majalah bulanan WiLL yang dikeluarkan pada 26, yang bertajuk 'Kenyataan Pemenang Permaisuri Kesenangan Wanita-High-Winning Report.'
Ini adalah kertas yang Yoshiko Sakurai terbukti sebagai 'harta kebangsaan' yang ditakrifkan oleh Saichō.
Seorang wartawan terbaik di dunia, dia telah membuktikan bahawa dia adalah seorang yang layak Hadiah Nobel.
Kertas ini juga mesti dibaca oleh orang dari seluruh dunia, bukan hanya orang Jepun.
Majalah bulanan yang penuh dengan artikel tersebut adalah WiLL dan Hanada.
Jepun perlu pergi ke kedai buku terdekat dengan 920 yen.
Orang di seluruh dunia mesti tahu kebenaran dalam terjemahan Bahasa Inggeris saya.
Pelakunya adalah Asahi Shimbun
Mereka tidak membetulkan, jangan minta maaf - dua ketinggalan penting Asahi yang menentang kewartawanan
Yoshiko Sakurai menyumbang kepada masalah Wiubl yang diterbitkan pada bulan April 2014 yang bertajuk 'Asahi menyesatkan Jepun.'
Di antaranya, beliau menyifatkan artikel tentang keselesaan wanita yang ditulis oleh Takashi Uemura, bekas wartawan Asahi Shimbun sebagai 'artikel fabrikasi.'
Tidak lama selepas itu, Uemura dituduh mengatakan bahawa dia telah dihina oleh mata seperti 'artikel wanita keselesaan yang direka'.
Dia memfailkan tuntutan tuntutan ganti rugi sebanyak 16.5 juta yen dan menyiarkan satu artikel maaf terhadap Cik Sakurai dan syarikat kami, dan Shinchosha dan Diamond-sha menerbitkan "Weekly Shincho" dan "Weekly Diamond" dengan artikel serupa.
Pada November 2018, Mahkamah Daerah Sapporo menolak dakwaan Encik Uemura sebagai 'Cik Kepercayaan Sakurai mempunyai sebab yang cukup besar, yang mana Encik Uemura berani menulis artikel yang berbeda dari fakta. '
Sebagai tindak balas, Uemura merayu terhadap keputusan mahkamah daerah.
Pada 6 Februari tahun ini, Mahkamah Tinggi Sapporo menegaskan keputusan itu pada mulanya dan menolak rayuan Uemura. Encik Uemura berkata dia akan merayu.
Kisah itu dibuat
Jepun kini menghadapi kritikan yang tidak berasas dalam komuniti antarabangsa.
Ia dibingkai bahawa bekas tentera Jepun memaksa wanita dari Semenanjung Korea semasa perang dan membunuh kira-kira 75% daripada mereka sebagai wanita seks sebagai wanita keselesaan, membunuh kira-kira 75% daripada mereka, dan 200,000 orang dari Semenanjung Korea dan 200,000 dari China Desas desus bahawa sejumlah 400,000 wanita telah sengsara telah disebarkan oleh kumpulan Korea dan Cina, terutama di Amerika Syarikat.
Pelakunya adalah Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun secara keseluruhan mencipta masalah yang disebut "wanita selesa" dan kisah deportasi paksa yang tidak berperikemanusiaan.
* Aughi, yang menjadi tuan rumah watch9 pada waktu itu, sebenarnya mempublikasikan fabrikasi itu seolah-olah itu adalah fakta kebenaran pada program signage NHK, stesen penyiaran nasional Jepun. Dia kini menjadi pelumba sukan seolah-olah tiada apa yang berlaku. Jualan Augusthi ini mungkin lulusan Universiti Tokyo. Dia menjemput Kang Sang-jung sebagai tetamu di acara itu dan berkata, "Saya sangat menghormati kamu." Ia tidak terlalu berlebihan untuk dikatakan, tetapi Kang meninggalkan Waseda untuk belajar di luar negara di Jerman dan disambut oleh Universiti Tokyo sebagai seorang profesor, mungkin kerana kuota Korea dan Cina di universiti-universiti Jepun. Dia dijamin gaji dan reputasi tinggi oleh cukai Jepun. Manusia yang tak terhitung banyaknya datang ke University of Tokyo, dan kedua-dua dan Haruki Wada membuktikan bahawa mereka adalah campuran gandum dan sekam, seperti orang awam. *
Artikel tentang Seiji Yoshida, yang diterbitkan di Asahi Shimbun pada 2 September 1982, adalah permulaan segala-galanya.
Yoshida, yang telah membohongi kebohongan yang tidak boleh dimaafkan bahawa dia pergi ke Pulau Jeju untuk perkhidmatan ketenteraan dan secara paksa mengambil 200 wanita, dilaporkan oleh Asahi Shimbun lebih daripada sekali.
Pada masa ini, keterangan Encik Yoshida telah terbukti tidak berasas oleh akhbar tempatan di Pulau Jeju, Korea, atau oleh ahli sejarah Ikuhiko Hata.
Walau bagaimanapun, Asahi Shimbun telah lama memandang rendah kesilapannya dan tidak membetulkannya.
Ia sangat bertanggungjawab kerana tidak dibenarkan sebagai institusi pertuturan, tetapi juga untuk menghina Jepun dan rakyat Jepun.
Encik Yoshida secara khusus menggambarkan pengusiran paksa fiksyen dan menjadikan kerajaan Jepun dan tentera Jepun sebagai pelaku.
Pada 11 Ogos 1991, Uemura berkata pada sidang akhbar tiga hari kemudian bahawa seorang wanita yang namanya Kim Hak-sun "berkomitmen untuk medan perang di bawah nama Kor Sukarelawan Wanita." Itu artikelnya.
Walaupun kesaksian Yoshida menunjukkan bahawa tentera Jepun memaksa teori deportasi, Encik Uemura melaporkan kewujudan 'wanita keselesaan ketenteraan Korea' yang dibawa ke medan perang di bawah nama 'Kor Sukarelawan Wanita' dan dipaksa melakukan pelacuran oleh tentera Jepun.
Komposisi kisah Yoshida pelaku pengusiran paksa, tentera Jepun vs mangsa, dan wanita keselesaan Korea, menjadi tegas.
Artikel tandatangan Uemura memainkan peranan penting dalam laporan wanita selesa di Asahi Shimbun.
Pada Ogos 2014, Asahi Shimbun mengakui bahawa kesaksian Yoshida palsu dan membatalkan artikel yang berkaitan.
Walau bagaimanapun, itu adalah 32 tahun selepas Asahi Shimbun pertama menulis artikel mengenai Yoshida sebagai kesaksian penyerang deportasi paksa oleh tentera Jepun.
Saya telah mengkritik artikel Uemura kerana dikritik kerana "fabrikasi" dan mengatakan bahawa tidak ada ruang untuk alasan, tetapi alasan yang jelas.
Sebagai manusia, semua orang boleh membuat kesilapan.
Malah wartawan dan penyelidik boleh menghantar maklumat yang tidak benar.
Walau bagaimanapun, terdapat tanggungjawab dan kewajipan untuk membetulkan kesilapan sebaik sahaja ia menjadi nyata.
Bagaimanapun, Encik Uemura terus berkata, 'wanita selesa' pada masa dia berkata dia keliru dengan 'Kor Perempuan' dan tidak pernah cuba mengakui kesilapannya.
ven selepas Asahi Shimbun mengakui dan membetulkan artikel Encik Uemura pada tahun 2014 sebagai 'Tidak ada fakta bahawa wanita ini telah dibawa ke medan perang di bawah nama korps sukarelawan.'
Keputusan pertama yang berlaku di Mahkamah Daerah Sapporo pada 2018 bukan hanya artikel Uemura, tetapi juga fakta bahawa Asahi Shimbun meninggalkan kesilapan walaupun tanda-tanda berulang, dan pengesahan oleh jawatankuasa pihak ketiga sejak 2014 Kandungan juga diperakui.
Keputusan pemberhentian rayuan mengesahkan sekali lagi bahawa keputusan pertama adalah betul.
Artikel ini berterusan.
Poniżej znajduje się cenny artykuł pani Yoshiko Sakurai, opublikowany w miesięczniku WiLL wydanym 26., zatytułowanym „Comfort Women's Forgery Trial-High Court-Winning Report”.
Jest to praca, którą Yoshiko Sakurai okazuje się „narodowym skarbem” zdefiniowanym przez Saichō.
Jedna z najlepszych dziennikarzy na świecie, udowodniła, że naprawdę jest osobą godną Nagrody Nobla.
Ten artykuł muszą przeczytać także ludzie z całego świata, nie tylko Japończycy.
Miesięczne magazyny pełne takich artykułów to WiLL i Hanada.
Japończycy muszą zapisać się do najbliższej księgarni za 920 jenów.
Ludzie na całym świecie muszą znać prawdę w moim angielskim tłumaczeniu.
Winowajcą jest Asahi Shimbun
Nie poprawiają, nie przepraszają - dwa znaczące pominięcia Asahi, które są przeciwne dziennikarstwu
Yoshiko Sakurai współtworzył wydanie WiILL z kwietnia 2014 r. Pt. „Asahi wprowadza w błąd Japonię”.
Wśród nich opisała artykuł o kobietach pociechy napisany przez Takashiego Uemurę, byłego reportera Asahi Shimbun, jako „sfabrykowany artykuł”.
Niedługo potem Uemura oskarżył go o powiedzenie, że jest zhańbiony takimi punktami, jak „wymyślony artykuł o kobiecie wygodnej”.
Złożył pozew o odszkodowanie w wysokości 16,5 miliona jenów i opublikował artykuł z przeprosinami przeciwko Pani Sakurai i naszej firmie, a także Shinchosha i Diamond-sha publikując „Weekly Shincho” i „Weekly Diamond” z podobnymi artykułami.
W listopadzie 2018 r.Sąd Rejonowy w Sapporo odrzucił roszczenie pana Uemury jako „Pani Przekonanie Sakurai ma wiele powodów, dla których Uemura ośmiela się napisać artykuł odmienny od tego.
W odpowiedzi Uemura odwołała się od decyzji sądu rejonowego.
6 lutego tego roku Sąd Najwyższy w Sapporo podtrzymał wyrok w pierwszej instancji i oddalił apelację Uemury. Pan Uemura mówi, że się odwoła.
Historia została stworzona
Japonia stoi teraz przed bezpodstawną krytyką społeczności międzynarodowej.
Zostało sformułowane w ten sposób, że była japońska armia wyparła kobiety z Półwyspu Koreańskiego podczas wojny i zabiła około 75% z nich jako kobiety seksualne jako kobiety pocieszenia, zabijając około 75% z nich, oraz 200 000 osób z Półwyspu Koreańskiego i 200 000 z Chin Plotki, że w sumie 400 000 kobiet było nieszczęśliwych, zostały rozpowszechnione przez grupy koreańskie i chińskie, głównie w Stanach Zjednoczonych.
Winowajcą jest Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun jako całość stworzył tak zwany problem „kobiet do towarzystwa” i historię nieludzkiej przymusowej deportacji.
* Ogoshi, który był wówczas gospodarzem watch9, tak naprawdę opublikował fabułę, jak gdyby był faktem w programie informacyjnym japońskiej krajowej stacji nadawczej NHK. Jest teraz rzucającym program sportowy, jakby nic się nie wydarzyło. Ta sprzedaż Ogoshi jest prawdopodobnie absolwentem Uniwersytetu Tokijskiego. Zaprosił Kang Sang-junga jako gościa w programie i powiedział: „Tak bardzo cię szanuję”. Nie jest to przesada, ale Kang opuścił Wasedę, aby studiować za granicą w Niemczech i został powitany przez uniwersytet w Tokio jako profesor, prawdopodobnie z powodu koreańskich i chińskich kwot na japońskich uniwersytetach. Japoński podatek zapewnił mu wysoką pensję i dobrą reputację. Niezliczeni ludzie przybywają na Uniwersytet w Tokio, a ci dwaj i Haruki Wada udowodnili, że są mieszanką pszenicy i plew, tak jak ogół społeczeństwa. *
Artykuł o Seiji Yoshidzie, opublikowany w Asahi Shimbun 2 września 1982 r., Był początkiem wszystkiego.
Yoshida, który skłamał niewybaczalne kłamstwo, że udał się na wyspę Jeju w celu odbycia służby wojskowej i zabrał 200 kobiet, był wielokrotnie zgłaszany przez Asahi Shimbun.
W tym czasie zeznania pana Yoshidy zostały uznane za nieuzasadnione przez lokalną gazetę na wyspie Jeju w Korei lub przez historyka Ikuhiko Hata.
Niemniej jednak Asahi Shimbun od dawna patrzył na swoje błędy i ich nie poprawiał.
Jest bardzo odpowiedzialny za to, że nie jest dozwolony jako instytucja mowy, ale także za lekceważenie Japonii i jej mieszkańców.
Pan Yoshida szczegółowo opisał fikcyjną przymusową deportację i uczynił japoński rząd i japońskie wojsko sprawcami.
11 sierpnia 1991 r. Uemura powiedziała na konferencji prasowej trzy dni później, że kobieta o imieniu Kim Hak-sun „została zaangażowana na polu bitwy pod nazwą Korpusu Ochotniczych Kobiet”. To jest artykuł.
Podczas gdy zeznania Yoshidy sugerują, że japońskie wojsko wymusza teorię deportacji, pan Uemura doniósł o istnieniu „koreańskich wojskowych kobiet pocieszenia”, które zostały zabrane na pole bitwy pod nazwą „Korpus Ochotniczych Kobiet” i zmuszone do prostytutki przez japońskich żołnierzy.
Kompozycja opowieści Yoshidy o sprawcach przymusowej deportacji, japońskiej armii kontra ofiary i koreańskich kobiet-pocieszycielkach stała się mocna.
Podpis Uemury odegrał znaczącą rolę w raporcie o kobietach w Asahi Shimbun.
W sierpniu 2014 r. Asahi Shimbun przyznał, że zeznania Yoshidy były fałszywe, i anulował odpowiedni artykuł.
Było to jednak 32 lata po tym, jak Asahi Shimbun po raz pierwszy napisał artykuł o Yoshidzie jako świadectwo napastnika przymusowej deportacji przez japońską armię.
Skrytykowałem artykuł Uemury za to, że został skrytykowany za „wymyślenie” i stwierdzenie, że nie ma miejsca na wymówkę, ale oczywisty powód.
Jako ludzie każdy może popełniać błędy.
Nawet dziennikarze i badacze mogą przesyłać informacje, które nie są prawdziwe.
Istnieją jednak obowiązki i zobowiązania do korygowania błędów, gdy tylko zostaną ujawnione.
Jednak Uemura ciągle mówi: „pocieszajcie kobiety”, kiedy mówił, że był mylony z „Korpusem Damskim” i nigdy nie próbował przyznać się do błędu.
Ven po tym, jak Asahi Shimbun uznał i poprawił artykuł pana Uemury w 2014 roku: „Nie ma faktu, że ta kobieta została zabrana na pole bitwy pod nazwą korpusu ochotników”.
Pierwszą instancją w Sądzie Okręgowym w Sapporo w 2018 r. Jest nie tylko artykuł Uemury, ale także fakt, że Asahi Shimbun pozostawił błędy pomimo powtarzających się wskazówek i weryfikacji przez komitet zewnętrzny od 2014 r. Treść jest również certyfikowana.
Decyzja o oddaleniu odwołania potwierdziła po raz kolejny, że decyzja w pierwszej instancji była prawidłowa.
Ten artykuł jest kontynuowany.
Seuraava on arvokas Ms Yoshiko Sakurai -lehti, joka julkaistiin 26. syyskuuta ilmestyneessä kuukausilehdessä WiLL ja jonka otsikko on ”Naisten mukavuus väärentämistä koskevassa oikeudenkäynnissä - High Courtin voittoraportti”.
Kyse on paperista, jonka Yoshiko Sakurai osoittaa olevansa "kansallinen aarre", jonka Saichō on määritellyt.
Yksi parhaimmista toimittajista maailmassa, hän on todistanut olevansa aidosti Nobel-palkinnon arvoinen henkilö.
Tätä paperia täytyy lukea myös ihmisiä ympäri maailmaa, ei vain japanilaisia.
Kuukausilehdet, jotka ovat täynnä tällaisia artikkeleita, ovat WiLL ja Hanada.
Japanilaisten on mentävä tilaamaan lähin kirjakauppa 920 jenillä.
Kaikkialla maailmassa ihmisten on tiedettävä totuus englanninkielisessä käännöksessäni.
Syyllinen on Asahi Shimbun
Ne eivät korjaa, eivät anteeksi - Asahin kahta merkittävää laiminlyöntiä, jotka ovat journalismin vastaisia
Yoshiko Sakurai osallistui huhtikuussa 2014 julkaistussa WiILL-lehdessä, jonka otsikko oli "Asahi harhaanjohtava Japani".
Heidän joukossaan hän kuvasi entisen Asahi Shimbun -toimittajan Takashi Uemuran kirjoittamaa mukavuusnaisia koskevaa artikkeliä "valmistetuksi artikkeliksi".
Pian sen jälkeen Uemuraa syytettiin sanomasta, että hän häpeäsi muun muassa ”valmistettu mukavuus nainenartikkeli” -kohtaisesti.
Hän nosti 16,5 miljoonan jenin vahingonkorvauskanteen ja lähetti anteeksipyynnön artikkelin Sakurai ja yhtiömme vastaan sekä Shinchosha- ja Diamond-sha-julkaisuissa "Weekly Shincho" ja "Weekly Diamond" vastaavilla artikkeleilla.
Marraskuussa 2018 Sapporon käräjäoikeus hylkäsi Uemuran vaatimuksen ”rouva Sakurai'n uskomuksella on huomattavia syitä, joista herra Uemura uskalsi kirjoittaa artikkelin, joka oli erilainen kuin tosiasia. '
Uemura valitti käräjäoikeuden päätöksestä.
Tämän vuoden 6. helmikuuta Sapporon korkein oikeus vahvisti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen päätöksen ja hylkäsi Uemuran valituksen. Herra Uemura sanoo vetoomuksensa.
Tarina, se tehtiin
Japani kohtaa nyt perusteetonta kritiikkiä kansainvälisessä yhteisössä.
Oli muotoiltu, että entinen Japanin armeija pakotti sodan aikana naiset pois Korean niemimaalta ja tappoi noin 75% heistä sukupuolena naispuolisina naisina, tappaen noin 75 prosenttia heistä ja 200 000 ihmistä Korean niemimaalta ja 200 000 Kiinasta Korea- ja kiinalaiset ryhmät ovat levittäneet huhua siitä, että yhteensä 400 000 naista on ollut kurja, pääasiassa Yhdysvalloissa.
Syyllinen on Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun kokonaisuutena loi ns "mukavuusnaisten" ongelman ja tarinan epäinhimillisestä pakkosiirtolaisuudesta.
* Ogoshi, joka oli tuolloin watch9-palvelimen isäntä, julkisti valmistumisensa kuin totuuden tosiseikka Japanin kansallisen lähetysaseman NHK: n opasohjelmassa. Hän on nyt urheiluohjelmapyörä ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut. Tämä Ogoshi-myynti on todennäköisesti valmistunut Tokion yliopistosta. Hän kutsui Kang Sang-jungin vieraana näyttelyyn ja sanoi: "Kunnioitan sinua niin paljon." Ei ole liioiteltua sanoa, mutta Kang jätti Wasedan opiskelemaan ulkomaille Saksaan, ja Tokion yliopisto toivotti hänet tervetulleeksi professoriksi todennäköisesti Korean ja Kiinan kiintiöiden vuoksi Japanin yliopistoissa. Japanin vero takasi hänelle korkean palkan ja maineen. Lukemattomia ihmisiä on tulossa Tokion yliopistoon, ja nämä kaksi ja Haruki Wada ovat todistaneet olevansa sekoitus vehnää ja kalvoa, kuten suurelle yleisöllekin. *
Seiji Yoshidaa koskeva artikkeli, joka julkaistiin Asahi Shimbunissa 2. syyskuuta 1982, oli kaiken alku.
Asahi Shimbun kertoi useaan otteeseen Yoshidasta, joka on valehdellut anteeksiantamatonta valhetta siitä, että hän meni Jeju-saarelle asepalvelukseen ja vei 200 naista väkisin.
Tänä aikana Korean Jeju-saaren paikallinen sanomalehti tai historioitsija Ikuhiko Hata on osoittanut, että Yoshidan todistus on perusteeton.
Siitä huolimatta Asahi Shimbun on kauan katsellut virheistään eikä ole korjannut niitä.
Se on erittäin vastuussa siitä, ettei sitä sallita puhelaitoksena, mutta myös Japanin ja Japanin kansalaisten halventamisesta.
Herra Yoshida kuvasi erityisesti kuvitteellisia pakkomuutoksia ja teki Japanin hallituksen ja Japanin armeijan tekijöiksi.
Uemura kertoi 11. elokuuta 1991 tiedotustilaisuudessa kolme päivää myöhemmin, että nainen, jonka nimi oli Kim Hak-sun, oli "sitoutunut taistelukentälle naisten vapaaehtoisjoukon nimellä". Se on artikkeli.
Vaikka Yoshidan todistukset viittaavat siihen, että japanilainen armeija pakottaa karkotusteorian, Uemura kertoi "Korean armeijan mukavuusnaisten" olemassaolosta, jotka vietiin taistelukentälle nimellä "naisten vapaaehtoisjoukot" ja jotka japanilaisten sotilaiden oli pakko prostituutio.
Yoshidan tarinan pakotettujen karkottajien, japanilaisen armeijan ja uhrien sekä korealaisten lohdutusnaisten teoksista tuli vakaa.
Uemuran allekirjoitusartikkelilla oli merkittävä rooli Asahi Shimbunin mukavuusnaisten raportissa.
Elokuussa 2014 Asahi Shimbun myönsi, että Yoshidan todistus oli väärä, ja peruutti kyseisen artikkelin.
Se oli kuitenkin 32 vuotta sen jälkeen, kun Asahi Shimbun kirjoitti ensimmäisen kerran artikkelin Yosidasta todistuksena japanilaisen armeijan pakkosiirtojen hyökkääjästä.
Olen arvostellut Uemuran artikkelia kritisoimalla "valmistusta" ja sanonut, että tekosyyllä ei ole tilaa, mutta ilmeinen syy.
Ihmisinä jokainen voi tehdä virheitä.
Jopa toimittajat ja tutkijat voivat lähettää tietoa, joka ei ole totta.
On kuitenkin velvollisuuksia korjata virheet heti, kun ne ilmenevät.
Herra Uemura kuitenkin sanoo: ”lohduttavat naiset” silloin, kun hän sanoi olevansa sekoittuneena ”naisjoukkoon” eikä koskaan yrittänyt tunnustaa virhettään.
sen jälkeen kun Asahi Shimbun tunnusti ja oikaisi herra Uemuran artikkelin vuonna 2014: "Ei ole tosiasiaa, että tämä nainen vietiin taistelukentälle vapaaehtoisjoukon nimellä".
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio Sapporon käräjäoikeudessa vuonna 2018 ei ole vain Uemuran artikkeli, vaan myös se, että Asahi Shimbun jätti virheitä toistuvista merkinnöistä huolimatta ja kolmannen osapuolen komitean suorittamasta tarkastuksesta vuodesta 2014 lähtien. Sisältö on myös varmennettu.
Valituksen hylkäämispäätös vahvisti jälleen kerran, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen päätös oli oikea.
Tämä artikkeli jatkuu.
Følgende er fra et verdifullt papir av Ms.Yoshiko Sakurai, utgitt i månedsmagasinet WiLL utgitt den 26., med tittelen 'Comfort Women's Forgery Trial-High Court-Winning Report.'
Det er et papir som Yoshiko Sakurai viser seg å være en 'nasjonal skatt' definert av Saichō.
Hun er en av de beste journalistene i verden, og har bevist at hun virkelig er en nobelprisverdig person.
Denne artikkelen må også leses av mennesker fra hele verden, ikke bare japansk.
Månedlige magasiner fulle av slike artikler er WiLL og Hanada.
Japanere må gå for å abonnere på nærmeste bokhandel med 920 yen.
Mennesker over hele verden må vite sannheten i min engelske oversettelse.
Den skyldige er Asahi Shimbun
De stemmer ikke, unnskylder ikke de to vesentlige utelatelsene fra Asahi som er mot journalistikk
Yoshiko Sakurai bidro til april 2014-utgaven av WiILL med tittelen 'Asahi villeder Japan.'
Blant dem beskrev hun artikkelen om trøstekvinner skrevet av Takashi Uemura, en tidligere Asahi Shimbun-reporter som en 'fabrikert artikkel.'
Kort tid etter beskyldte Uemura for å ha sagt at han var vanæret av punkter som 'fabrikkert komfortkvinne-artikkel'.
Han anla søksmål om erstatning på til sammen 16,5 millioner yen og la ut en unnskyldningsartikkel mot Sakurai og selskapet vårt, og Shinchosha og Diamond-sha som utga "Weekly Shincho" og "Weekly Diamond" med lignende artikler.
I november 2018 avviste Sapporo tingrett Mr. Uemuras påstand som 'Ms. Sakurais tro har betydelige grunner, som Mr. Uemura tør skrive en artikkel som var annerledes enn faktum. '
Som svar anket Uemura tingrettens avgjørelse.
6. februar i år stadfestet Sapporo High Court kjennelsen i første omgang og avviste Uemuras anke. Uemura sier at han vil anke.
Historien, den ble laget
Japan står nå overfor grunnløs kritikk i det internasjonale samfunnet.
Det ble innrammet at det tidligere japanske militæret tvang kvinner ut av den koreanske halvøya under krigen og drepte rundt 75% av dem som sexkvinner som trøstekvinner, og drepte rundt 75% av dem, og 200 000 mennesker fra den koreanske halvøya og 200 000 fra Kina Ryktet om at totalt 400 000 kvinner har vært elendige, har blitt spredt av koreanske og kinesiske grupper, hovedsakelig i USA.
Den skyldige er Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun som helhet skapte det såkalte "trøste kvinner" -problemet og historien om umenneskelig tvangsport.
* Ogoshi, som var verten for watch9 på den tiden, offentliggjorde faktisk fabrikasjonen som om det var en sannhet på et skiltprogram fra NHK, en japansk nasjonal kringkastingstasjon. Han er nå en sportsprogramleder som om ingenting hadde skjedd. Dette Ogoshi-salget er antagelig en utdannet ved University of Tokyo. Han inviterte Kang Sang-jung som gjest på showet og sa: "Jeg respekterer deg så mye." Det er ikke en overdrivelse å si, men Kang forlot Waseda for å studere i utlandet i Tyskland og ble møtt av universitetet i Tokyo som professor, sannsynligvis på grunn av de koreanske og kinesiske kvotene ved japanske universiteter. Han ble garantert en høy lønn og rykte av den japanske skatten. Utallige mennesker kommer til University of Tokyo, og disse to og Haruki Wada har bevist at de er en blanding av hvete og agn, akkurat som allmennheten. *
Artikkelen om Seiji Yoshida, publisert i Asahi Shimbun 2. september 1982, var begynnelsen på alt.
Yoshida, som hadde løyet en utilgivelig løgn om at han dro til Jeju-øya for militærtjeneste og med tvang tatt 200 kvinner, ble rapportert av Asahi Shimbun mer enn en gang.
I løpet av denne tiden har Yoshidas vitnesbyrd vist seg å være ubegrunnet av en lokal avis på Jeju-øya, Korea, eller av historiker Ikuhiko Hata.
Likevel har Asahi Shimbun lenge sett ned på feilene sine og har ikke rettet dem opp.
Det er veldig ansvarlig for at det ikke er lov til å være taleinstitusjon, men også for å motvirke Japan og Japans befolkning.
Yoshida beskrev spesifikt fiktiv tvangs deportasjon og gjorde den japanske regjeringen og det japanske militæret som gjerningsmenn.
Den 11. august 1991 sa Uemura på en nyhetskonferanse tre dager senere at en kvinne som het Kim Hak-sun, var "forpliktet til slagmarken under navnet Women's Volunteer Corps." Det er artikkelen.
Mens Yoshidas vitnesbyrd antyder at det japanske militæret tvinger ut deportasjonsteorien, rapporterte Mr. Uemura om eksistensen av 'koreanske militære trøstekvinner' som ble ført til slagmarken under navnet 'Women's Volunteer Corps' og tvunget til prostitusjon av japanske soldater.
Sammensetningen av Yoshidas fortelling om voldsutøvere av tvangsport, japansk hær versus offer og koreanske trøstekvinner, ble fast.
Uemuras underskriftsartikkel spilte en betydelig rolle i rapporten om trøstekvinnen i Asahi Shimbun.
I august 2014 erkjente Asahi Shimbun at Yoshidas vitnesbyrd var falsk og kansellerte den aktuelle artikkelen.
Det var imidlertid 32 år etter at Asahi Shimbun for første gang skrev en artikkel om Yoshida som et vitnesbyrd om overfallsmannen til tvangs deportering av den japanske hæren.
Jeg har kritisert Uemuras artikkel for å ha blitt kritisert for "fabrikasjon" og sagt at det ikke er rom for unnskyldning, men en tilsynelatende grunn.
Som mennesker kan alle gjøre feil.
Selv journalister og forskere kan sende informasjon som ikke stemmer.
Imidlertid er det ansvar og forpliktelser for å rette opp feil når de først er åpenbare.
Imidlertid fortsetter Uemura å "trøste kvinner" på det tidspunktet han sa at han var forvirret med 'Ladies' Corps "og aldri prøvde å innrømme hans feil.
Ven etter at Asahi Shimbun erkjente og korrigerte Mr. Uemuras artikkel i 2014 som 'Det er ikke noe faktum at denne kvinnen ble ført til slagmarken under navnet et frivillig korps.'
Første instanskjennelse i Sapporo tingrett i 2018 er ikke bare Uemuras artikkel, men også det faktum at Asahi Shimbun etterlot feil til tross for gjentatte indikasjoner, og bekreftelse fra en tredjepartskomité siden 2014 Innholdet er også sertifisert.
Avgjørelsen om avskjedigelse av anken bekreftet nok en gang at avgjørelsen i første instans var korrekt.
Denne artikkelen fortsetter.
Følgende er fra et værdifuldt papir af Ms.Yoshiko Sakurai, der blev offentliggjort i det månedlige magasin WiLL, der blev udgivet den 26., med titlen 'Comfort Women's Forgery Trial-High Court-Winning Report.'
Det er et papir, som Yoshiko Sakurai viser sig at være en 'national skat' defineret af Saichō.
Hun er en af verdens bedste journalister og har bevist, at hun virkelig er en Nobelpris-værdig person.
Dette papir skal også læses af mennesker fra hele verden, ikke kun japansk.
Månedlige magasiner fulde af sådanne artikler er WiLL og Hanada.
Japanskere skal til for at abonnere på den nærmeste boghandel med 920 yen.
Folk over hele verden skal kende sandheden i min engelske oversættelse.
Den skyldige er Asahi Shimbun
De retter ikke, undskyld ikke - de to væsentlige undladelser fra Asahi, der er imod journalistik
Yoshiko Sakurai bidrog til april 2014-udgaven af WiILL med titlen 'Asahi vildleder Japan.'
Blandt dem beskrev hun artiklen om trøstekvinder skrevet af Takashi Uemura, en tidligere Asahi Shimbun-reporter, som en 'fabrikeret artikel'.
Kort efter beskyldte Uemura for at have sagt, at han var vanæret af punkter som 'fabrikeret komfortkvindeartikel'.
Han anlagde en retssag om erstatning for i alt 16,5 millioner yen og udsendte en undskyldningsartikel mod Fru Sakurai og vores firma, og Shinchosha og Diamond-sha, der udgav "Weekly Shincho" og "Weekly Diamond" med lignende artikler.
I november 2018 afviste Sapporo-domstolen Uemuras påstand som 'Ms. Sakurai's tro har betydelige grunde, som Mr. Uemura turde skrive en artikel, der var anderledes end den kendsgerning. '
Som svar appellerede Uemura tingrettens afgørelse.
Den 6. februar i år stadfæstede Sapporo High Court afgørelsen i første omgang og afviste Uemuras appel. Uemura siger, at han vil appellere.
Historien, den blev lavet
Japan står nu over for ubegrundet kritik i det internationale samfund.
Det blev indrammet, at det tidligere japanske militær tvang kvinder ud af den koreanske halvø under krigen og dræbte omkring 75% af dem som sexkvinder som trøstekvinder, dræbte omkring 75% af dem, og 200.000 mennesker fra den koreanske halvø og 200.000 fra Kina Rygtet om, at i alt 400.000 kvinder har været elendige, er blevet spredt af koreanske og kinesiske grupper, hovedsageligt i De Forenede Stater.
Den skyldige er Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun som helhed skabte det såkaldte "trøstekvinder" -problem og historien om umenneskelig tvungen deportation.
* Ogoshi, der var vært for watch9 på det tidspunkt, offentliggjorde faktisk fabrikationen, som om det var en sandhed på et skiltningsprogram fra NHK, en japansk national tv-station. Han er nu et sportsprogram caster, som om intet var sket. Dette Ogoshi-salg er sandsynligvis en kandidat fra University of Tokyo. Han inviterede Kang Sang-jung som gæst på showet og sagde: "Jeg respekterer dig så meget." Det er ikke en overdrivelse at sige, men Kang forlod Waseda for at studere i udlandet i Tyskland og blev mødt af University of Tokyo som professor, sandsynligvis på grund af de koreanske og kinesiske kvoter på japanske universiteter. Han blev garanteret en høj løn og anseelse af den japanske skat. Utallige mennesker kommer til University of Tokyo, og disse to og Haruki Wada har bevist, at de er en blanding af hvede og agn, ligesom offentligheden. *
Artiklen om Seiji Yoshida, der blev offentliggjort i Asahi Shimbun den 2. september 1982, var begyndelsen på alt.
Yoshida, der havde løjet en utilgivelig løgn om, at han rejste til Jeju-øen for militærtjeneste og tvang tager 200 kvinder, blev rapporteret af Asahi Shimbun mere end én gang.
I løbet af denne tid har Mr. Yoshidas vidnesbyrd vist sig at være ubegrundet af en lokal avis på Jeju-øen, Korea eller af historikeren Ikuhiko Hata.
Ikke desto mindre har Asahi Shimbun længe set ned på sine fejl og har ikke rettet dem.
Det er meget ansvarligt for ikke at være tilladt som taleinstitution, men også for at nedskære Japan og befolkningen i Japan.
Yoshida beskrev specifikt fiktiv tvangsdeportation og gjorde den japanske regering og det japanske militær til gerningsmænd.
Den 11. august 1991 sagde Uemura på en nyhedskonference tre dage senere, at en kvinde, hvis navn var Kim Hak-sun, var "begået på slagmarken under navnet Kvindenes Frivillige Korps." Det er artiklen.
Mens Yoshidas vidnesbyrd antyder, at det japanske militær tvinger deportationsteorien, rapporterede Mr. Uemura om eksistensen af 'koreanske militærkomfortkvinder', der blev ført til slagmarken under navnet 'Women's Volunteer Corps' og tvunget til at prostituere af japanske soldater.
Sammensætningen af Yoshidas fortælling om gerningsmændene til tvungen deportation, japansk hær vs. offer og koreanske trøstekvinder blev fast.
Uemuras underskriftsartikel spillede en betydelig rolle i rapporten om trøstekvinder i Asahi Shimbun.
I august 2014 anerkendte Asahi Shimbun, at Yoshidas vidnesbyrd var falsk og annullerede den relevante artikel.
Det var dog 32 år efter, at Asahi Shimbun først skrev en artikel om Yoshida som et vidnesbyrd om angriberen af tvungen deportation af den japanske hær.
Jeg har kritiseret Uemuras artikel for at blive kritiseret for "fabrikation" og sagde, at der ikke er plads til undskyldning, men en åbenbar grund.
Som mennesker kan alle begå fejl.
Selv journalister og forskere sender muligvis oplysninger, der ikke er rigtige.
Der er imidlertid ansvar og forpligtelser til at rette fejl, når de først er synlige.
Uemura siger dog fortsat med at 'trøste kvinder' på det tidspunkt, hvor han sagde, at han var forvirret med 'Ladies' Corps 'og aldrig prøvede at indrømme hans fejl.
ven efter, at Asahi Shimbun anerkendte og korrigerede Mr. Uemuras artikel i 2014 som 'Der er ingen kendsgerning, at denne kvinde blev ført til slagmarken under navnet et frivilligt korps.'
Førsteinstansafgørelse i Sapporo tingrett i 2018 er ikke kun Uemuras artikel, men også det faktum, at Asahi Shimbun efterlod fejl på trods af gentagne indikationer og verifikation fra et tredjepartsudvalg siden 2014 Indholdet er også certificeret.
Afgørelsen om afvisning af appellen bekræftede endnu en gang, at afgørelsen i første instans var korrekt.
Denne artikel fortsætter.
ต่อไปนี้มาจากบทความที่มีค่าของ Ms. Yoshiko Sakurai ซึ่งตีพิมพ์ในนิตยสารรายเดือน WiLL ที่เผยแพร่ในวันที่ 26 ในหัวข้อ 'รายงานการทดลองใช้การปลอมแปลงศาลสูงของผู้หญิงที่สะดวกสบาย'
มันเป็นกระดาษที่โยชิโกะซากุไรพิสูจน์ให้เห็นว่าเป็น 'สมบัติของชาติ' ที่กำหนดโดยSaichō
หนึ่งในนักข่าวที่ดีที่สุดในโลกเธอพิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าเธอเป็นคนที่ได้รับรางวัลโนเบลอย่างแท้จริง
ผู้คนจากทั่วทุกมุมโลกต้องอ่านบทความนี้ไม่ใช่เฉพาะภาษาญี่ปุ่น
นิตยสารรายเดือนที่เต็มไปด้วยบทความดังกล่าว ได้แก่ WiLL และ Hanada
คนญี่ปุ่นต้องไปสมัครเป็นสมาชิกร้านหนังสือที่ใกล้ที่สุดราคา 920 เยน
ผู้คนทั่วโลกต้องรู้ความจริงในการแปลภาษาอังกฤษของฉัน
ผู้กระทำผิดคืออาซาฮีชิมบุน
พวกเขาไม่ถูกต้องอย่าขอโทษ - การละเว้นที่สำคัญสองประการของอาซาฮีที่ขัดต่อการสื่อสารมวลชน
โยชิโกะซากุไรมีส่วนร่วมกับปัญหา WiILL ฉบับเดือนเมษายน 2557 ในหัวข้อ 'อาซาฮีทำให้เข้าใจผิดในญี่ปุ่น'
เธออธิบายบทความเกี่ยวกับผู้หญิงที่ปลอบโยนที่เขียนโดย Takashi Uemura อดีตนักข่าว Asahi Shimbun ว่าเป็น 'บทความประดิษฐ์'
หลังจากนั้นไม่นาน Uemura กล่าวหาว่าเขารู้สึกอับอายด้วยประเด็นต่าง ๆ เช่น 'ประดิษฐ์บทความผู้หญิงสบาย'
เขายื่นฟ้องเรียกค่าเสียหายเป็นจำนวนเงินรวม 16.5 ล้านเยนและโพสต์บทความขอโทษคุณซากุไรและ บริษัท ของเราและ Shinchosha และสำนักพิมพ์ Diamond-sha "Weekly Shincho" และ "Weekly Diamond" พร้อมบทความที่คล้ายกัน
ในเดือนพฤศจิกายน 2561 ศาลแขวงซัปโปโรปฏิเสธข้อเรียกร้องของนายอุเอมูระในชื่อ 'นางสาว ความเชื่อของซากุไรมีเหตุผลมากมายซึ่งนายอุเอมูระกล้าเขียนบทความที่แตกต่างจากความเป็นจริง '
ในการตอบสนอง Uemura ยื่นอุทธรณ์คำตัดสินของศาลแขวง
เมื่อวันที่ 6 กุมภาพันธ์ปีนี้ศาลสูงของซัปโปโรได้ยึดถือคำวินิจฉัยในกรณีแรกและยกเลิกคำอุทธรณ์ของอุเอมูระ Mr. Uemura กล่าวว่าเขาจะอุทธรณ์
เรื่องราวมันถูกสร้างขึ้น
ตอนนี้ญี่ปุ่นกำลังเผชิญกับคำวิจารณ์ที่ไม่มีมูลในชุมชนระหว่างประเทศ
มีกรอบว่าอดีตทหารญี่ปุ่นบังคับให้ผู้หญิงออกจากคาบสมุทรเกาหลีในช่วงสงครามและสังหารผู้หญิงราว 75% ในฐานะผู้หญิงที่เป็นผู้หญิงปลอบประโลมฆ่าผู้หญิงประมาณ 75% และ 200,000 คนจากคาบสมุทรเกาหลีและ 200,000 คนจากจีน ข่าวลือที่ว่าผู้หญิง 400,000 คนได้รับความทุกข์ทรมานได้ถูกเผยแพร่โดยกลุ่มเกาหลีและจีนส่วนใหญ่ในสหรัฐอเมริกา
ผู้กระทำผิดคืออาซาฮีชิมบุน
Asahi Shimbun โดยรวมได้สร้างปัญหาที่เรียกว่า "ปลอบใจผู้หญิง" และเรื่องราวของการเนรเทศที่ไร้มนุษยธรรมบังคับ
* Ogoshi ซึ่งเป็นเจ้าภาพในการเฝ้าดู 9 ในขณะนั้นเผยแพร่การประดิษฐ์ราวกับว่ามันเป็นความจริงของความจริงในรายการป้ายของ NHK สถานีออกอากาศแห่งชาติของญี่ปุ่น ตอนนี้เขาเป็นผู้ถ่ายทอดรายการกีฬาราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น การขายโอโกชิอาจเป็นบัณฑิตของมหาวิทยาลัยโตเกียว เขาเชิญคังซังจองเป็นแขกรับเชิญในรายการและกล่าวว่า "ฉันเคารพคุณมาก" มันไม่ใช่เรื่องที่พูดเกินจริง แต่คังออกจากวาเซดะเพื่อศึกษาต่อในประเทศเยอรมนีและได้รับการต้อนรับจากมหาวิทยาลัยโตเกียวในฐานะอาจารย์อาจเป็นเพราะโควตาเกาหลีและจีนที่มหาวิทยาลัยญี่ปุ่น เขารับประกันเงินเดือนและชื่อเสียงที่สูงจากภาษีญี่ปุ่น มนุษย์นับไม่ถ้วนเข้ามาในมหาวิทยาลัยโตเกียวและทั้งสองนี้และ Haruki Wada ได้พิสูจน์แล้วว่าพวกเขาเป็นส่วนผสมของข้าวสาลีและแกลบเหมือนประชาชนทั่วไป * * * *
บทความเกี่ยวกับเซจิโยชิดะที่ตีพิมพ์ในอาซาฮีชิมบุนเมื่อวันที่ 2 กันยายน 2525 เป็นจุดเริ่มต้นของทุกสิ่ง
โยชิดะผู้โกหกเท็จไม่สามารถให้อภัยได้ว่าเขาไปที่เกาะเชจูเพื่อรับราชการทหารและยึดผู้หญิง 200 คนถูกรายงานโดย Asahi Shimbun มากกว่าหนึ่งครั้ง
ในช่วงเวลานี้คำให้การของนายโยชิดะได้รับการพิสูจน์แล้วว่าไม่มีมูลความจริงจากหนังสือพิมพ์ท้องถิ่นในเกาะเชจูเกาหลีหรือโดยนักประวัติศาสตร์อิคุฮิโกะฮาตะ
อย่างไรก็ตามอาซาฮีชิมบุนมองดูความผิดพลาดของเขามานานและไม่ได้แก้ไข
มันเป็นความรับผิดชอบอย่างมากที่ไม่ได้รับอนุญาตให้เป็นสถาบันการพูด แต่ยังรวมถึงการดูถูกประเทศญี่ปุ่นและคนญี่ปุ่นด้วย
นายโยชิดะบรรยายถึงการถูกบังคับให้ถูกเนรเทศโดยเฉพาะและทำให้รัฐบาลญี่ปุ่นและกองทัพญี่ปุ่นเป็นผู้กระทำความผิด
ในวันที่ 11 สิงหาคม 1991 Uemura กล่าวในการแถลงข่าวสามวันต่อมาว่าผู้หญิงที่ชื่อ Kim Hak-sun ถูก "มุ่งมั่นสู่สนามรบภายใต้ชื่อของกองอาสาสมัครสตรี" นั่นคือบทความ
ในขณะที่คำให้การของโยชิดะแสดงให้เห็นว่ากองทัพญี่ปุ่นกำลังบังคับใช้ทฤษฎีการเนรเทศมิสเตอร์อูเอมูระรายงานถึงการดำรงอยู่ของ 'ผู้หญิงปลอบโยนทหารเกาหลี' ซึ่งถูกนำตัวไปที่สนามรบภายใต้ชื่อ 'กองอาสาสมัครสตรี' และถูกบังคับให้ขายตัว
องค์ประกอบของเรื่องราวของโยชิดะผู้กระทำผิดที่ถูกบังคับให้ถูกเนรเทศกองทัพญี่ปุ่นกับผู้เคราะห์ร้าย
บทความลายมือชื่อของอุเอมูระมีบทบาทสำคัญในรายงานความสะดวกสบายของผู้หญิงในอาซาฮีชิมบุน
ในเดือนสิงหาคม 2014 อาซาฮีชิมบุนยอมรับว่าคำให้การของโยชิดะเป็นเท็จและยกเลิกบทความที่เกี่ยวข้อง
อย่างไรก็ตามนั่นเป็นเวลา 32 ปีหลังจากที่ Asahi Shimbun เขียนบทความเกี่ยวกับโยชิดะเป็นครั้งแรกเพื่อเป็นหลักฐานว่าคนร้ายถูกเนรเทศโดยกองทัพญี่ปุ่น
ฉันได้วิจารณ์บทความของ Uemura ที่ถูกวิพากษ์วิจารณ์เรื่อง "การประดิษฐ์" และบอกว่าไม่มีที่ว่างสำหรับข้ออ้าง แต่เป็นเหตุผลที่ชัดเจน
ในฐานะมนุษย์ทุกคนสามารถทำผิดพลาดได้
แม้แต่นักข่าวและนักวิจัยก็อาจส่งข้อมูลที่ไม่เป็นความจริง
อย่างไรก็ตามมีความรับผิดชอบและภาระหน้าที่ในการแก้ไขข้อผิดพลาดเมื่อปรากฏชัดเจน
อย่างไรก็ตามนายอุเอมูระพูดว่า 'ปลอบใจผู้หญิง' ในเวลาที่เขาบอกว่าเขาสับสนกับ 'Ladies' Corps 'และไม่เคยพยายามยอมรับความผิดพลาดของเขา
ven หลังจาก Asahi Shimbun ยอมรับและแก้ไขบทความของ Mr. Uemura ในปี 2014 เนื่องจาก 'ไม่มีความจริงที่ว่าผู้หญิงคนนี้ถูกนำตัวไปยังสนามรบภายใต้ชื่อของคณะอาสาสมัคร'
การพิจารณาคดีครั้งแรกในศาลแขวงซัปโปโรในปี 2018 ไม่เพียง แต่บทความของอุเอมูระเท่านั้น แต่ยังรวมถึงข้อเท็จจริงที่ว่าอาซาฮีชิมบุนผิดพลาดแม้จะมีข้อบ่งชี้ซ้ำแล้วซ้ำอีกและการตรวจสอบโดยคณะกรรมการบุคคลที่สาม
การตัดสินใจในการยกเลิกคำอุทธรณ์ยืนยันอีกครั้งว่าการตัดสินใจครั้งแรกนั้นถูกต้อง
บทความนี้ยังคงดำเนินต่อไป
Nasleduje dokument z cennej správy pani Yoshiko Sakurai, ktorá bola uverejnená v mesačníku WiLL vydanom 26. výročnej správy s názvom Správa súdu o výhrade súdu pre pohodlie žien v trestnom konaní.
Je to dokument, ktorý Yoshiko Sakurai dokazuje, že je „národným pokladom“ definovaným Saichom.
Jedna z najlepších novinárov na svete dokázala, že je skutočne osobou, ktorá je hodná Nobelovej ceny.
Tento dokument si musia prečítať aj ľudia z celého sveta, nielen Japonci.
Mesačné časopisy plné takýchto článkov sú WiLL a Hanada.
Japonci sa musia prihlásiť na odber najbližšieho kníhkupectva s 920 jenmi.
Ľudia z celého sveta musia poznať pravdu v mojom anglickom preklade.
Vinníkom je Asahi Shimbun
Nepravia sa, ospravedlňujeme sa za dve významné opomenutia Asahi, ktoré sú proti žurnalistike
Yoshiko Sakurai prispel k aprílovému vydaniu siete WiILL pod názvom „Asahi uvádza do omylu Japonsko“.
Medzi nimi opísala článok o ženách pohodlia, ktorý napísala Takashi Uemura, bývalá reportérka Asahi Shimbun, ako „vymyslený článok“.
Krátko nato Uemura obvinil z tvrdenia, že bol znechutený bodmi, ako napríklad „vymyslený článok pre pohodlie“.
Podal žalobu o náhradu škody v celkovej výške 16,5 milióna jenov a uverejnil článok o ospravedlnení proti pani Sakurai a našej spoločnosti a spoločnosti Shinchosha a Diamond-sha, ktoré publikovali „Weekly Shincho“ a „Weekly Diamond“ s podobnými článkami.
V novembri 2018 Okresný súd v Sappore zamietol žiadosť pána Uemury ako „pani“ Sakuraiho viera má značné dôvody, ktoré sa pán Uemura odvažuje napísať článok, ktorý sa líšil od skutočnosti. ““
Spoločnosť Uemura sa proti tomuto rozhodnutiu okresného súdu odvolala.
Tento súd 6. februára tohto roku potvrdil rozhodnutie prvostupňového súdu v Sapporo a zamietol odvolanie spoločnosti Uemura. Pán Uemura hovorí, že bude apelovať.
Príbeh, bol vyrobený
Japonsko teraz čelí neopodstatnenej kritike medzinárodného spoločenstva.
Bolo zarámované, že bývalá japonská armáda vytlačila ženy z Kórejského polostrova počas vojny a zabila asi 75% z nich ako sexuálne ženy ako ženy, ktoré ich utíšili, zabili asi 75% a 200 000 ľudí z Kórejského polostrova a 200 000 z Číny. Kórejské a čínske skupiny, najmä v Spojených štátoch, šírili zvesť o tom, že celkovo 400 000 žien je nešťastných.
Vinníkom je Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun ako celok vytvoril tzv. Problém „utešených žien“ a príbeh neľudského núteného vyhostenia.
* Ogoshi, ktorý bol v tom čase hostiteľom hodiniek9, v skutočnosti zverejnil výrobu, ako by to bola pravda, o značkovacom programe japonskej národnej rozhlasovej stanice NHK. Teraz je športovým programovým robotom, akoby sa nič nestalo. Tento výpredaj Ogoshi je pravdepodobne absolventom Tokijskej univerzity. Pozval Kang Sang-junga ako hosťa show a povedal: „Veľmi ťa vážim.“ Nie je to preháňanie, ale Kang odišiel z Wasedy študovať do zahraničia v Nemecku a bol privítaný Tokijskou univerzitou ako profesor, pravdepodobne kvôli kórejským a čínskym kvótam na japonských univerzitách. Japonskou daňou mu bol zaručený vysoký plat a povesť. Na Tokijskú univerzitu prichádza nespočet ľudí a títo dvaja a Haruki Wada dokázali, že sú zmesou pšenice a plev, rovnako ako široká verejnosť. *
Článok o Seiji Yoshide, uverejnený v Asahi Shimbun 2. septembra 1982, bol začiatkom všetkého.
Yoshida, ktorý klamal neodpustiteľnú lož, že odišiel na ostrov Jeju za vojenskú službu a násilne vzal 200 žien, informoval Asahi Shimbun viackrát.
Počas tohto obdobia sa svedectvo pána Yoshidu ukázalo ako neopodstatnené miestnymi novinami v ostrove Jeju v Kórei alebo historikom Ikuhiko Hata.
Avšak Asahi Shimbun už dlho pozerá na svoje chyby a neopravuje ich.
Je veľmi zodpovedný za to, že to nie je dovolené ako rečová inštitúcia, ale aj za znevažovanie Japonska a obyvateľov Japonska.
Pán Yoshida konkrétne opísal fiktívne vynútené vyhostenie a japonskú vládu a japonskú armádu označil za páchateľov.
11. augusta 1991 Uemura na tlačovej konferencii o tri dni neskôr uviedla, že žena, ktorá sa volala Kim Hak-sun, bola „zaviazaná na bojisko pod názvom ženského dobrovoľníckeho zboru“. To je článok.
Zatiaľ čo svedectvo Yoshidy naznačuje, že japonská armáda presadzuje teóriu deportácie, pán Uemura informoval o existencii „kórejských vojenských utečeneckých žien“, ktoré boli odvezené na bojisko pod názvom „ženské dobrovoľnícke zbory“ a donútené japonskými vojakmi prostitutku.
Zloženie príbehu Yoshida o páchateľoch núteného vyhostenia, japonskej armády verzus obeť a kórejských žien v pohode sa stalo pevným.
Uemurov podpisový článok zohral významnú úlohu v správe o pohodlí žien v Asahi Shimbun.
V auguste 2014 Asahi Shimbun uznal, že svedectvo Yoshidy bolo nepravdivé, a zrušil príslušný článok.
To však bolo 32 rokov po tom, čo Asahi Shimbun prvýkrát napísal článok o Yoshide ako svedectvo o útočníkovi núteného vyhostenia japonskou armádou.
Kritizoval som Uemurov článok za to, že bol kritizovaný za „výrobu“ a povedal, že nie je priestor na ospravedlnenie, ale na zjavný dôvod.
Ako človek môže každý robiť chyby.
Aj novinári a vedci môžu posielať informácie, ktoré nie sú pravdivé.
Po odhalení chýb sú však povinnosti a povinnosti opraviť chyby.
Uemura však stále hovorí: „pohodlie žien“ v čase, keď hovoril, že bol zmätený s „dámskym“ zborom a nikdy sa nepokúsil priznať svoju chybu.
ven potom, čo Asahi Shimbun uznal a opravil článok pána Uemury v roku 2014 ako „Nie je žiadna skutočnosť, že táto žena bola vzatá na bojisko pod menom dobrovoľníckeho zboru.“
Prvostupňovým rozsudkom na Okresnom súde v Sappore v roku 2018 nie je len článok Uemury, ale aj skutočnosť, že Asahi Shimbun zanechal chyby napriek opakovaným náznakom a overil výbor tretej strany od roku 2014. Obsah je tiež certifikovaný.
Rozhodnutie o zamietnutí odvolania opäť potvrdilo správnosť rozhodnutia v prvom stupni.
Tento článok pokračuje.
Följande är från ett värdefullt papper av Ms. Yoshiko Sakurai, publicerat i månadsmagasinet WiLL släppt den 26: e, med titeln "Comfort Women's Forgery Trial-High Court-Winning Report."
Det är ett papper som Yoshiko Sakurai visar sig vara en 'nationell skatt' definierad av Saichō.
En av de bästa journalisterna i världen har hon bevisat att hon verkligen är en Nobelprisvärd person.
Detta dokument måste också läsas av människor från hela världen, inte bara japanska.
Månatstidningar som är fulla av sådana artiklar är WiLL och Hanada.
Japanska måste gå för att prenumerera på närmaste bokhandel med 920 yen.
Människor över hela världen måste veta sanningen i min engelska översättning.
Den skyldige är Asahi Shimbun
De korrigerar inte, ber inte om ursäkt - de två väsentliga underlåtenheterna från Asahi som strider mot journalistik
Yoshiko Sakurai bidrog till april 2014-utgåvan av WiILL med titeln "Asahi vilseleder Japan."
Bland dem beskrev hon artikeln om komfortkvinnor skriven av Takashi Uemura, en före detta Asahi Shimbun-reporter som en "tillverkad artikel."
Strax därefter anklagade Uemura för att ha sagt att han blev oskyldig av punkter som "tillverkad komfortkvinneartikel".
Han lämnade in en stämningsansökan på 16,5 miljoner yen och skickade en ursäktartikel mot Sakurai och vårt företag, och Shinchosha och Diamond-sha publicerade "Weekly Shincho" och "Weekly Diamond" med liknande artiklar.
I november 2018 avslog Sapporo tingsrätt Uemuras påstående som ”Ms. Sakurais tro har betydande skäl, som Uemura vågar skriva en artikel som skilde sig från faktum. '
Som svar överklagade Uemura tingsrättens beslut.
Den 6 februari i år biföll Sapporo High Court förstainstansrätten i första hand och avslog Uemuras överklagande. Uemura säger att han kommer att överklaga.
Historien, den gjordes
Japan står nu inför ogrundad kritik i det internationella samfundet.
Det inramades att den före detta japanska militären tvingade kvinnor ur Koreahalvön under kriget och dödade cirka 75% av dem som sexkvinnor som tröstkvinnor, dödade cirka 75% av dem, och 200 000 människor från Koreahalvön och 200 000 från Kina Rykten om att totalt 400 000 kvinnor har varit eländiga har spridits av koreanska och kinesiska grupper, främst i USA.
Den skyldige är Asahi Shimbun.
Asahi Shimbun i sin helhet skapade det så kallade "komfortkvinnan" -problemet och berättelsen om omänsklig tvingad deportation.
* Ogoshi, som var värd för watch9 vid den tiden, publicerade faktiskt tillverkningen som om det var ett faktum om sanningen på ett skyltprogram av NHK, en japansk nationell sändningsstation. Han är nu en idrottsgranskare som om ingenting hade hänt. Denna Ogoshi-försäljning är förmodligen en examen från University of Tokyo. Han bjöd in Kang Sang-jung som gäst på showen och sa: "Jag respekterar dig så mycket." Det är inte en överdrift att säga, men Kang lämnade Waseda för att studera utomlands i Tyskland och hälsades av universitetet i Tokyo som professor, antagligen på grund av de koreanska och kinesiska kvoterna på japanska universitet. Han garanterades en hög lön och rykte av den japanska skatten. Otaliga människor kommer till universitetet i Tokyo, och dessa två och Haruki Wada har bevisat att de är en blandning av vete och kvist, precis som allmänheten. *
Artikeln om Seiji Yoshida, publicerad i Asahi Shimbun den 2 september 1982, var början på allt.
Yoshida, som hade ljugit en oförlåtlig lögn att han åkte till Jeju Island för militärtjänst och tvingade 200 kvinnor, rapporterades av Asahi Shimbun mer än en gång.
Under denna tid har Yoshidas vittnesmål visat sig vara ogrundat av en lokal tidning på Jeju Island, Korea, eller av historikern Ikuhiko Hata.
Ändå har Asahi Shimbun länge tittat på sina misstag och inte korrigerat dem.
Det är mycket ansvarigt för att det inte är tillåtet som talanstalter, utan också för att förvirra Japan och det japanska folket.
Yoshida beskrev specifikt fiktiv tvångsport och gjorde den japanska regeringen och den japanska militären till förövare.
Den 11 augusti 1991 sade Uemura på en nyhetskonferens tre dagar senare att en kvinna vars namn var Kim Hak-sun "begick på slagfältet under namnet Women's Volunteer Corps." Det är artikeln.
Medan Yoshidas vittnesmål tyder på att den japanska militären tvingar ut deportationsteorin, rapporterade Uemura förekomsten av "koreanska militärkomfortkvinnor" som fördes till slagfältet under namnet 'Women's Volunteer Corps' och tvingades prostitueras av japanska soldater.
Sammansättningen av Yoshidas berättelse om förövarna av tvingad deportation, japansk armé mot offer och koreanska tröstkvinnor blev fast.
Uemuras signaturartikel spelade en viktig roll i rapporten om komfortkvinnorna i Asahi Shimbun.
I augusti 2014 erkände Asahi Shimbun att Yoshidas vittnesbörd var falskt och annullerade den relevanta artikeln.
Det var emellertid 32 år efter att Asahi Shimbun först skrev en artikel om Yoshida som ett vittnesbörd om anfallaren av tvångs deportering av den japanska armén.
Jag har kritiserat Uemuras artikel för att ha kritiserats för "tillverkning" och sagt att det inte finns utrymme för ursäkt, utan en uppenbar orsak.
Som människor kan alla göra misstag.
Även journalister och forskare kan skicka information som inte är sant.
Det finns emellertid ansvar och skyldigheter att korrigera fel när de blir uppenbara.
Men Uemura fortsätter att säga "trösta kvinnor" när han sa att han var förvirrad med "Ladies 'Corps" och aldrig försökte erkänna hans misstag.
Ven efter att Asahi Shimbun erkände och korrigerade Mr. Uemuras artikel 2014 som "Det finns inget faktum att denna kvinna togs till slagfältet under namnet ett frivilligkorps."
Förstainstansrätten i Sapporo tingsrätt 2018 är inte bara Uemuras artikel utan också det faktum att Asahi Shimbun lämnade misstag trots upprepade indikationer och verifiering av en tredjepartsutskott sedan 2014 Innehållet är också certifierat.
Beslutet att avslå överklagandet bekräftade än en gång att beslutet i första instansen var korrekt.
Den här artikeln fortsätter.