文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

mas tem feito tal

2016年03月31日 14時24分55秒 | 日記

O que se segue é a sequela do capítulo anterior.

Se tornando-se, quando o acidente entre o Japão ea China tem realidade, o Japão deve obter a cooperação dos Estados Unidos independentemente de antemão.

Eu acho que era o da primeira ordem era Abe gabinete, mas tem feito tal pergunta quando há oportunidade de se encontrar um primeiro-ministro.

"Como tornar-se se os Estados Unidos abandona o Japão? Operações de paz e assim por diante pode sugerir que a China é" ele vai deixá-lo fora da China ", entretanto, enquanto o Japão é lento com a discussão interna. Se se tornando uma coisa dessas, hasn 't do Tratado de Segurança Japão-EUA explodido? "

Em seguida, Abe primeiro-ministro afirmou que "é sobre as relações nipo-americanos que se preocupam mais" com o rosto muito sério.

O Japão não pode ser a reforma constitucional, que é um estado que nem sequer é capaz de revogar a cláusula de inimigo.

"O interesse nacional" que o perigo de deixar "a vergonha" dos japoneses, que começou com a mentira de todas as coisas, até que as todas as gerações futuras pela sucessão do Kono e Murayama conversa deve ser removido.

Em seguida, ele é "o interesse nacional" para defender a vida e fortuna presentes do povo japonês.

Isto entre dois interesses nacionais, o primeiro-ministro Abe seleccionado este último como a responsabilidade do gabinete.

Este artigo continua.


mais il a posé une

2016年03月31日 14時24分27秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Si devenir, lorsque la collision entre le Japon et la Chine a la réalité, le Japon doit obtenir la coopération de l'Amérique indépendamment au préalable.

Je pense que ce fut celle du premier ordre ère Abe Cabinet, mais il a posé une telle question quand il y a possibilité de rencontrer le premier ministre.

"Comment voulez-vous devenir si l'Amérique abandonne le Japon? Opérations de maintien de la paix et ainsi de suite peut suggérer que la Chine est« il laisser sortir de la Chine ", dans l'intervalle tandis que le Japon est lent à la discussion interne. Si devenir une telle chose, hasn 't du traité de sécurité américano-japonais explosé? "

Puis, Abe Premier ministre a déclaré: «il est sur les relations américano-japonaises qui me préoccupent le plus" avec le visage très grave.

Le Japon ne peut pas être la réforme constitutionnelle, qui est un état qui est même pas capable d'abroger la clause de l'ennemi.

«L'intérêt national» que le danger de laisser «la honte» des Japonais qui a commencé avec le mensonge de toutes choses jusqu'à ce que les toutes les générations à venir par la succession de l'entretien Kono et Murayama doit être retiré.

Ensuite, il est «l'intérêt national» pour défendre la vie et la fortune actuelle du peuple japonais.

Cette entre deux intérêts nationaux, Abe Premier ministre a choisi ce dernier comme la responsabilité du cabinet.

Cet article continue.


aber es hat eine

2016年03月31日 14時23分47秒 | 日記

Im Folgenden ist die Fortsetzung des vorhergehenden Kapitels.

Wenn immer, wenn der Crash zwischen Japan und China Realität hat, muss Japan Amerikas Zusammenarbeit erhalten, unabhängig zuvor.

Ich denke, dass es die von der ersten Ordnung Abe Kabinett Ära war, aber es hat eine solche Frage gestellt, wenn es Gelegenheit, einen Premierminister zu treffen.

"Wie wird man, wenn Amerika Japan aufgibt? Frieden erhaltenden Operationen und so weiter kann vorschlagen, dass China" sie es zulassen wird in der Zwischenzeit aus China ", während Japan langsam mit der heimischen Diskussion ist. Wenn so etwas immer, hasn 't der US-japanischen Sicherheitsvertrags gesprengt? "

Dann erklärte Abe Premierminister "Es geht um die japanisch-amerikanischen Beziehungen, die ich am meisten Angst" mit dem sehr ernsten Gesicht.

Japan kann nicht eine Verfassungsreform sein, die ein Staat, der nicht einmal in der Lage ist Feind Klausel aufzuheben.

"Das nationale Interesse", dass die Gefahr ", um die Scham" zu verlassen, der japanischen, die mit der Lüge aller Dinge, bis die alle Generationen begann damit die Nachfolge des Kono und Murayama Gespräch zu kommen, müssen entfernt werden.

Dann ist es "das nationale Interesse" zu präsentieren japanische Menschen das Leben und Vermögen zu verteidigen.

Dies unter zwei nationalen Interessen, Abe Premierminister letztere als Verantwortung des Kabinetts ausgewählt.

Dieser Artikel setzt.


pero se ha hecho

2016年03月31日 14時23分16秒 | 日記

La siguiente es la secuela del capítulo anterior.

Si devenir, cuando el choque entre Japón y China tiene realidad, Japón debe obtener la cooperación de los Estados Unidos, independientemente de antemano.

Creo que era la del primer orden era de Abe del gabinete, pero ha hecho una pregunta así cuando hay oportunidad de conocer a un primer ministro.

"¿Cómo convertirse en si Estados Unidos abandona Japón? Operaciones de mantenimiento de la paz y así sucesivamente puede sugerir que China es" se soltó el aire de China ", mientras tanto, mientras que Japón es lento con el debate interno. Si convertirse en una cosa así, hasn 't del Tratado de Seguridad entre Japón y EE.UU. volado? "

Entonces, el primer ministro Abe declaró que "se trata de las relaciones estadounidenses de origen japonés que más me preocupa" con la cara muy seria.

Japón no puede haber una reforma constitucional, que es un estado que no es ni siquiera la posibilidad de derogar la cláusula enemigo.

"El interés nacional" que el peligro de dejar "la vergüenza" de los japoneses que se inició con la mentira de todas las cosas hasta que las todas las generaciones por venir por la sucesión de la charla Kono y Murayama debe ser eliminado.

Entonces, es "el interés nacional" para defender la vida y la fortuna actual de los japoneses.

Esta entre dos intereses nacionales, el primer ministro Abe selecciona esta última como la responsabilidad del gabinete.

Este artículo continúa.


ma ha chiesto una

2016年03月31日 14時22分40秒 | 日記

Quanto segue è il sequel del capitolo precedente.

Se divenire, quando l'incidente tra il Giappone e la Cina ha la realtà, il Giappone deve ottenere la cooperazione degli Stati Uniti, indipendentemente anticipo.

Credo che fosse quella del primo ordine Abe del Governo dell'epoca, ma ha chiesto una questione del genere, quando non vi è possibilità di incontrare un Primo Ministro.

"Come si diventa se l'America abbandona il Giappone? Operazioni di pace e così via possono suggerire che la Cina è" sarà lasciarlo fuori dalla Cina ", nel frattempo, mentre il Giappone è lento con la discussione interna. Se diventando una cosa del genere, hasn 't del trattato di Sicurezza Giappone-Stati Uniti saltare in aria? "

Poi, il primo ministro Abe ha dichiarato: "si tratta di relazioni nippo-americano che mi preoccupa più" con il viso molto serio.

Il Giappone non può essere la riforma costituzionale, che è uno stato che non è nemmeno in grado di abrogare la clausola nemico.

"L'interesse nazionale" che il pericolo di lasciare "la vergogna" del giapponese che ha avuto inizio con la menzogna di tutte le cose fino tutte le generazioni a venire dalla successione del discorso Kono e Murayama deve essere rimosso.

Poi, è "l'interesse nazionale" per difendere la vita e la fortuna presenti del popolo giapponese.

Questo tra due interessi nazionali, il primo ministro Abe selezionato quest'ultima come la responsabilità del gabinetto.

Questo articolo continua.


但它已經問

2016年03月31日 14時22分14秒 | 日記

以下是前章的續集。

如果成為,在日本和中國之間的碰撞具有的現實,日本必須得到美國的合作無論事前。

我認為它是一階安倍內閣的時代,但它已經問過這樣的問題時,有機會見到總理。

“你怎麼變成,如果美國放棄日本?維持和平行動等可以表明中國是”這將讓出來的中國“在此期間,日本雖然與國內的討論很慢。如果成為這樣的事情,不是招'T日美安全保障條約炸掉?“

隨後,安倍首相表示,“這是對我最擔心的日美關係”非常嚴肅的表情。

日本不能成為憲政改革,這是一個甚至無法廢除敵人條款的狀態。

“國家利益”,離開日本的“恥”的它與謊言的一切事物,直到世世代代開始了危險的河野與村山談話的陸續到來,必須清除。

那麼,它是“國家利益”保衛日本目前人們的生活和財富。

這之中的兩個國家的利益,安倍晉三首相選擇後者作為內閣的責任。

本文繼續。


但它已经问

2016年03月31日 14時21分50秒 | 日記

以下是前章的续集。

如果成为,在日本和中国之间的碰撞具有的现实,日本必须得到美国的合作无论事前。

我认为它是一阶安倍内阁的时代,但它已经问过这样的问题时,有机会见到总理。

“你怎么变成,如果美国放弃日本?维持和平行动等可以表明中国是”这将让出来的中国“在此期间,日本虽然与国内的讨论很慢。如果成为这样的事情,不是招'T日美安全保障条约炸掉?“

随后,安倍首相表示,“这是对我最担心的日美关系”非常严肃的表情。

日本不能成为宪政改革,这是一个甚至无法废除敌人条款的状态。

“国家利益”,离开日本的“耻”的它与谎言的一切事物,直到世世代代开始了危险的河野与村山谈话的陆续到来,必须清除。

那么,它是“国家利益”保卫日本目前人们的生活和财富。

这之中的两个国家的利益,安倍晋三首相选择后者作为内阁的责任。

本文继续。


국무 총리를

2016年03月31日 14時21分26秒 | 日記

다음은 앞 장에서의 속편이다.

되는 경우 일본과 중국 사이의 충돌이 현실이있는 경우, 일본에 관계없이 사전에 미국의 협력을 받아야합니다.

나는 그 1 차 아베 내각 시대의 것을 생각하지만, 총리를 만날 기회가있을 때 그러한 질문을했다.

일본 국내 논의와 느린하면서 그 동안 "중국에서을 드릴 것입니다"당신은 어떻게 중국이 있음을 제안 할 수 그래서 미국이 일본을 포기한다면? 평화 유지 운영되고 않습니다. "그런 일이되는 경우, hasn '일본 미 안보 조약 폭파을 t? "

그런 다음, 아베 총리는 아주 심각한 얼굴로 "그것은 내가 가장 걱정 일본 - 미국 관계에 관한 것입니다"말했다.

일본도 적 절을 폐지 할 수없는 상태입니다 헌법 개혁 할 수 없습니다.

모든 세대까지 모든 사물의 거짓말로 시작된 일본의 "수치"를 떠날의 위험이 고노와 무라야마 이야기의 연속으로 올 것을 "국익"은 제거해야합니다.

그리고, 현재 일본 국민의 생명과 재산을 보호하기 위해 "국가 이익"입니다.

두 국가 이익 중이는 아베 총리는 내각의 책임으로 후자의 선택.

이 문서는 계속됩니다.


но он задал такой вопрос

2016年03月31日 14時20分59秒 | 日記

Ниже является продолжением предыдущей главе.

Если становится, когда авария между Японией и Китаем есть реальность, Япония должна получить сотрудничество Америки независимо от заранее.

Я думаю, что это было то, что из первого порядка Абэ кабинета эпохи, но он задал такой вопрос, когда есть возможность встретиться с премьер-министром.

"Как вы стали, если Америка откажется от Японии? Операции по поддержанию мира и так далее можно предположить, что Китай" это позволит его из Китая "в то же время в то время как Япония медленно с внутренней дискуссии. Если стать такая вещь, hasn 'т договор между Японией и США безопасности взорвали? "

Затем премьер-министр Абэ заявил, что "речь идет о японо-американских отношений, которые я переживаю больше всего" с очень серьезным лицом.

Япония не может быть конституционной реформы, которая является государством, даже не в состоянии отменить положение противника.

"Национальный интерес", что опасность того, чтобы оставить "позор" японцев, которая началась с ложью всех вещей, пока на всех поколений правопреемством разговора Коно и Мураяма должны быть удалены.

Тогда, это "национальный интерес", чтобы защитить жизнь и благосостояние нынешних японского народа.

Это среди двух национальных интересов, премьер-министр Абэ выбран последний как ответственность кабинета.

Эта статья продолжается.


dar a cerut o astfel

2016年03月31日 14時20分36秒 | 日記

Următoarele este continuarea capitolului precedent.

În cazul în care devine, atunci când accidentul dintre Japonia și China are realitate, Japonia trebuie să obțină cooperarea Americii indiferent dinainte.

Cred că a fost cea a primului ordin Abe Cabinetul era, dar a cerut o astfel de întrebare atunci când există posibilitatea de a întâlni un prim-ministru.

"Cum devin dacă America abandonează Japonia? Operațiuni de menținere a păcii și așa mai departe poate sugera faptul că China este" o va lăsa să iasă din China ", între timp, în timp ce Japonia este lent, cu discuția internă. În cazul în care devine un astfel de lucru, hasn "t Tratatul de securitate Japonia-SUA, cu sufletul la gură în sus?"

Apoi, premierul Abe a declarat că "este vorba de relațiile japoneze-americane care mă îngrijorează cel mai mult" cu fața foarte gravă.

Japonia nu poate fi reforma constituțională, care este o stare pe care nici măcar nu este în măsură să abroge clauza inamic.

"Interesul național", că pericolul de a lăsa "rușinea" a japonezilor care a început cu minciuna tuturor lucrurilor, până când toate generațiile care vor veni prin succesiunea de convorbire Kono și Murayama trebuie să fie eliminate.

Apoi, acesta este "interesul național" pentru a-și apăra viața și avere prezent poporul japonez.

Acest lucru între două interese naționale, prim-ministru Abe ales acesta din urmă ca responsabilitatea cabinetului.

Acest articol continuă.


bet ji paprašė tokį

2016年03月31日 14時20分11秒 | 日記

Toliau yra ankstesniame skyriuje tęsinys.

Jei vis, kai tarp Japonijos ir Kinijos avarijos yra realybe, Japonija turi gauti Amerikos bendradarbiavimą nesvarbu iš anksto.

Manau, kad tai buvo, kad iš pirmos eilės Abe ministrų kabineto eros, tačiau ji paprašė tokį klausimą, kai yra galimybė susitikti su Ministru Pirmininku.

"Kaip tapti, jei Amerika palieka Japoniją? Taikos palaikymo operacijose ir tt gali teigti, kad Kinija yra" ji išnuomojo iš Kinijos "tuo tarpu, o Japonija yra lėtas su vidaus diskusijos. Jei vis toks dalykas, niekas nepatikrino 't Japonijos ir JAV saugumo sutarties susprogdintas? "

Tada Abu premjeras pareiškė: "tai yra apie Japonijos ir JAV santykių, kad aš nerimauti labiausiai" su labai rimta veido.

Japonija negali būti konstitucinė reforma, kuri yra valstybės, kuri nėra net gali panaikinti priešo sąlyga.

"Nacionalinis interesas", kad palieka "gėda", kad Japonijos pavojus, kuris prasidėjo su visų dalykų, kol visoms kartoms melas atvykti į ŽIRGAI ir Murajama aptarimas iš eilės turi būti pašalinti.

Tada, tai yra "nacionalinis interesas" ginti pateikti Japonai gyvenimo ir likimo.

Tai tarp dviejų nacionalinių interesų, Abu Premjeras pasirinktas pastarasis kaip spinta atsakomybės.

Šis straipsnis tęsiasi.


bet tā ir lūgusi šādu

2016年03月31日 14時19分46秒 | 日記

Turpmāk ir turpinājums no iepriekšējā nodaļā.

Ja kļūst, kad crash starp Japānu un Ķīnu ir realitāte, Japāna ir iegūt Amerikas sadarbību neatkarīgi iepriekš.

Es domāju, ka tā bija, ka no pirmās kārtas Abe kabineta laikmetā, bet tā ir lūgusi šādu jautājumu, ja ir iespēja tikties ar premjerministru.

"Kā jūs kļūt ja America atsakās Japānu? Miera uzturēšanas operācijās, un tā tālāk, var ieteikt, ka Ķīna ir" tas ļaus to ārā no Ķīnas "tikmēr, kamēr Japāna ir lēns ar iekšzemes diskusiju. Ja kļūst tāda lieta, hasn "t Japānas un ASV drošības līguma izpūstas up?"

Tad, Abe premjerministrs paziņoja, ka "tas ir par japāņu-amerikāņu attiecību ka es uztraucos visvairāk" ar ļoti nopietnu seju.

Japāna nevar būt konstitucionālā reforma, kas ir valsts, kas nav pat spējīgs atcelt ienaidnieka klauzulu.

"Valsts intereses", ka briesmas atstājot "kaunu" no Japānas, kas sākās ar meliem par visām lietām, kamēr visu paaudžu nākt ar pēctecību no Kono un Murayama runāt jānoņem.

Tad tas ir "valsts intereses", lai aizstāvētu pałreizējo Japānas cilvēku dzīvi un laimi.

Tas starp divām valsts interesēm, Abe premjerministrs izvēlēts pēdējo kā atbildību kabinets.

Šis raksts turpinās.


sed ad talem

2016年03月31日 14時18分45秒 | 日記

Haec est sequitur capitis praecedentis.

Quod si fit, non habet veritatem, cum simul fragor inter Japan et Sinis, Japan American cooperante oportet id ante.

Hoc, ut opinor, fuit primum Abe Cabinet temporibus, sed etiam cum potest ad talem quaestionem primus minister.

"Quid, si in America, Japan dimittit? Pax servans, in opere, et sic potest dici, quod est Sinis," Sina et dimittet eam de "Japan est in interim, dum discussion tardus in domesticis. Si hoc ita fieri, hasn t-US securitatem foedere eleifend inflantur? "

Deinde Minister Abe est "Latin-Japanese est de omnibus relationibus quae maxime solliciti" facie ad gravissimos.

Pretium non reformationem constitutionalis quae statum parte hostem non possent rescindere.

"De re publica" periculum relicto "ignominia" Iaponicae quousque omnia prima quae mendacio per successiones generationum Kono Murayama colloquia et tollerentur.

Et est "re publica" defendere Japanese populus praesens vita fortunaque privare.

Haec duo in re publica, quod pertinet ad hoc electi Abe Prime Minister Cabinet.

Haec pergit.


Гэхдээ энэ нь Ерөнхий

2016年03月31日 14時18分18秒 | 日記

Дараах Өмнөх бүлгийн үргэлжлэл юм.

болж байгаа бол, Япон, Хятадын хооронд мөргөлдөөн бодит байдлыг байхад, Япон, АНУ-ын хамтын ажиллагааг үл хамааран урьдчилан авах ёстой.

Би тэр эхний захиалга Абэ Засгийн газрын үед байсан гэж боддог, харин Ерөнхий сайд уулзах боломж байдаг бол энэ нь ийм асуулт асуусан байна.

үүнийг нь Японы дотоодын хэлэлцэх нь удаан байхад энэ хооронд БНХАУ-ын зөвшөөрөх болно ", hasn" Чи яаж Америк Япон орхиж бол энхийг сахиулах үйл ажиллагаа гэх мэт бол Хятад орон байна гэж санал болгож чадах болох вэ? мөн ". ийм зүйл болж байгаа бол "Япон-АНУ-ын аюулгүй байдлын тухай гэрээний дэлбэлсэн т?"

Дараа нь, Шинзо Абэ Ерөнхий сайд мэдэгдсэн нь маш ноцтой нүүр нь "би хамгийн санаа зовох Япон, АНУ-ын харилцааны тухай асуудал юм."

Япон улс Үндсэн хуулийн шинэчлэл, тэр ч байтугай дайсан заалтыг хүчингүй болгох чадвартай биш юм бол төр юм байж болохгүй.

бүх үе хүртэл бүх зүйлийг худал эхэлсэн Японы "ичгүүрийг" орхиж аюул Kono болон Murayama яриа, өв залгамжлан ирэх нь "үндэсний эрх ашиг" устгах хэрэгтэй.

Дараа нь, энэ нь одоогийн Японы ард түмний амьдрал, аз хамгаалах "үндэсний сонирхол" юм.

хоёр улсын эрх ашигт дунд Энэ Абэ Ерөнхий сайд, Засгийн газрын хариуцлагын талаар сүүлийн сонгосон байна.

Энэ нийтлэл нь хэвээр байна.


tetapi ia telah

2016年03月31日 14時17分52秒 | 日記

Berikut adalah kesudahan bab sebelumnya.

Jika menjadi, apabila kemalangan antara Jepun dan China mempunyai realiti, Jepun perlu mendapatkan kerjasama Amerika tanpa mengira terlebih dahulu.

Saya berfikir bahawa ia adalah dari pertama untuk era Abe Kabinet, tetapi ia telah meminta soalan seperti itu apabila terdapat peluang untuk bertemu Perdana Menteri.

"Bagaimana anda menjadi jika Amerika meninggalkan Jepun? Operasi Peace-Keeping dan sebagainya boleh mencadangkan bahawa China adalah" ia akan membiarkan ia keluar dari China "dalam masa yang sama manakala Jepun adalah perlahan dengan perbincangan domestik. Jika menjadi perkara seperti ini, Hasn 't Jepun-US Perjanjian Keselamatan diletupkan? "

Kemudian, Abe Perdana Menteri menyatakan "ia adalah mengenai hubungan Jepun-Amerika yang saya paling bimbang" dengan muka yang serius.

Jepun tidak boleh menjadi pembaharuan perlembagaan, yang merupakan negeri yang tidak walaupun mampu untuk memansuhkan klausa musuh.

"Minat negara" bahawa bahaya meninggalkan "malu" Jepun yang bermula dengan pembohongan segala sesuatu sehingga semua generasi yang akan datang oleh penggantian Kono dan Murayama ceramah tersebut mesti dikeluarkan.

Kemudian, ia adalah "kepentingan negara" untuk mempertahankan kehidupan dan nasib masa ini orang Jepun.

Ini antara dua kepentingan negara, Abe Perdana Menteri dipilih kedua sebagai tanggungjawab kabinet.

Artikel ini berterusan.