2017年のノーベル文学賞は、日本生まれで英国籍の作家、カズオ・イシグロさん(62)が受賞しました。
日本国籍でないのは残念ですが、日本生まれには違いありません。
人物像は、次を見ると理解しやすいかも・・・。
わたしを離さないで
ここから http://www.k4.dion.ne.jp/~skipio/21essay2/never-let-me-go.htm
一部引用します。
かれの心には常に日本の残照がある。
「もはや日本で暮らすことはできません。日本語を話せないし、慣習もわからないのですから。自分自身に日本人になれるかと問いかけて、無理だと気づきました。日本に来るとよく知っている場所のように思えます。しかし、あらゆる意味で滞在が最も難しい国でもあります。日本語が話せない。理解できそうで理解できない。感傷的には日本人であり続けたいと感じていたし、イギリス人になることは裏切りなのかもしれません。しかし、英国教育だけで育ったわたしは後戻りできなかったのです」。
祝ノーベル文学賞受賞 カズオ・イシグロが語る「自分を日本文化の一員だと思う」意味とは?
「わたしは、自分を日本文化の一員だと思っています」が作品にどう表れているのかを読んでみたくなりました。
日本国籍でないのは残念ですが、日本生まれには違いありません。
人物像は、次を見ると理解しやすいかも・・・。
わたしを離さないで
ここから http://www.k4.dion.ne.jp/~skipio/21essay2/never-let-me-go.htm
一部引用します。
かれの心には常に日本の残照がある。
「もはや日本で暮らすことはできません。日本語を話せないし、慣習もわからないのですから。自分自身に日本人になれるかと問いかけて、無理だと気づきました。日本に来るとよく知っている場所のように思えます。しかし、あらゆる意味で滞在が最も難しい国でもあります。日本語が話せない。理解できそうで理解できない。感傷的には日本人であり続けたいと感じていたし、イギリス人になることは裏切りなのかもしれません。しかし、英国教育だけで育ったわたしは後戻りできなかったのです」。
祝ノーベル文学賞受賞 カズオ・イシグロが語る「自分を日本文化の一員だと思う」意味とは?
「わたしは、自分を日本文化の一員だと思っています」が作品にどう表れているのかを読んでみたくなりました。