デンマンのブログ

デンマンが徒然につづったブログ

漢字馬鹿 PART 1

2006-12-21 12:01:38 | ネットストカー・荒らし・インターネット

 
漢字馬鹿



ボクちゃんは、これまでにブログを100以上も書いてきたんですよ。
うへへへへ。。。

ん?
どうして、それほどまでクレージーにブログを書きまくっているのかって。。。?
それはねぇ~、このボクちゃんの書くことが誹謗中傷だと言われたり、



この下着の画像を載せただけで教育上好ましくないと言われ
僕のたくさんのブログが削除されてしまったんだよ。
んも~~

たった1日で削除されてしまったブログもあった。
この事については次のリンクをクリックして読んでね。
■ 『商業主義に毒されて健全な批判精神が理解できない日本のプロバイダー』

でもね、やっと最近、ボクちゃんのブログが丸ごと削除されなくなってきた。
なぜか?

ボクちゃんが次のような記事を書いて50近い掲示板とブログに書きまくるからですよ。
■ 『デンマンのブログを削除した管理人に対する公開抗議文とその面白い顛末』

このような事をされると、ブログ・プロバイダーは面目丸つぶれになりますよね。
それはそうでしょう?
同じ上の下着画像が他の99の掲示板やブログでは全く問題にならないのに、
“ドリームブログ”だけが問題にしてボクちゃんのすべての記事を削除してしまったのですからね。

それからね、ボクちゃんに罵声を浴びせられたと、ムカついて誹謗中傷しているとプロバイダーに告げ口した奴が居た。
そのような愚か者の一人がFC2コミュニティーの“てんね”と言う馬鹿者。

このような愚か者のために、ボクのたくさんのブログがこれまでに削除されてきた。
でも、最近、このような愚か者をブログ・プロバイダーが取り合わなくなってきた。
つまり、相手にしなくなってきた!
内心、ボクちゃんの主張が認められてきたと思っているんだよ!

でもね、相変わらず愚か者が現れて僕の大切な時間を奪ってしまうんですよ。
その一人が“漢字馬鹿”です。
うへへへへ。。。



この愚か者はボクちゃんが2006年12月15日にライブドアで書いた長い記事に次のようなコメントを書いてくれました。


このスレには関係ないけどURLを書くと女にモテるという理由は?
教えてよ。

Posted by 蠡b驪 at 2006年12月15日 18:59

『聞いてくれよ、ヒトスケ君!(PART 2 of 2)』のコメント欄より


関係ない事を書くな!

愚か者!


この愚か者は僕の記事を良く読んでいません。
この愚か者のためにボクちゃんはすでに次のような記事を書いているんですよ。
この記事の中に理由が書いてある。
『結婚出来ない男の可笑しな、ちょっと可哀想なコメント  2006-02-16』

あるいは、馬鹿だから、読んでいたにもかかわらず、
この愚か者は忘れてしまったのかもしれません。(爆笑)

この愚か者は明らかに2ちゃんねるからやって来ましたよ!
なぜ分かるのか?

この馬鹿は難しい漢字を書くのが趣味なんですよね。
蠡も驪もボクのIME(Input Method Editor)には出ていない。


IME (Input Method Editor)

日本マイクロソフトが開発したもの。(たぶん?)
ボクのシステムはハードもソフトもすべてアメリカ・カナダ向け。
つまり、日本語入力キーボードも無ければ、日本語ソフトも含まれて居ない。
全く日本語が使えない!



でも、英語専用のシステムでもIMEを使えば日本語が書けるようになる。
詳しいことは僕が書いた記事を読んでください。
『北米用コンピューター・システムで日本語を使うにはどうしたらいいの?』


実は僕も読み方を知らない!(笑い)
そう言う訳でGOOGLEで調べました。

“蠡 どう読む”と入れてGOOGLEで検索しました。
『その結果を見たい人はここをクリックしてくださいね。』

この検索結果の最初に現れたのが

2ちゃんねるなんです!


このページは“難しい漢字問題”と言うタイトルが付いていますが、
ここに“蠡”と言う字が出てきます。
この愚か者も多分このページで遊んでいたのでしょう。(笑い)
でも、このページの中で、この字の読み方は書いてないんです。
調べればすぐに分かるのに、2ちゃんねるで遊ぶ愚か者にはその程度のことも分からない!(爆笑)

では、実際にどう読むのか?

この検索結果から“蠡”は“れい”と読むのが分かりました。
上のリンクをクリックすると次のような記述があります。


この項の担当者は、『続三王外記』を参照したに違いない。

同書は、武元の祐筆だった石井蠡(れい)が述したものだから、
武元寄りでまるごとは信じがたい---と批判したのが
故・大石慎三郎さん[田沼意次に関する従来の資料の
信憑性について](『日本歴史』第237号)。


“驪”についても同様にGOOGLEで調べてみました。
『“驪 どう読む”をGOOGLEに入れて検索した結果』


No.595677/雑民の魂 ―五木寛之をどう読むか―/駒尺喜美 /1000円 ...

No.599753/驪山の夢(りざんのゆめ)/桐谷正/735円 (本体 700円) ...


“驪”は“り”と読むことが分かります。

つまり、蠡b驪 とは れいbり と読めますね。

でも、こんなことまでして出鱈目なハンドル名をでっち上げる。
その目的とは何か?

要するに、この愚か者はどうでもいい事に時間をつぶしている暇人なんですよね。
無意味なことに関心を示し、貴重な人生の時間を無駄に費やしている。
2ちゃんねるで遊ぶのも、この愚か者にとっては時間つぶしなんですよ。

そして、僕のブログにやって来て、全くどうでもいいようなことを質問するのも、
この愚か者にとっては時間つぶしなんですね。

これだけの時間があるならば、自分でホームページを作ることも出来る。
ブログを書くこともできる。

そうすれば、卑弥子さんが記事で書いているように
『あなたのブログを書いてお小遣いを稼ぐことができます』
ブログに難しい漢字の解説を、僕がしたように書いてお小遣いが稼げる!
(ボクはこの記事を書くことによって、実際、お小遣いが稼げる!笑い)



その通りでござ~♪~ますわよゥ。

おほほほほ。。。。

漢字のお馬鹿さん!

いつまでもお馬鹿をやってちゃダメよ!

めっ!

真人間になるのよ。

いいわねぇ~♪~。

でも、オツムが足りないから

あなたには分からないかもねぇ~♪~

うしししし。。。


この愚か者は難しい文字を使って2ちゃんねるで書くようなつもりでハンドル名をでっち上げ、
自分が愚か者であることを世界のネット市民の皆様に自分で晒している。
(それをボクちゃんが改めてこうして晒しているのです!爆笑!お小遣いさえ入ってくる。うしししし。。。)

この愚か者は、なぜ愚かなのか?
なぜなら、日本語も良く知らないし英語も良く分からない!

蠡b驪

こんな無意味なアルファベット混じりの漢字を書くな!
まともな日本語を書け!
しかも、“スレ”の意味を全く理解していない!

愚か者よ!GOOGLEで調べてみろ!

スレというのはThreadのことなんだよ!
掲示板用の言葉で、2ちゃんねるでは“スレを立てる”のように使われている。
つまり、一つの話題、例えば“難しい漢字問題”を設定して、そのことについて、この馬鹿のような2ちゃんねら~が下らないことを、
ああだ、こうだとコメント付ける。それがスレになるわけですよ。
要するに、糸のようにつながって投稿の長い“スレ(thread)”ができるわけです。

ブログにはスレは無い!
ブログはそのようには作られていない!
この愚か者は、このような基本的な事が全く理解できていない!

無教養に、無神経に、いい加減な気持ちで質問していることが
この幼稚な質問からも実にありありと感じ取れます。
これを読んでいるあなたにも分かりますよね?

しかも、この愚か者が底なしに愚かなことは、
身元が分からないと思っている。

ところが、この馬鹿はしっかりと足跡を残している!
この馬鹿のIPアドレスは次の通りです。


“蠡b驪”と自分を呼ぶ愚か者を

IPブロックするために




IP アドレス: 222.7.56.214
IP ドメイン: wbcc7s11.ezweb.ne.jp


つまり、この馬鹿は ezweb を使っている!
プロバイダーは KDDI-NET 
DION (KDDI株式会社) です。

この愚か者は、下らない質問をしただけですが、
これが重なれば、明らかに嫌がらせとなり、
迷惑行為になります。

そうなれば、この愚か者のIPアドレスと、アクセス時刻を KDDI株式会社に報告すれば、
調査の結果、この愚か者は退会処分になります。
このような事をこの愚か者は全く理解していない!
だから、馬鹿なんですよね! (爆笑)

なぜ晒すのか?

この愚か者が迷惑行為をしないように、あらかじめIPブロックをしたい人も居るだろうと思い、
この愚か者のIPアドレスを公開します。

このように書いたら、この漢字馬鹿がまた2日後にコメントを書いてくれました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

漢字馬鹿 PART 2

2006-12-21 12:00:35 | ネットストカー・荒らし・インターネット




結局URLを書くと女にモテるという理由はどうなった?
相変わらずすぐムキになるな。

Posted by 蠡z驪 at 2006年12月17日 20:54

『聞いてくれよ、ヒトスケ君!(PART 2 of 2)』のコメント欄より

 
馬鹿ですよねぇ~♪~



なぜ、この男は馬鹿なのか?

この愚か者は僕の記事を良く読んでいません。
この愚か者のためにボクちゃんはすでに次のような記事を書いているんですよ。
この記事の中に理由が書いてある。
『結婚出来ない男の可笑しな、ちょっと可哀想なコメント  2006-02-16』

馬鹿だから、この箇所も読んでない!
この愚か者は日本語の文章をまともに理解することができないのですよ!
んも~~
まったく馬鹿としか言いようがありませんよ。
あなただって、そう思うでしょう?

更に、輪をかけて馬鹿なのは。。。(笑)



難しい漢字を書けば頭が良いと
思われると信じている!
でもなあああ~~
オマエのように読み方も分からなくて
難しい漢字を書く奴を

“漢字馬鹿”

というんだああああ~~

更に、さらに、輪をかけて馬鹿なのは。。。(爆笑)

自分で迷惑行為をしている証拠を提供している!
馬鹿が止せばいいのに、また迷惑コメントを書いている!

こうなると底抜けの馬鹿ですよね。うへへへへ。。。。

この馬鹿が迷惑コメントを書いていることをKDDI株式会社に報告すれば、
この漢字馬鹿は、まず間違いなく退会処分ですよ。うしししし。。。

でも、ボクちゃんは報告しませんよォ~!
 

“なぜ?”

この漢字馬鹿は底抜けの馬鹿だからまた迷惑コメントを書きますよ。
うしししし。。。
そうするとボクちゃん、またこの馬鹿のことで記事が書けます。
うひひひひ。。。



馬鹿とハサミの使いよう!

分かりますよね。
この漢字馬鹿は人間のクズですが、
ボクちゃんが記事が書けるように(笑い)こうして馬鹿なことを書いているんですよね。
うへへへへ。。。

馬鹿は死ななきゃ治らない!

昔の人は実に賢い事を言ったものですよね。
うん、うん、うん、。。。
この漢字馬鹿も、あの世に行かないとダメみたい!


うん、うん、うん、。。。

ごもっとも。。。

それにしても、この記事は

にぎやかですなあああ~♪~


ところで、ネチケットを知らない愚か者が日本には相変わらず多いのですよね。
ボクちゃんにとって、コメントを書く時にハンドル名と一緒に自分のホムペかブログのURLを書くことはネチケットなんですよ。
ところが当然のことだと思えるのに、ハンドル名とURLを書いてコメントを書く人が日本人は欧米人と比べて圧倒的に少ない。

例えば、ボクのすべての掲示板にはメールアドレスとURLを記入する欄があります。
アメリカ生まれの掲示板(BBS)には、もともとそのような機能が付いている。
ブログでもURLを書く欄を設けているところはたくさんあります。
ソニーがやっているSO-NETでは今年(2006年)の8月だったか、9月だったか、
ブログのコメント欄にURLを書き込めるようにしました。

ところが、日本には2ちゃんねるという匿名掲示板がはやってしまった。
日本は、伝統的に前近代的な“匿名社会”を受け入れてしまう社会的な風潮がある。
そのために、匿名で書くこと、URLを書かないこと、身元を明かさないことがネットでは当然のように思ってしまっている人が欧米と比べて実に多い。

今年も1ヶ月ほど日本に滞在しましたが
(僕はカナダのバンクーバーを拠点に活動しています。)
日本滞在中の11月24日に、ボクちゃんはNHKの11時に始まる
“英語でしゃべらナイト”を見ました。
日本、韓国、イギリス、アメリカの4カ国の若い仲間がネットで英語で話し合う
実に楽しい番組でした。



その中で次のようなことを言っていましたよ。
日本で実名を使ってネットをやっている人口は日本人ネットサーファーの10%!
アメリカは 55%!!
5倍以上なんですよね。
これ程の差があります!

つまり、日本ではハンドル名も使わずにURLも書かずに、
匿名でネットをやっている人が90%近くも居ると言う事ですよ!

世界的なネチケットを知らないんですよね。

意外にも韓国では実名を使っている人がアメリカよりも多いんだとか。。。
驚きです!

そう言う訳で、これを読んでいるあなたも、
どうか漢字馬鹿のような愚かな人間にならないようにお願いします。 
ハンドル名とURLをしっかり書いてコメントしてくださいね。
では、良いクリスマスをお迎えくださいね。

 

ボクちゃんもホワイト・クリスマスを楽しみにしていますよ。
待ちど~♪~しいなアアア~♪~
ジングルべ~♪~ル、ジングルべ~♪~ル、
鈴が鳴るゥ~♪~
サンタが町にやってくるゥ~♪~
うししししし。。。



では。。。



ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、ためになる関連記事

■ 『デンマンのブログを削除した管理人に対する公開抗議文とその面白い顛末』

■ 『日本は軍国主義への道を歩んでいるのでしょうか?』

■ 『2ちゃんねるは世界のネットのために貢献できるか?』

■ 『日本のネットではありませんよ! 世界のネットです!』

■ 『日本の皇室はどうあるべきでしょうか?』

■ 『一体、日本は良くなるの?』

■ 『どうして、こうも犯罪が増えている?警察はホントに駄目になったの?』

■ 『日本人に欠けているものは?』

■ 『日本のネットで迷惑を振りまいているウツケ者たち』

■ 『国際化・グローバル化とはあなたにとってどのようなものですか?』

■ 『日本 ☆ 日本人 ☆ 日本社会 ☆ 比較文化論』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』



おほほほほほ。。。。

また、出てまいりましたわぁ。

ネットには、面白い人がたくさん

居ますわよねぇ~。

えっけん君だとか太田将宏さんのように

ムカついたまま返信を書かないようにしてくださいね。

みっともないコメントになるだけですからね。

本人は、なかなか自分の愚かな事に気づかないんですよね。

でもね、少しは可愛げがありますわ。

でも、可愛げが全くないのが

デンマンさんが書いている漢字馬鹿ですわ。

実は、この愚か者は三代目のDEMPA55です。

ネットのゴキブリのような人物です。

誰からも嫌われ相手にされていません。

あなたも、DEMPA55に

気をつけてくださいましね。

2ちゃんねるを覗くと、

確かに、DEMPA55のような

ゴキブリがウヨウヨしていますわよね。

ほ~♪~んとにヤラしいところで

ござ~♪~ますわぁ~。

んも~~

どうか、あのようなヤラしいところには

近づかないでくださいましね。

2ちゃんねるに行くのだったら、

あたくしがマスコットギャルをやっている

『新しい日本古代史』サイトを見てくださいね。

オツムの体操になる記事が

たくさん読めます事よ。

おほほほほほ。。。

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

曇ってきたを英語で。。。?

2006-12-21 11:58:54 | 翻訳・通訳・翻訳の仕事



曇ってきたを英語で?



ごきげんいかがですか?
カナダのオタワよりこんにちは。。。
もう、私はクリスマス気分ですよ。
子供に戻ったように、うれしくなりますわ。
なぜかって。。。?
やっぱりクリスマスプレゼントの交換ですわ。
今年は何がもらえるのか。。。?

楽しみですわ。



オタワは、どんよりと曇っていますわ。
でもスケート日和ですよ。
ところで、曇ってきたわ、って英語でなんと言うのでしょうか?
あなたに英語のクイズを3つばかり。。。

次の( )の中に、すぐ下の6つの単語の中から最もふさわしいと思うものを選んでくださいね。

 1. 曇ってきたわ。
   It's starting to (     ) over.

   【 white overcast cloud cast fog loud 】

 2. 天気予報には今日は雨が降るって書いてある。
   The weather report (     ) that it's going to rain today.

   【 tells shouts announces calls says shows 】

 3. 傘を持って行った方がいいわね。
   I'd better take an (     ).

   【 parasol sunshade umbrella ambulance automobile mushroom 】



どうですか?
できましたか?
中学校の英語力で出来ると思います。

1. 曇ってきたわ。
   It's starting to cloud over.

このように言うのですね。
この場合のcloudは動詞です。
cloud overで「曇る」という意味になりますよ。

名詞だと次のように使われます。

・ Clouds always follow the sunshine.
  良い事には邪魔が入りやすい。

  これは英語の諺です。

・ There are no clouds in the sky now.
  今、空には雲が一つもない。

“大群”とか“集団”と言う意味にもなります。

・ A cloud of bees swarm around me.
  ミツバチの大群が私の周りに押し寄せてくる。

また“不明な点”とか“疑問点”と言う意味にもなりますよ。
次のように使われます。

・ A quiet title action is a legal process
  that removes an adverse claim or cloud
  on the title of property.

  権限確定手続きとは、不動産の権利に対する反対意見や
  不明な点を除去するための法的手続きである。

自動詞で“曇る”と言う意味です。
他動詞で“~を雲らせる”という意味になります。
次のように使われます。

・ The mirror is clouded from the steam.
  鏡が湯気で曇っている。

他動詞ではこれ以外に次のような意味がありますよ。
○ ~に暗雲を投げ掛ける、
○ ~に暗い影を落とす
○ ~に不透明感が出る

2. 天気予報には今日は雨が降るって書いてある。
   The weather report says that it's going to rain today.

The weather report says that ~
これは、ほぼ決まり文句です。
“天気予報には~と書いてある”と言う時に使います。



3. 傘を持って行った方がいいわね。
   I'd better take an umbrella.

I'd better は I had better を短縮した言い方ですよ。

どうですか?
国際化と言う事を考えながら、もう一度英語を見直してみてはいかがですか?

ところで、あなたも翻訳に挑戦してみませんか?

ええっ?英語もよくできないのに翻訳などできません?

でも、もし、翻訳の勉強をしながら、お金がもらえるとしたらどうですか?

“うっそお~~、本当にほんと?”

そうなんですよ。本当なんですよ。報酬を受け取りながら、翻訳者になるための勉強ができます。

翻訳学校でも、通信教育でも、費用がかかることはあっても、報酬を受け取ることのできる勉強方法はありませんよね。
この翻訳の在宅インターンなら、全ての仕事に文字通り「仕事」として対価が支払われます。
あなたもプロ翻訳者になることができるんですよ。

どんなスクールで勉強しても、その結果は翻訳者として活躍できるようになるか、そうではないかの二つに一つしかありませんでしたよね。
この翻訳の在宅インターン制度を利用すると、翻訳者になる為の道のりがステップバイステップで明確になります。

欲しくても得ることのかなわなかった「翻訳の実務経験」が、経験ゼロから得られるようになりますよ。
翻訳の在宅インターンご登録に付随する費用は一切ありません。
もし、興味があったら次のリンクをクリックしてみてくださいね。

『家で翻訳の勉強/仕事をしながらお金がもらえる』

何事も一歩を踏み出すことが大切ですよ。
世界的な諺に次のようなものがありますよね。
「万里の道も一歩から」
じゃあ、がんばってね。
Good luck!
バ~♪~イ



面白いためになる、

あなたのためのリンク




■ 『あなたのために役に立つ保険ガイド』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』



■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』




では、今日も元気良く

楽しくネットサーフィンしましょうね。

そして、あなたも良いクリスマスを

お迎えくださいね。







コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする