年内と新年に連続UPを目指していろいろとペチパチしてます。
サイトの「庭球 Love Songs」がこちらに酷似しているとご指摘がありました。
特に糾弾するような内容ではなかったのですが、「来るだろうな。」と予期していたことなので、お答えいたします。
こちらの奥付等をきちんと読んでいらっしゃる方でしたらおわかりだと思うのですが、こちらの発行は2011.10月付(発売は9月)、20の物語のうち、数編は6月頃に雑誌掲載(掲載誌失念)され、他は全て書下ろしです。
私が「庭球 Love Songs」をサイトに連載始めたのは2011.2.23からで当初は毎日更新でした。
しかし、震災で一時中断して7.12に手塚がUPされ終了しました。
私もこちらが同じようにラストに現代訳を入れる手法を取っていたことに驚きもしましたが、逆に「同じことを考える人がいるんだな。」と妙に感心してしまいました。
加えて現代訳を入れる手法はすでに「C'QUE J'ATTENDS DE TOI.」の中でも毎回していたことなので、私としては「庭球 Love Songs」も同じにしたいと思ってしたことです。
「C'QUE J'ATTENDS DE TOI.」は2006.10.20に始まりましたので、はるか昔になります。
と言うわけであとは全て閲覧者の方々の判断にお任せいたします。
サイトの「庭球 Love Songs」がこちらに酷似しているとご指摘がありました。
特に糾弾するような内容ではなかったのですが、「来るだろうな。」と予期していたことなので、お答えいたします。
こちらの奥付等をきちんと読んでいらっしゃる方でしたらおわかりだと思うのですが、こちらの発行は2011.10月付(発売は9月)、20の物語のうち、数編は6月頃に雑誌掲載(掲載誌失念)され、他は全て書下ろしです。
私が「庭球 Love Songs」をサイトに連載始めたのは2011.2.23からで当初は毎日更新でした。
しかし、震災で一時中断して7.12に手塚がUPされ終了しました。
私もこちらが同じようにラストに現代訳を入れる手法を取っていたことに驚きもしましたが、逆に「同じことを考える人がいるんだな。」と妙に感心してしまいました。
加えて現代訳を入れる手法はすでに「C'QUE J'ATTENDS DE TOI.」の中でも毎回していたことなので、私としては「庭球 Love Songs」も同じにしたいと思ってしたことです。
「C'QUE J'ATTENDS DE TOI.」は2006.10.20に始まりましたので、はるか昔になります。
と言うわけであとは全て閲覧者の方々の判断にお任せいたします。