最近「Makiyo友寄踹人事件」在台灣炒翻天,一開始還滿關心這件事的始末的,但事發日久,消息還是占據著新聞時間不放,實在是令人有點倒胃。
最近、「Makiyo友寄暴行事件」の話題が台湾でもちきり。はじめは経緯が気になっていたが、発生して何日もたったのに、それに食いつくメディアの勢いが衰えず、実にうんざりだ。
難道台灣媒體就只有這個新聞好報了嗎?
台湾のメディアは報道できるニュースはそれしかないの?
這件事之所以會搞得如此一發不可收拾,我想原因不外乎是因為當事人是小有名氣的藝人,再加上跟日本人有關係吧!
そこまで事態が収まらない原因は思うに、当事者がちょっと名の知れた芸能人で、そして日本人が絡んでいるからでしょう。
如果今天闖禍的是哪一個小咖國家的國民,那大家還會那麼關心嗎?
もし今回事件を起こしたのがどこか名前も知らないような国の国民だったら、関心の度合いはぜんぜん違うでしょ。
所幸司機的病情逐漸好轉,這個風波也慢慢因為其他更大條新聞的出現,如鳳飛飛肺癌病逝而慢慢有所收斂,
幸いなことに、ドライバーの様態が好転するにくわえ、もっと大きいニュース(往年の有名歌手の鳳飛飛氏が肺がんで死去)のおかげで、このごたごたがようやく収拾する方向に。
否則真要令人懷疑台灣媒體是不是只會挖掘這些沒營養的八卦?
でないと、台湾のメディアはこんな何の役にもたたないゴシップニュースしか発掘しできないのか!と疑ってしまいたくなる。
說到這裡,我突然想到,可能需要修正一下講法。
ここで、急に思った。言い方をちょっと修正させていただきます。
這一連串的報導唯一只有一個好處,
この一連の報道は一つだけいいことをもたらしてくれた。
那就是為2月開始正式上路的「車輛後座也要繫安全帶」做了一個最廣大的宣傳!
それは2月から正式に導入した「車両の後部座席シートベルト着用」の最大の宣伝となっていたこと!
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
最近、「Makiyo友寄暴行事件」の話題が台湾でもちきり。はじめは経緯が気になっていたが、発生して何日もたったのに、それに食いつくメディアの勢いが衰えず、実にうんざりだ。
難道台灣媒體就只有這個新聞好報了嗎?
台湾のメディアは報道できるニュースはそれしかないの?
這件事之所以會搞得如此一發不可收拾,我想原因不外乎是因為當事人是小有名氣的藝人,再加上跟日本人有關係吧!
そこまで事態が収まらない原因は思うに、当事者がちょっと名の知れた芸能人で、そして日本人が絡んでいるからでしょう。
如果今天闖禍的是哪一個小咖國家的國民,那大家還會那麼關心嗎?
もし今回事件を起こしたのがどこか名前も知らないような国の国民だったら、関心の度合いはぜんぜん違うでしょ。
所幸司機的病情逐漸好轉,這個風波也慢慢因為其他更大條新聞的出現,如鳳飛飛肺癌病逝而慢慢有所收斂,
幸いなことに、ドライバーの様態が好転するにくわえ、もっと大きいニュース(往年の有名歌手の鳳飛飛氏が肺がんで死去)のおかげで、このごたごたがようやく収拾する方向に。
否則真要令人懷疑台灣媒體是不是只會挖掘這些沒營養的八卦?
でないと、台湾のメディアはこんな何の役にもたたないゴシップニュースしか発掘しできないのか!と疑ってしまいたくなる。
說到這裡,我突然想到,可能需要修正一下講法。
ここで、急に思った。言い方をちょっと修正させていただきます。
這一連串的報導唯一只有一個好處,
この一連の報道は一つだけいいことをもたらしてくれた。
那就是為2月開始正式上路的「車輛後座也要繫安全帶」做了一個最廣大的宣傳!
それは2月から正式に導入した「車両の後部座席シートベルト着用」の最大の宣伝となっていたこと!
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese