台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

「苔」胞

2022年01月19日 | 日々の日記帳
這條路不知道走了幾年了。
何年も歩いている道。


第一次發現路邊的青苔從路面被挖起來卻沒有人收拾,過了好幾天還是被放在那裡,而且那幾天東京正好下過雪甚至還積雪,所以他們被埋在雪裡一兩天,真不知道經過這樣的浩劫,他們是不是還有呼吸?
道端に生えた苔が何者かに掘り起こされ放置されているのをはじめて見つけた。それも何日もの間。しかもその間、東京に雪が降り、積雪までした。雪に埋もれること二日ほどの彼らは、はたして災難を乗り越えてもなお生きているのかしら?


這天當我經過又看到他們,就決定死馬當活馬醫,帶他們回家救救看。
この日も相変わらずにそこにいた。意を決して、助からなくてもいいから、とりあえず連れて帰ろうと。


先準備好透明容器跟陶粒。
透明の容器とハイドロボールを用意。


在容器中鋪上陶粒。
容器にハイドロボールを敷き詰める


用噴霧器將陶粒噴濕。
水を入れたスプレーでハイドロボールを濡らす


幫「苔」胞們簡單沖個澡,發現原本輕飄飄的他們變得沉甸甸的,而且臉色也變綠了(以植物來說是變好的意思)。所有準備就緒!
ざっと苔さんにシャワーを浴びさせると、軽かった体重がずっしりと重くなったし、顔色まで変わった(植物としては色つやもよくなったということ)。準備万端だ!
※「臉變綠」は慣用表現で、「怒りや驚きなどで顔色が変わった」の意。



將「苔」胞們分成兩批人馬,分別睡進濕潤乾淨的床鋪後,再往他們的頭上按一按,讓他們貼緊床鋪。
二手に分かれ、しっとり清潔な寝床に上がってもらってから、頭を押さえて寝床から浮かないようにする。


這豈不是綠花椰菜?就差沒有美乃滋。
ブ、ブ、ブロッコリーだ!マヨネーズはどこ?


鏡頭近一點拍拍看。
少しレンズを近づけて撮ってみよう。




鏡頭再拉近一點。
もう少し近づけて。


手機鏡頭套上百元店買來的陽春特寫濾鏡再拍拍看。我的天啊!數以萬計的星星!
百均で買ったインスタントな接写用フィルターをスマホに装着して再び臨む。あらまあ~、数えきれない星たち!


張開嘴巴大口呼吸,生氣蓬勃!
口を大きく開いて息を吸い込む~、元気ハツラツだ!


以前就對小小的「苔」胞充滿興趣,這次剛好有機會迎接他們入住,希望他們能喜歡我這個經驗不足的初學者為他們準備的小小世界。
以前から小さな苔に興味津々。今回は偶然な出会いで家へ迎え入れたが、経験不足のビギナーの用意した小さな住まいを気に入ってくれたらうれしいな。

他們以前生長的環境應該是基本上日陰處的時間為多,不過一天之內還是有機會曬到幾個小時不算強的陽光,所以清晨陽光較弱時把他們放出去陽台上曬曬太陽,呼吸一下外面的空氣,白天的時間就讓他們待在房子裡,這樣我想應該離他們之前的環境條件不會太遠吧!
以前の生育環境はおそらく基本的に日陰にいる時間が多く、だが一日数時間は弱い日照にあたっていたはずだから、朝方太陽光が弱いときにベランダに出す。しばしの間、日差しを浴び、外の空気を吸って、日中は部屋の中で過ごしてもらう時間割なら、以前の環境条件とさほど変わらないで済むのでしょう。

我這個住在東京的「台」胞,摸著這些「苔」胞毛茸茸的頭,好療癒呀!
東京に住む「台」胞(台湾人)の私が、「苔」胞たちのふわふわした頭をなでなでして、癒されてる~はい。


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする