電視上正在介紹聖誕蛋糕,材料名稱全寫片假名.
テレビでクリスマスケーキが紹介されたシーン。生地の名前がフルカタカナ語。
最不擅長念片假名了,光看就覺得舌頭快打結了....
カタカナが超の苦手だから、見るだけで舌がもつれそう...。
全部都只是外文音譯過來的日文,也能算日文嗎?越想越奇怪.
すべてが外国語の音訳だけの日本語って、日本語としてどうかなと、考えれば考えるほど疑問がわく。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
テレビでクリスマスケーキが紹介されたシーン。生地の名前がフルカタカナ語。
最不擅長念片假名了,光看就覺得舌頭快打結了....
カタカナが超の苦手だから、見るだけで舌がもつれそう...。
全部都只是外文音譯過來的日文,也能算日文嗎?越想越奇怪.
すべてが外国語の音訳だけの日本語って、日本語としてどうかなと、考えれば考えるほど疑問がわく。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese