人生はペイシェントだ。
******************
ペイシェント(patient)は英語で、我慢したり忍耐強さとかの意味だそうで、おんなしことを言うのに、我慢だと言うか、ペイシェントだと言うかで、語感が違うと、少しあきらめ感(?)が軽くなるかと思ったのですが、どうでしょう。
Life is patient.
*************
We sometimes use English when we say/describe something. If it would be better to be said in English instead of Japanese. For Japanese, English or other foreign languages/letters sounds cool. Patient means Gaman suru(我慢する/がまんする/ガマンスル). Gaman sounds like a bit heavy, patient sounds light for me. So I prefer to say "patient".
*not sure about my English...