【낳다】産む,生む
●恋人同士の会話
・거짓말이 거짓말을 낳는다는 말 몰라요? 이제 그만 솔직해지는 게 어때요?
・안돼. 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨 날지도 몰라.
(女) 嘘が嘘を生むという話を知らないの? もうそろそろ素直になったらどうかしら?
(男) ダメだよ。率直に言ったら家を追い出されるかも知れないよ。
●知人同士の会話
・우리 아버지는 여자의 행복은 결혼해서 아이를 낳고 사는 거라고 생각하고 있어요.
・정말 고지식하시군요.
(女)うちの父は,女の幸せは結婚して子供を産んで生活することだと思っているんですよ。
(女)本当に頭が固いですね。
●友達同士の会話
・복수는 또 다른 복수를 낳는다고, 이번에는 그냥 네가 참아라.
・나보고 억울해도 그냥 참으라고? 난 그렇게 못 해.
(男) 復讐はさらに復讐を生むのさ。今回はおまえが我慢しろよ。
(男) おれに悔しくてもなんとか我慢しろって?そんなことできないよ。
【メモ】
日本語では「生む」と「生まれる」は関連単語であるが,韓国語では「生む(産む)」は낳다,「生まれる」は태어나다と違う単語である。
¶ 男の子を産んだ:사내 아이를 낳았다.
¶ 長男が生まれた:장남이 태어났다.
*아이를 낳다:子供を産む
*새끼를 낳다:(動物が)子供を産む
*이익을 낳다:利益を生む
*조국 분단의 비극을 낳다:祖国分断の悲劇を生む
*낳은 정보다 기른 정:産みの親より育ての親
*いい家柄に生まれる:좋은 가문에서 태어나다
*長男に生まれる:장남으로 태어나다
*ソウルで生まれる:서울에서 태어나다
●恋人同士の会話
・거짓말이 거짓말을 낳는다는 말 몰라요? 이제 그만 솔직해지는 게 어때요?
・안돼. 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨 날지도 몰라.
(女) 嘘が嘘を生むという話を知らないの? もうそろそろ素直になったらどうかしら?
(男) ダメだよ。率直に言ったら家を追い出されるかも知れないよ。
●知人同士の会話
・우리 아버지는 여자의 행복은 결혼해서 아이를 낳고 사는 거라고 생각하고 있어요.
・정말 고지식하시군요.
(女)うちの父は,女の幸せは結婚して子供を産んで生活することだと思っているんですよ。
(女)本当に頭が固いですね。
●友達同士の会話
・복수는 또 다른 복수를 낳는다고, 이번에는 그냥 네가 참아라.
・나보고 억울해도 그냥 참으라고? 난 그렇게 못 해.
(男) 復讐はさらに復讐を生むのさ。今回はおまえが我慢しろよ。
(男) おれに悔しくてもなんとか我慢しろって?そんなことできないよ。
【メモ】
日本語では「生む」と「生まれる」は関連単語であるが,韓国語では「生む(産む)」は낳다,「生まれる」は태어나다と違う単語である。
¶ 男の子を産んだ:사내 아이를 낳았다.
¶ 長男が生まれた:장남이 태어났다.
*아이를 낳다:子供を産む
*새끼를 낳다:(動物が)子供を産む
*이익을 낳다:利益を生む
*조국 분단의 비극을 낳다:祖国分断の悲劇を生む
*낳은 정보다 기른 정:産みの親より育ての親
*いい家柄に生まれる:좋은 가문에서 태어나다
*長男に生まれる:장남으로 태어나다
*ソウルで生まれる:서울에서 태어나다
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます