【치다】(テントを)張る,(カーテンを)下ろす
●友達同士の会話
・건너 편 아파트에서 내 방이 훤히 들여다 보이니까 커텐을 쳤어.
・저쪽도 그게 좋을걸. 보고 싶지도 않은 걸 안 봐도 되니까.
(女)向こうのアパートから私の部屋が丸見えなんで,カーテンを掛けたの。
(男)あっちもそれでよかったんじゃないの。見たくもないものを見なくて済むから。
●友達同士の会話
・공연이 시작할 시간인데 아직 막이 쳐져있어. 어떻게된거지?
・주연 배우가 연습 중에 무대에서 넘어져서 뼈가 부러졌대. 지급 대역을 찾고 있나 봐.
(女)公演が始まる時間なのに,まだ幕が下りてるわ。どうなってるの?
(男)主演俳優が稽古中に舞台でつまずいて骨折したんだって。いま代役を捜しているようだよ。
●親子の会話
・좀 더 밧줄을 팽팽하게 치지 않으면 텐트가 금세 넘어지고 만단다.
・아빠, 텐트 치는 거 번거로우니까 방갈로에서 캠프하는 게 어때요?
(男)もっとロープをぴんと張らないと,テントがすぐに倒れちゃうよ。
(男)お父さん,テントを張るのは面倒だから,バンガローでキャンプというのはどう?
【メモ】
치다には「すだれをかける」「カーテンを下ろす」などのほか,「網を張る」「ロープを張る」「ひもを張る」「テントを張る」など細い糸や,ひもなどを使って「ピンと張る」という意味がある。同音の「貼る」にあたる動詞には붙이다が使われる。
*밧줄을 치다:ロープを張る
*발을 치다:すだれを下ろす
*어망을 치다:魚網を張る
*병풍을 치다:屏風を立てる
*철조망을 치다:鉄条網を張る
*거미가 줄을 치다:クモが巣をかける
●友達同士の会話
・건너 편 아파트에서 내 방이 훤히 들여다 보이니까 커텐을 쳤어.
・저쪽도 그게 좋을걸. 보고 싶지도 않은 걸 안 봐도 되니까.
(女)向こうのアパートから私の部屋が丸見えなんで,カーテンを掛けたの。
(男)あっちもそれでよかったんじゃないの。見たくもないものを見なくて済むから。
●友達同士の会話
・공연이 시작할 시간인데 아직 막이 쳐져있어. 어떻게된거지?
・주연 배우가 연습 중에 무대에서 넘어져서 뼈가 부러졌대. 지급 대역을 찾고 있나 봐.
(女)公演が始まる時間なのに,まだ幕が下りてるわ。どうなってるの?
(男)主演俳優が稽古中に舞台でつまずいて骨折したんだって。いま代役を捜しているようだよ。
●親子の会話
・좀 더 밧줄을 팽팽하게 치지 않으면 텐트가 금세 넘어지고 만단다.
・아빠, 텐트 치는 거 번거로우니까 방갈로에서 캠프하는 게 어때요?
(男)もっとロープをぴんと張らないと,テントがすぐに倒れちゃうよ。
(男)お父さん,テントを張るのは面倒だから,バンガローでキャンプというのはどう?
【メモ】
치다には「すだれをかける」「カーテンを下ろす」などのほか,「網を張る」「ロープを張る」「ひもを張る」「テントを張る」など細い糸や,ひもなどを使って「ピンと張る」という意味がある。同音の「貼る」にあたる動詞には붙이다が使われる。
*밧줄을 치다:ロープを張る
*발을 치다:すだれを下ろす
*어망을 치다:魚網を張る
*병풍을 치다:屏風を立てる
*철조망을 치다:鉄条網を張る
*거미가 줄을 치다:クモが巣をかける
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます