学校英語では、month(月)の複数形はmonthsと習います。
ところが最近ある英語母語話者の方とのメールのやり取りの中でmonthesのスペリングを目にしました。
まだ十分に調べきれていませんので、これは僕の推測です。
多分、その人はmonth(月) の複数を、あえてカタカナで表記すると、「マンツ」ではなく「マンスィズ」のように発音するのではないかと思います。
例えばhouseの複数形がhousesになるような感じです。
そして、その発音をスペリングで表すとmonthesになったのでしょう。
ちなみにこの人の文中に、monthesのスペリングが二度出てきているので、スペリングミス、タイプミスではないと思います。
これからこの点、興味を持って見守りたいと思います。
ところが最近ある英語母語話者の方とのメールのやり取りの中でmonthesのスペリングを目にしました。
まだ十分に調べきれていませんので、これは僕の推測です。
多分、その人はmonth(月) の複数を、あえてカタカナで表記すると、「マンツ」ではなく「マンスィズ」のように発音するのではないかと思います。
例えばhouseの複数形がhousesになるような感じです。
そして、その発音をスペリングで表すとmonthesになったのでしょう。
ちなみにこの人の文中に、monthesのスペリングが二度出てきているので、スペリングミス、タイプミスではないと思います。
これからこの点、興味を持って見守りたいと思います。