goo

安倍首相の参拝への アメリカ政府の まっとうなコメント


昨日(26日)の安倍首相の靖国神社参拝に対して、アメリカ政府の反応は早かったね。特に「失望した」という表現に注目が集まった。これ 英語では「disappointed」ですが、主語はもちろん「United States」です。  

 以下が、在日アメリカ大使館のプレスリリースの原文です。 


Statement on Prime Minister Abe's December 26 Visit to Yasukuni Shrine December 26, 2013

Japan is a valued ally and friend. Nevertheless, the United States is disappointed that Japan's leadership has taken an action that will exacerbate tensions with Japan's neighbors.

The United States hopes that both Japan and its neighbors will find constructive ways to deal with sensitive issues from the past, to improve their relations, and to promote cooperation in advancing our shared goals of regional peace and stability.

We take note of the Prime Minister’s expression of remorse for the past and his reaffirmation of Japan's commitment to peace.



 以下が日本語訳

 日本は大切な同盟国であり、友好国である。しかしながら、日本の指導者が近隣諸国との緊張を悪化させるような行動を取ったことに、米国政府は失望している。
 米国は、日本と近隣諸国が過去からの微妙な問題に対応する建設的な方策を見いだし、関係を改善させ、地域の平和と安定という共通の目標を発展させるための協力を推進することを希望する。
 米国は、首相の過去への反省と日本の平和への決意を再確認する表現に注目する。


 アメリカ政府自身が、安倍首相が「過去への反省」を表明することを期待してるんだね。


 
アクセスカウンター
テレクラナビサクラ情報ヒルズタワークリニック








 
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 松下竜一との... サニーレタス... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。