今年、夏にサハリンを訪れた日本人の「日本食」のコンテスト(非公式)によりますと、ユジノサハリンスク市内には三軒の日本料理店があります。
中でも一番人気「美味しい・新鮮・サービス」は、市内ユジノサハリンスク市役所隣の「ふる里」が、トップに賞賛されています。
特に「寿司」は、新鮮・味美と日本人が求める内容にふさわしいとの事です。
ロシア、特にサハリンでも日本食のブームが五年程前から始まり食へのコダワリが、食文化の再認識になっています。
家庭でも味噌汁・刺身等々 市内の市場で新鮮な素材を使った家庭料理も見直されています。
サハリンマン7
В этом году в Южно-Сахалинске побывала группа японцев, которые оценили качество приготовления еды в японских ресторанах города. Первое место занял ресторан "Фурусато" (владилец Ютака Мияниси) Особенно вкусными там оказались "Суси". В последние годы на Сахалине японскую еду начали приготовлять и дома. Первым пришёл суп "мисосиру", а теперь и "сасими" и "суси" тоже научились готовить русские домохозяйки.
中でも一番人気「美味しい・新鮮・サービス」は、市内ユジノサハリンスク市役所隣の「ふる里」が、トップに賞賛されています。
特に「寿司」は、新鮮・味美と日本人が求める内容にふさわしいとの事です。
ロシア、特にサハリンでも日本食のブームが五年程前から始まり食へのコダワリが、食文化の再認識になっています。
家庭でも味噌汁・刺身等々 市内の市場で新鮮な素材を使った家庭料理も見直されています。
サハリンマン7
В этом году в Южно-Сахалинске побывала группа японцев, которые оценили качество приготовления еды в японских ресторанах города. Первое место занял ресторан "Фурусато" (владилец Ютака Мияниси) Особенно вкусными там оказались "Суси". В последние годы на Сахалине японскую еду начали приготовлять и дома. Первым пришёл суп "мисосиру", а теперь и "сасими" и "суси" тоже научились готовить русские домохозяйки.