コウキコウレイシャの医療制度で、保険証が届かないとか、どうしたとか。
名前(呼び名が)が、問題でチョウジュシャとか呼び変えたが保険証が届かないときは、免許証でも生年月日の分かる物で負担額を払えるとか。
75歳以上は、いっそ今風にK・Kとしてはどうか。
「空気が読めない」が、K・Yというそうじゃから。コウキコウレイは、K・Kになる。
何しろ後期高齢者とは、失礼な。高齢者には前期も後期もあったもんじゃない。
日本は、漢字の国。
漢字の元祖中国は、簡略体の漢字に。韓国はハングル文字に変わっている。
日本は、きちんと昔ながらの漢字を使って深い意味をもたせているいるのだから、コウキコウレイは、高貴香麗とすれば、高貴は光源氏に、香麗は、薫になり源氏物語が出来上がるさ。
源氏物語1000年の今年、高貴香麗の爺婆の医療制度とでもすれば、如何じゃ老。(またぞろ、ワードの変換ミスにはまったみたい)
魚だって、成長にしたがって名前が変わる「出世魚」ってある。
ボラ・スズキ・ブリというから、後期は、高貴って呼んで貰い鯛。