CINEMAとMOVIE?

英語&米語

映画大好き、ごきげんな毎日・・・そして、やってきた猫の話

がっくしの1日でした

2010-10-24 11:23:02 | 英会話
1限目
イントラのBはやっぱり早い
とってもネイティブなアメリカンイングリッシュ

"Person from your past”
このフレーズ、わたしには聞き取れるけど
意味わかんない

で、かつて一緒に仕事をしてた女性の話を伝えるのに四苦八苦

I worked with a woman who had talented for business.
She must had a successful business by now.

これで良いのに、なんだか要らんことばっかりいって
何度リピートさせられたやら(>_<)
・・・この先生ちょいときびし~・・・

つまり、
「過去にこんな人がいたけど、今頃はどうなってんやろ?」
みたいな時に使うんだって、・・いっぺんに汗、汗

で、2限目はD
"My favorite invention"
invention:発明

M男さんは「リニアモーターカー」
S子さんは「テレビ」
Hさんは「飛行機」
わたし「映画」って
それ何よ!
勘違いも甚だしくって、DはOKって言ってたけど
後で考えたら、
それってちょっと違うやろ(?_?)

ちょっと凹んだww





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする