文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

ungeschickt in Englisch, aber lesen Sie bitte den ursprünglichen Text,

2014年07月01日 15時00分44秒 | 日記
Als Grund, warum ich weiterhin die Welt auf diese Weise zu versenden, sind die Menschen der Leser weiß es.

Obwohl ich wirklich die Welt des Netto erstaunt es gibt Schurken wirklich schwer zu glauben, wie er mit meinem Twitter manipulieren weiter, in dieser Hinsicht, und ich habe heute als neuer Twitter ausgestellt werden.

Dass die Menschen auf der ganzen Welt sind mein Wort zu lesen ist, als die Menschen der Leser kennen.

Ich denke manchmal, dieser Weg des Islam und Umgang in China gut ist sehr viel über den Umgang mit der Ganove.

Und die Geschwindigkeit, zum Beispiel (die der Satz war, sollte, um die Handgelenke, die die Dinge des anderen fallen gestohlen haben), zu kriminalisieren entscheidend über das Böse, wenn Islam.

In China, dass, obwohl einige Probleme und nicht ein schlechtes politischen Gefangenen aufgerufen werden, ist ein Problem in diesem System insbesondere bei der Bestrafung, in kürzester Zeit ist ein Land der Rechtsstaatlichkeit ist vorbei durchgeführt werden, sind die bösen Jungs so und bequem ist, sollte es von allen Menschen, die ein Opfer ist gedacht haben, und nur die richtige Schnelligkeit und entscheidend.

Opfer ist noch nicht amüsiert sind, die Anwesenheit der "Akt der scheinbaren Freundlichkeit im eigenen Interesse getan" Moralismus.

Die Bekanntmachung über die Übersetzungssoftware Google, (weil sie von der gleichen Universität von Tokyo, Kyoto University in Japan und Sprechen sind, nehmen es für selbstverständlich, dass vielleicht sehr gut), ich benutze.

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, weil eines gemeinsam Etymologie natürlich, wenn es keinen Fehler in meinem Englisch, Bedeutung eines Satzes sollte ohne Fehler zu machen fast kommunizieren.

Doch in der Sprache der Welt, die Sprache des Landes, in dem die Vereinigten Staaten ist nicht bemüht, Übersetzung, gibt es auch wie ein Durcheinander.

Die Person, die Satz schien ihre Sprache ist in keiner Weise lustig ist, ich habe Angst, ungeschickt in Englisch, aber lesen Sie bitte den ursprünglichen Text, die englische von mir.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mais s'il vous plaît lire le texte original,

2014年07月01日 14時59分53秒 | 日記

Quant à la raison pour laquelle je continue à envoyer le monde de cette façon, les gens du lecteur sont comme sait.

Bien que j'ai vraiment étonné le monde du net il ya coquins vraiment difficile à croire, comme il continue à toucher à mon Twitter, à cet égard, aujourd'hui, je dois être publié en tant que nouveau Twitter.

Que les gens du monde entier sont en train de lire mon mot est que les gens du lecteur savent.

Je pense parfois de cette façon de l'Islam et de manutention en Chine est très bon à traiter avec le voyou.

Et sa vitesse, par exemple, (qui aurait dû être la peine de laisser tomber les poignets qui ont volé les choses des autres,), criminaliser décisif dans plus de mal si l'islam.

En Chine, que, même si certaines questions et pas appelés un mauvais prisonniers politiques, est un problème dans ce système particulier, à punir, à effectuer en peu de temps est une règle de droit du pays est passée, les méchants sont comme ça et confortablement à-dire, il aurait pensé à toutes les personnes qui la victime est, et correcte que la rapidité et décisive est.

N'est pas encore victimes sont amusés, la présence de l '"acte de bonté apparente fait dans son propre intérêt" moralisme.

L'avis d'un logiciel de traduction de Google, (parce qu'ils sont de la même université de Tokyo, l'Université de Kyoto et parlant au Japon, tenir pour acquis que peut-être excellent), je l'utilise.

Anglais, français, allemand, italien, espagnol, portugais en raison d'une étymologie ensemble bien sûr, si il n'y a pas d'erreur dans mon anglais, le sens de la peine devrait communiquer sans faire d'erreur près.

Cependant, dans la langue du monde, la langue du pays dans lequel les États-Unis ne fait pas les efforts, la traduction, il est aussi comme un gâchis.

La personne qui semblait phrase de leur langue est drôle dans n'importe quelle manière, je crains que dans maladroite anglais, mais s'il vous plaît lire le texte original, les Anglais de moi.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

I'm afraid in clumsy English, but please read the original text,

2014年07月01日 14時55分46秒 | 日記

As for the reason why I continue to send the world in this way, the people of the reader are as it knows.

Although I really amazed the world of the net there are rogues really hard to believe as he continues to tamper with my Twitter, in this regard, today, I have to be issued as a new Twitter.

That the people all over the world are reading my word is as the people of the reader know.

I think sometimes of that way of Islam and handling in China is good very much about dealing with the hoodlum.

And its speed, for example, (which should have been the sentence to drop the wrists that stole the things of others,), criminalize decisive in over evil if Islam.

In China, that even though some issues and not be called a bad political prisoners, is a problem in that system specifically, in punishing, to be performed in no time is a country rule of law has passed, the bad guys are like that and comfortably is , it should have thought of all the people who a victim is, and correct only the promptness and decisive is.

Is not yet victims are amused, the presence of the "act of ostensible kindness done in one's own interest" moralism.

The notice of translation software Google, (because they are of the same University of Tokyo, Kyoto University and speaking in Japan, take it for granted that perhaps excellent), I am using.

English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese because of a together etymology of course, if there is no mistake in my English, meaning of a sentence should communicate without making mistakes almost.

However, in the language of the world, the language of the country to which the United States is not making efforts, translation, there is also like a mess.

The person who seemed sentence of their language is funny in any way is, I'm afraid in clumsy English, but please read the original text, the English of me.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

한일에서 "付け火"

2014年07月01日 14時18分13秒 | 日記

전장에서 계속이다.

한일에서 "付け火"
 
원래 위안부 문제가 한일 외교 문제가 된 것은 1991 년 8 월 위안부가 "정신대의 명목으로 연행되어 위안부에 당했다"고 나섰다 것이었다.
그리고 12 월 일본 정부에 대해 손해 배상 소송이 제기되는데, 거기에 변호사로 참여한 것이 정치가가되기 전에 후쿠시마 씨 단. "일본의 활동가들이 위안부 문제에 주목 해 한국의 위안부 단체를 불 쏘시개했다. 인권 타카 켄이치 변호사들이이를 타고 후쿠시마 씨도 소장에 이름을 올렸다입니다"(정치부 기자 )
 
이 문제는 아사히도 같은 해 8 월 H 일자로 대대적으로 보도 소란이된다. 후 보도는 거짓말 이었다는 것을 발견하지만, 그것은 잠시 후 대화.

때 미야자와 정권은 몰려 이듬해 1 월 방한에서는 노태우 대통령 앞에서 8 번 사죄 놀라게했다.
또한 92 년 7 월 가토 코우이치 관방 장관이 위안부를 향해. "다시 한번 충심으로 사과와 반성의 마음을 드린다"고 담화를 발표한다. 하지만 그래도 전혀 들어가는 기색이 없다. 후쿠시마 씨 등이 한일을 넘어서 "付け火"하고 다녔다 때문이다. 그녀는 NHK 등으로 위안부 인터뷰를 파는 한편, 한국에서도 소란 댔다.
 
하지만 그 방법은 진실을 추구 라기보다는 선전 자체. 오랜 시민 운동과 여성의 인권 옹호에 관련되어 온 프리랜서 저널리스트의 관 마사코 씨가 되돌아 본다. "나는 92 년 8 월에 서울 YMCA 회관에서 열린 '아시아 연대 회의'에 참석했지만, 그것을 분할
있었던 후쿠시마 씨와 전 아사히 신문 편집 위원 松井やより 씨 (고인)이었습니다. 당일, 나는 장소에서 헤매고 한 작은 방에 들어서 버렸습니다 "
 
그래서 관 씨는 떨어지고 광경을 목격한다.
 
"갖춤 흰색 치마 저고리를 입은 여성이 4,5 명, 일본인과 한국인 직원이"아 말하십시오! "" "이렇게 말하십시오"라고 열심히 안무를하고있는 것입니다. 운영 회의에서도 그녀들이 등단 말한대로 비극적 인 체험과 일본 정부에 대한 분노를 절절하게 이야기하고있는 것이 아닙니까 "
종군 위안부 할머니는 조종되고있다. 관 씨는 이렇게 직관적했다고한다. 그런데 대만인의 위안부 차례가되면 "일본 군인은 우리에게 친절하게 대해주었습니다"라고 말하기 시작 무대 아래에두고 있던 후쿠시마 씨와 마츠이 씨가 몹시 당황.
 
""그것은 중지! 멈추고! "라고 차단하고, 그래도 멈추지 않으면 마이크와 조명을 끄지 발언을 封じ込む입니다. 태국 여성도"일본의 군대 만 두드리는구나! ""영국 병은 더 나쁜 짓을했다 "고 반발하고있었습니다 만, 후쿠시마 씨와 마츠이 씨가 억누르고 버렸습니다」(동)

* 일본인이라면이 때의 후쿠시마 씨의 행동이나 표정은 쉽게 상상할 수있을 것이다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

그 동석

2014年07月01日 14時12分40秒 | 日記

이것은에서 이전 챕터의 연속이다.

연이어 일어나는 하나에도 불구하고, 회의는 강제 인증에 대한 사과와 보상을 해결하는 호출을 채택하고 일본 정부에 촬영 끝납니다. 그리고, 특정 작업도 결정되었다.

그 것은 '해야 할 것들 "일본 정부에 봉사 활동을 두 그룹으로 나누어 져 있습니다, (시), 마쓰이와 그녀의 친구와 후쿠시마 산에 대한 우리의 외부 행위 외교 내각 심의 실의 조직이 있음을 분명히 말했다"고노에 (요헤이)의 "."(같은)
미야자와의 원동력이 내각을 개편으로, 고노의 올해 12 월에 관방 장관을 임명했다. 그리고, 인터뷰 7월 93 내년 정부의 전 위안부가 시작됩니다. 10월 작년에, 산케이 신문의 매우 엉성한 국자로 의도 된 것이 그 내용이 밝혀졌다,
"인터뷰는 서울 용산구에있는 태평양 전쟁 희생자 유족 모임 사무실에서 (30) 7 월 (26)를 실시 하였다. 또한 민간에서 전 위안부 변호사와 국가 인권위원회 협회에 대한 국가 보상을 추구하는 소송의 원고의 변호사 부문은 내각 외교 심의 룸에서 사명 사무 차장, 나는 한 일본 외무성의 한 사람에 참석했다. "(전 서울 특파원)
그 동석 한 원고단 변호사가 이것 또 후쿠시마 씨였다. 유족회의 요청이었다고 알려져있다.

이 문서는 계속됩니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Minkejja l-waħda jiġri wara l-oħra,

2014年07月01日 10時01分19秒 | 日記

Din hija kontinwazzjoni ta 'l-kapitolu ta' qabel minn.

Minkejja l-waħda jiġri wara l-oħra, laqgħa jispiċċa adotta ssejjaħ riżoluzzjoni għal apoloġija u l-kumpens għal ċertifikazzjoni obbligatorja u jittieħdu lill-gvern Ġappuniż. U, azzjonijiet speċifiċi ġew stabbiliti wkoll.

"Outreach sabiex il-gvern Ġappuniż huwa maqsum f'żewġ gruppi, Organizzazzjoni ta 'kondotta esterna affarijiet barranin Kabinett kamra deliberazzjoni tagħna għall (fil-ħin), Matsui u ħbieb tagħha u Fukushima-san kien qal b'mod ċar li," Hija għaddej biex ikollhom fil-Kono (Yohei) 's "." (L-istess)
Peress li l-forza wara Miyazawa inbidel kabinett, tal Kono inħatar Kap Segretarju tal-Kabinett f'Diċembru ta 'din is-sena. U, intervisti Lulju 93 sena d-dieħla, il-nisa kumdità ta 'qabel mill-gvern huma mibdija. Kontenut tiegħu, li f'Ottubru aħħar sena, kien maħsub li tkun sassla estremament sloppy ta Sankei Shimbun ġie żvelat,
"Intervisti, sar 26-30 Lulju fl-uffiċċju tal-laqgħa superstiti vittma Paċifiku Gwerra fl-Seoul, Yongsan-gu. L-avukat ta 'l-atturi lawsuit li jfittxu kumpens mill-Istat għall-ex-avukati nisa kumdità u Nazzjonali Drittijiet tal-Bniedem Association Kummissjoni wkoll mill-privat settur attendew erba 'persuni Deputat Direttur ġenerali mill-affarijiet barranin kamra deliberazzjoni Kabinett, u persuna mill-Ministeru tal-Affarijiet barranin tal-Ġappun I kien. "(Ex korrispondent Seoul)
Li, avukat attur li attendew kien Fukushima Mrs wkoll dan.
Huwa qal li kien talba mill-laqgħa tal-familja bereaved.

Dan l-artikolu jkompli.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

दुसर्या

2014年07月01日 10時00分47秒 | 日記

या पूर्वीच्या धडा एक सुरू आहे.

दुसर्या नंतर होत एक असूनही, संमेलन अनिवार्य प्रमाणन एक क्षमायाचना आणि भरपाई ठराव कॉलिंग दत्तक आणि जपानी सरकार नेले अप संपेल. आणि, विशिष्ट क्रिया देखील ठरवली.

तो 'मिळणार s "जपानी सरकारला पोहोच दोन गटात विभागले आहे, (वेळी), Matsui आणि तिचे मित्र आणि फुकुशिमा-सण आमच्या बाह्य आचार परदेशी जीवनात कॅबिनेट चर्चा कक्षाच्या संघटना तो, की स्पष्टपणे सांगितले होते" Kono येथे (Yohei) च्या "." (समान)
Miyazawa मागे भाऊंचीच कॅबिनेट reshuffled म्हणून Kono च्या या वर्षी डिसेंबर मध्ये मुख्य कॅबिनेट सचिव नियुक्त करण्यात आले. आणि, मुलाखती जुलै 93 पुढील वर्षी सरकारने माजी सोई महिला सुरू केले जाते. ऑक्टोबर गेल्या वर्षी, Sankei Shimbun च्या अत्यंत उतार साखर असणे उद्देश होता की त्यातील सामग्री, प्रकट केले आहे,
"मुलाखती, सोल, Yongsan-gu, मध्ये पॅसिफिक युद्ध बळी हयात बैठकीचे कार्यालयात 30 जुलै 26 घेण्यात आली. खाजगी पासून माजी सोई महिला वकील आणि राष्ट्रीय मानवाधिकार आयोगाचे असोसिएशन राज्य भरपाई इच्छिणा lawsuit वादी च्या वकील क्षेत्रातील कॅबिनेट परदेशी जीवनात चर्चा कक्षातून चार लोक उपसंचालक-जनरल, आणि मी होते जपान विदेशी व्यवहार मंत्रालयाच्या एका व्यक्ती उपस्थित होते. "(माजी सोल बातमीदार)
उपस्थित कोण की, फिर्यादी च्या वकील देखील या एक सौ फुकुशिमा होते.
तो हिरावला गेलेला कुटुंब संमेलनातून एक विनंती होती असे सांगितले जाते.

हा लेख आहे.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

И покрај се случува еден по друг,

2014年07月01日 10時00分03秒 | 日記

Ова е продолжение на претходното поглавје од.

И покрај се случува еден по друг, на состанокот завршува усвои резолуција за извинување и компензација за задолжително сертификација и однесен во јапонската влада. И, конкретни акции беа, исто така, утврди.

"Пробивот на јапонската влада е поделена во две групи, Организација на нашата надворешна однесување надворешни работи Кабинетот размислување простор за (во тоа време), Matsui и нејзините пријатели и Фукушима-сан изјави јасно дека," Тоа се случува да имаат на Коно (Yohei) 's "." (исто)
Како движечка сила зад Miyazawa реконструкција на кабинетот, Коно беше назначен за Главен секретар на кабинетот во декември оваа година. И, интервјуа 93 јули следната година, поранешниот удобност на жените од страна на владата се започнати. Нејзината содржина, што во октомври минатата година, беше наменет да биде исклучително невешт заштита од гребење на Sankei Shimbun е обелоденето,
"Интервјуа, беше спроведена 26-30 јули во канцеларијата на Пацификот војна жртва преживеа средбата во Сеул, Yongsan-Гу. Адвокатот на тужбата на тужителите бараат надоместот од државата за некогашните жени адвокати и Националната асоцијација Комисија за човекови права, исто така, од приватниот сектор присуствуваа четири лица заменик генералниот директор на Кабинетот за надворешни работи размислување соба, а едно лице од Министерството за надворешни работи на Јапонија и сум бил. "(Поранешниот Сеул дописник)
Тоа, адвокат тужителот кој присуствуваше беше г-ѓа Фукушима, исто така ова.
Се вели дека тоа е барање од лишен семејство средба.

Оваа статија продолжува.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ahakoa o te tetahi tupu i muri i tetahi,

2014年07月01日 09時59分12秒 | 日記

Ko te haere tonu o te pene o mua i tenei.

Ahakoa o te tetahi tupu i muri i tetahi, mutu hui ake tikanga i te piiraa taumira mo te whakapāha, me te paremata mo te tohu me mātua, ka riro ki te kāwanatanga Japanese. Na, i takoto ano hoki ngā mahi tauwhāiti.

"E tahuri iho ko tētahi ki te kāwanatanga Japanese ki e rua ngā rōpū, ka mea a Organization o to tatou mahi take ke te Rūnanga ruma i panaia waho hoki (i te wa), Matsui me ona hoa, me Fukushima-san i marama i te reira," 's haere te reira ki te whai i te Kono (Yohei) 's "." (Same)
I reshuffled te pükaha e pana ana Miyazawa rūnanga, i whakaritea Kono a Chief Cabinet Hekeretari i Hakihea o tenei tau. Na, uiui Hōngongoi 93 tau i muri mai, i te whakamarie wahine mua i te kāwanatanga e tīmata. Kua ona hei tirotiro ai, e i roto i te nuku o tērā tau, i te tikanga ki te tango i tino hei tāpiapia o Sankei Shimbun kua whakakitea,
"Interviews, i whakahaere July 26 ki te 30 i te tari o te morehu pārurenga hui Pacific War i Seoul, Yongsan-gu. Te ture o te tono ina tohe ia e rapu utu mo o mua kāwanatanga whakamarie wahine roia me National Human Rights Commission Association ano i te tūmataiti i tae atu rängai e wha iwi Tuarua Kaiwhakahaere-General i te Rünanga Käwanatanga take ke ruma i panaia, a ka kotahi te tangata i te Tāhuhu o te Aorere o Hapani ko ahau. "(mua kaituhi Seoul)
E, te rōia o te whakawa te hunga i tae atu, ko te hoki tenei Mrs Fukushima.
Te mea te reira e ko te reira te tono i te hui whānau whakapania.

Tonu tēnei tuhinga.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Uprkos događa jedan za drugim,

2014年07月01日 09時58分31秒 | 日記

Ovo je nastavak prethodnog poglavlja iz.

Uprkos događa jedan za drugim, sastanak završi usvojila rezoluciju kojom se poziva za izvinjenje i naknadu za obavezno certifikaciju i odveden u japanska vlada. I, specifične akcije su određena.

"Outreach da japanska vlada je podijeljena u dvije grupe, organizacije našeg vanjskog ponašanja vanjskih poslova Kabinet promišljanja prostora za (u to vrijeme), Matsui i njeni prijatelji i Fukushima-san je jasno rekao da je," To 's morati na Kono (Yohei) 's "." (Isto)
Kao što je pokretačka sila iza Miyazawa reorganizaciju kabineta, Kono je bio postavljen za načelnika Kabineta sekretara u decembru ove godine. I, intervjui 93 juli iduće godine, su počeli bivši udobnost žena od strane vlade. Njegov sadržaj, da je u oktobru prošle godine, je namijenjen da bude izuzetno aljkavo kugla Sankei Shimbun je otkrivena,
"Razgovori, sprovedeno je 26-30 juli u kancelariji sastanka žrtve preživjelih Pacific rata u Seulu, Yongsan-gu. Advokat tužbu tužitelja tražeći države naknadu za bivšu udobnost žene advokati i Nacionalnog udruženja Komisija za ljudska prava i iz privatnih sektora prisustvovalo četiri osobe zamjenika generalnog direktora iz Kabineta vanjskih poslova razmatranja sobu, a jedna osoba iz Ministarstva vanjskih poslova Japana sam bio. "(bivši dopisnik Seoul)
To, advokat tužitelja koji je prisustvovao bila je gđa Fukushima i ove.
On je rekao da je zahtjev ožalošćene porodice sastanak.

Ovaj članak se nastavlja.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Pomimo dzieje jeden po drugim,

2014年07月01日 09時57分55秒 | 日記

Jest to kontynuacja poprzedniego rozdziału z.

Pomimo dzieje jeden po drugim, spotkanie kończy się przyjęła rezolucję wzywającą do przeprosin i odszkodowania za obowiązkowej certyfikacji i przewieziony do rządu japońskiego. I konkretne działania zostały również określone.

"Kontakty z japońskiego rządu jest podzielone na dwie grupy, Organizacja naszego zewnętrznego gabinetu spraw zagranicznych zachowania pokoju namysłu dla (w tym czasie), Matsui i jej przyjaciół i Fukushima-san powiedział wyraźnie, że:" To się dzieje, aby mieć na Kono (Yohei) "s". "(ten sam)
Jako siłę napędową Miyazawa przetasowania szafki, Kono został powołany dyrektor gabinetu Sekretarza w grudniu tego roku. I wywiady lipiec 93 w przyszłym roku, byłych komfort kobiety rządu są uruchamiane. Jej treść, że w październiku ubiegłego roku, miał być bardzo niechlujny miarka Sankei Shimbun zostało ujawnione,
"Wywiady, przeprowadzono 26 lipca do 30 w biurze Pacific War ofiarą rodzinnej spotkaniu w Seulu, Yongsan-gu. Prawnik powoda pozew o odszkodowanie państwa dla byłych adwokatów i komfort kobiet Krajowej Komisji Praw Człowieka, Stowarzyszenie także od prywatnych sektor udział cztery osoby zastępca dyrektora generalnego z rządu spraw zagranicznych pokoju obradach, i jedna osoba z Ministerstwa Spraw Zagranicznych Japonii byłem. "(były Seul korespondent)
Że adwokat powoda, który uczestniczył była pani Fukushima również to.
Mówi się, że był to wniosek z żałobie spotkaniu rodzinnym.

Ten artykuł kontynuuje.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

একের পর

2014年07月01日 09時57分18秒 | 日記

এই থেকে পূর্ববর্তী অধ্যায়ের একটি ধারাবাহিক.

একের পর ঘটছে এক স্বত্তেও, বৈঠকে বাধ্যতামূলক সার্টিফিকেশন জন্য ক্ষমা ও ক্ষতিপূরণের জন্য একটি রেজল্যুশন কলিং গৃহীত এবং জাপানি সরকার নিয়ে যাওয়া সমাপ্ত. এবং, নির্দিষ্ট কর্ম এছাড়াও নির্ধারিত হয়.

এটা 'আছে যাচ্ছে S "জাপানি সরকার আউটরিচ দুটি গ্রুপ বিভক্ত করা হয়, (সময়), Matsui এবং তার বন্ধু এবং Fukushima-সান জন্য আমাদের বাহ্যিক আচার পররাষ্ট্র মন্ত্রিপরিষদ ধীরতা ঘর থেকে অর্গানাইজেশন এটা, যে পরিষ্কার ভাবে বলেছিলেন" Kono এ (Yohei) 'গুলি "." (একই)
Miyazawa আনবে মন্ত্রিসভা পুনর্বিন্যাস হিসেবে, Kono এর এই বছরের ডিসেম্বরে চীফ মন্ত্রিপরিষদ সচিব নিযুক্ত হন. এবং, সাক্ষাত্কার জুলাই 93 পরের বছর, সরকারের সাবেক সান্ত্বনা মহিলাদের শুরু হয়. অক্টোবর গত বছরে, Sankei Shimbun এর অত্যন্ত পঙ্কিল ছাঁকি হতে জন্যই ছিল যে এর বিষয়বস্তু, প্রকাশ করা হয়েছে,
"সাক্ষাতকার, সিউল, Yongsan-GU মধ্যে প্যাসিফিক যুদ্ধের শিকার জীবিত সভার অফিসে থেকে 30 জুলাই 26 পরিচালনা করা হয়েছিল. এছাড়া প্রাইভেট থেকে সাবেক সান্ত্বনা নারী আইনজীবীরা ও জাতীয় মানবাধিকার কমিশন এসোসিয়েশন জন্য রাজ্যের ক্ষতিপূরণ চাইছেন মামলা plaintiffs এর আইনজীবী সেক্টর মন্ত্রিপরিষদ পররাষ্ট্র ধীরতা রুম থেকে চার জনের ডেপুটি ডিরেক্টর জেনারেল, এবং আমি ছিল জাপানের পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় থেকে এক ব্যক্তি উপস্থিত ছিলেন. "(সাবেক সিউল সংবাদদাতা)
উপস্থিত ছিলেন যারা যে, বাদী আইনজীবী এছাড়াও এই একটি মিসেস Fukushima ছিল.
এটা হারান পরিবারের সভা থেকে একটি অনুরোধ ছিল যে বলা হয়.

এই নিবন্ধটি চলতে.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

با وجود

2014年07月01日 09時56分30秒 | 日記

این ادامه فصل قبل از است.

با وجود یک اتفاق می افتد پس از دیگری، جلسه به پایان می رسد تا یک تماس وضوح برای عذرخواهی و جبران خسارت برای صدور گواهینامه اجباری به تصویب رسید و به دولت ژاپن گرفته شده است. و، اقدامات خاص انجام شد.

"کمک به دولت ژاپن به دو گروه تقسیم می شوند، سازمان از انجام امور خارجه کابینه اتاق شور و مشورت خارجی ما را برای (در آن زمان)، ماتسوی و دوستان او و فوکوشیما سان به وضوح گفته بود که،" این رفتن به در Kono (یوهی) است "." (همان)
به عنوان نیروی محرک Miyazawa کابینه reshuffled، در Kono، دبیر ریاست کابینه در ماه دسامبر سال جاری منصوب شد. و، مصاحبه ژوئیه 93 سال آینده، زنان راحتی سابق توسط دولت آغاز شده است. محتویات آن، که در ماه اکتبر سال گذشته، در نظر گرفته شده بود به حرکت شبیه چمچه زنی بسیار درهم و برهم از Sankei Shimbun شده است نشان داد،
"مصاحبه، 26-30 ژوئیه در دفتر جنگ اقیانوس آرام نشست بازماندگان قربانی در سئول، Yongsan گو انجام شد. وکیل شاکیان طرح دعوی در دادگاه به دنبال پرداخت غرامت دولت برای راحتی زنان وکیل سابق و انجمن ملی کمیسیون حقوق بشر همچنین از خصوصی بخش چهار نفر معاون مدیر کل از امور خارجی اتاق شور و مشورت کابینه، و یک نفر از وزارت امور خارجه ژاپن I بود حضور داشتند. "(خبرنگار سابق سئول)
که، وکیل شاکی که با حضور خانم فوکوشیما نیز از این بود.
گفته شده است که آن را به یک درخواست از ملاقات خانواده های داغدیده بود.

این مقاله ادامه دارد.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Нягледзячы на тое, што адбываецца

2014年07月01日 09時55分50秒 | 日記

Гэта з'яўляецца працягам папярэдняй чале з.

Нягледзячы на тое, што адбываецца адзін за адным, сустрэча заканчваецца прыняў рэзалюцыю, якая заклікае выбачэнняў і кампенсацыі за абавязковай сертыфікацыі і дастаўлены ў японскім ўрадзе. І, канкрэтныя дзеянні былі таксама вызначаны.

"Ахоп японскага ўрада дзеліцца на дзве групы, Арганізацыя нашага знешняга паводзін замежных спраў кабінета дарадчы пакой для (у той час), Мацуі і яе сяброў і Фукусіма-сан відавочна сказаў, што гэта," Гэта збіраецца мець ў Кона (Yohei) 'ы "." (Тое ж самае)
Як рухаючай сілай Миядзава ператасаваў кабінет, Кона быў прызначаны генеральны сакратар кабінета міністраў у снежні гэтага года. І, інтэрв'ю 93 ліпеня наступнага года, былыя жанчын для уцех з боку ўрада запускаюцца. Яго ўтрыманне, што ў кастрычніку мінулага года, быў прызначаны, каб быць надзвычай неахайна савок Sankei Shimbun было выяўлена,
"Інтэрв'ю, быў праведзены 26 ліпеня па 30 у офісе сустрэчы пакінуты ў жывых ахвяры вайны на Ціхім акіяне ў Сеуле, Енса-гу. Адвакат пазоў пазоўнікаў, якія прэтэндуюць на дзяржаўную кампенсацыю за былых камфорту жанчын-юрыстаў і Нацыянальнай правах чалавека Асацыяцыі камісіі таксама з прыватнага сектар ўдзел чатыры чалавекі намесніка Генеральнага дырэктара ад па замежных справах дарадчы пакой кабінета, а адзін чалавек ад Міністэрства замежных спраў Японіі, я быў ". (Былы карэспандэнт Сеул)
Гэта, адвакат істца, хто прысутнічаў была місіс Фукусіма таксама гэта.
Ён сказаў, што гэта была просьба ад нябожчыка сустрэчы сям'і.

Гэты артыкул працягвае.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

למרות

2014年07月01日 09時55分10秒 | 日記

זה הוא המשך של הפרק הקודם מ.

למרות שקורה בזה אחר זה, פגישה בסופו אימץ את ייעוד ברזולוציה להתנצלות ופיצוי להסמכת חובה ונלקח לממשלה היפנית.ו, פעולות ספציפיות נקבעו גם.

"Outreach לממשלה היפנית מחולק לשתי קבוצות, ארגון התנהלות ענייני חוץ קבינט דיון החדר החיצוני שלנו ל( באותה העת), מטסוי וחבריה וFukushima סן אמר באופן ברור שהיא," זה הולכת להיותבקונו (יוהיי) של "." (אותו דבר)
ככוח המניע מאחורי מיאזאווה טרף ממשלה, קונו של התמנה ראשי מזכיר הממשלה בחודש דצמבר השנה.ו, ראיונות יולי 93 השנה הבאה, הנשים נוחות לשעבר על ידי הממשלה הם נכתבו. התוכן שלה, כי בחודש אוקטובר בשנה שעברה, היה אמור להיות הסקופ מאוד מרושל של Sankei Shimbun כבר חשף,
"ראיונות, נערכו על 26-30 יולי במשרד של ישיבת ניצול קורבן פסיפיק המלחמה בסיאול, Yongsan ג.א.. עורך הדין של התובעים בתביעה מבקשים פיצוי מדינה לעורכי דין לשעבר נוחות נשים ולאומית לזכויות אדם ועדת איגוד גם מפרטי מגזר נכח ארבעה אנשי סמנכ"ל מחדר דיון ענייני חוץ הקבינט, ואדם אחד ממשרד החוץ של יפן הייתי. "(כתב סיאול לשעבר)
שעורך דינו של התובע, שנכח היה פוקושימה גב 'גם את זה.
הוא אמר כי זו הייתה בקשה מהפגישה המשפחה השכולה.

מאמר זה ממשיך.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする