La moderazione è tipica del Giappone, un paese sessualmente avanzato, ma Emmanuelle non lo capisce
2023/6/30
Quanto segue è tratto dall'articolo di Masayuki Takayama nell'ultima parte dello Shukan Shincho, pubblicato oggi.
Questo articolo dimostra anche che è un giornalista unico nel mondo del dopoguerra.
Molto tempo fa, un'anziana professoressa della Royal Ballet School di Monaco, molto rispettata dalle prime ballerine di tutto il mondo, visitò il Giappone.
A quel tempo, ha parlato del significato dell'esistenza di un artista.
Ha detto: "Gli artisti sono importanti perché sono gli unici che possono far luce su verità nascoste e nascoste ed esprimerle".
Nessuno contesterebbe le sue parole.
Non è esagerato affermare che Masayuki Takayama non è solo l'unico giornalista nel mondo del dopoguerra, ma anche l'unico artista nel mondo del dopoguerra.
D'altra parte, Oe, non voglio parlare male dei defunti, ma (per seguire l'esempio di Masayuki Takayama sotto), Murakami e molti altri che si definiscono scrittori o si considerano artisti non sono nemmeno degni di questo nome degli artisti.
Hanno solo espresso le bugie che l'Asahi Shimbun e altri hanno creato piuttosto che far luce su verità nascoste e raccontarle.
La loro esistenza non è limitata al Giappone, ma è la stessa in altri paesi del mondo.
In altre parole, ci sono solo pochi veri artisti.
Questo articolo è un'altra eccellente prova che ho ragione quando dico che nessuno al mondo oggi merita il premio Nobel per la letteratura più di Masayuki Takayama.
È una lettura obbligata non solo per i giapponesi ma per le persone di tutto il mondo.
La saggezza dei nostri antenati
Un giorno, il folclorista Yanagida Kunio fu contattato da Shinobu Orikuchi per un consiglio.
Orikuchi era anche un esperto di poesia waka e aveva il titolo di Chōkū Shaku.
Orikuchi e Harumi Fujii, un discepolo della poesia di Orikuchi, erano innamorati da tempo e vivevano insieme.
Tuttavia, dopo che Harumi ha ricevuto una leva e si è unito al reggimento di Kanazawa, l'altro giorno è stato inviato a Iwo Jima.
Se Harumi muore in battaglia, Orikuchi è legalmente solo un coinquilino.
In altre parole, se non può raccogliere i resti, non può metterli nella tomba.
"C'è qualcosa che posso fare al riguardo?"
Yanagida ha risposto: "Allora dovresti adottare Harumi e farlo tuo".
In effetti, suo padre può prendere in consegna i resti se è un figlio adottivo.
Se Harumi torna vivo, possono vivere come padre e figlio senza paura di nessuno, lasciandogli il nome e le proprietà di famiglia di Orikuchi.
Orikuchi si è scusato con Yanagida e ha subito presentato l'adozione.
L'avviso fu accettato il 21 luglio 1944, poco dopo l'arrivo di Harumi a Iwo Jima.
Sei mesi dopo, le forze statunitensi iniziarono a sbarcare su Iwo Jima e il monte Suribachi, dove era assegnato Harumi, fu bombardato così gravemente che la sua forma cambiò e giunse a Orikuchi la notizia che tutti i soldati erano stati schiacciati.
Non c'è traccia degli ultimi giorni di Harumi e i suoi resti non furono mai recuperati. Tuttavia, il suo spirito riposa con Shinobu Orikuchi in un cimitero nella sua città natale di Hakui, nella prefettura di Ishikawa.
La lapide recita: "Tomba del tenente dell'esercito Harumi Orikuchi e di suo padre Shinobu, che morirono dolorosamente nella battaglia più dolorosa.
Ora, alcuni desiderano che i matrimoni tra persone dello stesso sesso siano riconosciuti dalla legge.
Ci sono problemi di proprietà ed eredità, ma c'è anche chi, come Orikuchi, parla delle proprie preoccupazioni dopo la morte.
Kunio Yanagida ha risolto tali problemi 80 anni fa in modo molto legale.
Legalmente sono genitori e figli, ma non c'è niente di sbagliato nel dire ai vicini che sono marito e moglie.
A meno che il tuo obiettivo non sia quello di sventolare una stuoia di paglia davanti alla Corte Suprema e fare storie su una sentenza ingiusta, dovresti seguire la saggezza dei tuoi antenati.
Nelle parole del Corano, "In verità, gli insegnamenti dei nostri antenati nella società giapponese sono straordinari".
Lo stesso vale per la questione LGBT.
Quando il mondo cristiano metteva al rogo gli omosessuali, 57 case da tè Kagema prosperavano a Edo e Hiraga Gennai pubblicava la graduatoria di Okama.
Xavier e gli inviati coreani rimasero sbalorditi dalla cultura Shudō giapponese, ma furono ammoniti: "Le donne non sono migliori delle prostitute maschi".
Ci sono voluti altri 400 anni per capirlo, e ora stanno benedicendo LGB.
È aggravante?
Emanuel, l'ambasciatore degli Stati Uniti in Giappone, ci ha accusato di "il Giappone non ha ancora perdonato i T (persone transgender)".
Quest'uomo non è mai stato nel Kansai?
Dai un'occhiata all'ora di pausa in una sala eventi a Osaka, per esempio.
Mentre c'è una lunga fila nel bagno delle donne, il bagno degli uomini "grande" rimane vuoto.
Presto, le signore entrano nel bagno degli uomini, dicono: "Sono un uomo in questo momento" e crollano nella grande stanza privata.
Gli uomini sorridono e accettano le donne transgender.
Allo stesso tempo, però, esiste una regola non scritta secondo cui questo tipo di perversione della sessualità è consentita solo alle donne.
La moderazione è tipica del Giappone, un paese sessualmente avanzato, ma Emmanuelle non lo capisce.
Dice dall'alto: "Sia gli uomini che le donne dovrebbero essere ammessi" nei bagni e nei bagni.
È un ambasciatore spudorato.
Per inciso, questo Osaka-stIl transgenderismo ha raggiunto anche Nagoya.
A Nagoya è ora polemica sull'opportunità o meno di installare un ascensore per persone con disabilità nella ricostruzione del Castello di Nagoya.
I disabili chiedono "un'amministrazione orientata verso i deboli.
La parte dei disabili chiede "un'amministrazione più incline ai deboli", mentre l'opinione pubblica protesta che "non conosce il senso del restauro" e "confonde l'uguaglianza con l'egoismo".
Ci sono stati a lungo appelli da parte di persone che dicono: "Le mie gambe e la mia schiena stanno male, ma voglio andare in alto.
Prendi, ad esempio, il Santuario Konpira a Sanuki.
Anche se ti prendi la briga di visitare il santuario, ci sono 365 gradini di pietra per il cancello principale e il doppio per il santuario principale.
In tal caso, i nostri predecessori hanno ideato la scala in pietra Kago.
Il castello di Nagoya dovrebbe seguire l'esempio quando sarà restaurato.
I beneficiari dovrebbero pagare.
La tariffa Kago dovrebbe essere la più alta possibile.