文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Ek wil hê die Japannese mense moet weet hoe dankbaar die Taiwanese mense is teenoor mnr. Abe.

2022年08月24日 17時55分53秒 | 全般

Die volgende is uit Akio Yaita se gereelde rubriek, China Spotlight, in vandag se Sankei Shimbun. 'n Moet-lees nie net vir Japannese burgers nie, maar vir mense regoor die wêreld. Die klem in die teks anders as die opskrif en die *~* aantekeninge is myne. Abe se gedenkkonsert lok deelnemers Op die aand van 20 Augustus is 'n groot gedenkkonsert vir 'n ware vriend van Taiwan, voormalige premier Shinzo Abe, by die Internasionale Konferensiesentrumsaal in die middel van Taipei-stad gehou. Baie mense van Taiwan se politieke en sakewêreld het die konsert bygewoon, insluitend vise-president Lai Ching-te, president van die Taiwan-Japan-verhoudingsvereniging Su Jia-chyuan, minister van kultuur Lee Yung-te (gelykstaande aan die minister van onderwys), en Voorsitter Lin Hung-lien van Lianbang Bank, en die sowat 3 100 sitplekke in die saal was amper vol mense van alle ouderdomme. Aan die begin van die konsert het visepresident Lai sy gevoelens gerapporteer toe hy op 12 Julie die begrafnisdiens by die Zojoji-tempel in Tokio bygewoon het en sy laaste afskeid van Abe gesê het. As ons terugkyk op mnr. Abe se bydraes tot Japan-Taiwan-verhoudinge, insluitend die verskaffing van entstowwe vir die nuwe koronavirus aan Taiwan en ondersteuning vir Taiwanese pynappel toe China dit verbied het, het hy gesê: "Ons dankbaarheid aan mnr. Abe sal nie verander met sy dood nie. Ons wil dra. oor mnr. Abe se oortuigings en ideale om Taiwan-Taiwan-verhoudinge verder te ontwikkel,” het Lai onder dawerende toejuiging van die gehoor gesê. Die gehoor het toe gewilde Japannese liedjies geniet, insluitend "Nada Sou Sou," gesing deur die bekende sanger Sung Shin-mei, en "A Thousand Winds," gesing deur Liu Li-ren, 'n dokter en sanger. Die kinders van 'n Japannese kleuterskool in Taipei het Taiwanese kinderliedjies gesing, en 'n nuwe Taiwanese liedjie, "Street Lights," is gesing deur Zhu Jung-Shin, 'n rocksanger byderwets onder die jeug, aan mnr. Abe was baie aangrypend. Die gewildste liedjie was "Ccheering Song for Prime Minister Abe" deur Keiji Oyama, 'n blinde sanger, en liedjieskrywer van Japan. Oyama, ’n boorling van Kumamoto, het sowat tien dae voor die konsert in Taipei aangekom. Sy vriend, wat veronderstel was om hom te vergesel, kon weens Corona nie kom nie. In plaas daarvan het hy ongeveer drie dae in isolasie by 'n hotel in Taipei deurgebring, sonder om met iemand te kommunikeer. Die personeel was so gaaf dat ek met hulle kon kommunikeer,” het Oyama gesê. Ek het geen angs gehad nie,” het Oyama gesê. toe mnr. Abe was 'n paar jaar gelede eerste minister, hy het die "Juiglied vir Eerste Minister Abe gekomponeer." Later, toe die gesiggestremdes skielik sonder werk en in die moeilikheid was weens die verspreiding van die korona-uitbraak, het 'n groot opdrag van die regering ingekom om maskers te vervaardig, en baie mense is gered. Mense rondom hom was dankbaar vir Abe, maar hy was gefrustreerd om te hoor dat die media hom bespot en gekritiseer het en dit 'n "Abeno-masker" genoem het. *Die waarheid oor hoekom en hoe die *Abeno-masker bestel is, word vir die eerste keer geopenbaar. Diegene wat hierdie gedeelte lees, sal pynlik bewus wees van die veragtelike en boosaardigheid van die Asahi Shimbun en sy volgelinge wat op daardie stadium die Abeno-masker, ens., ongelooflik belaster het, en sal onvergeeflike woede teenoor hulle voel. Die Asahi Shimbun en sy volgelinge het bewys dat hulle niks verskil van 'n volk van "afgrondige boosheid" en "aanvaarbare leuens" nie. Soos ernstige lesers weet, het ek premier Abe aangemoedig om maskers te verskaf, maar ek het geen manier gehad om te weet dat hy dit op hierdie manier bestel het nie. Terwyl ek dit gelees en geskryf het, kon ek nie anders as om my oë te voel brand nie. Shinzo Abe was 'n seldsame, egte staatsman en 'n opperste nasionale skat. * Mnr. Oyama het ook 'n liedjie, "Hana ha Saku" (The Flowers Are Blooming), gesing wat mnr. Abe het voor sy dood op die klavier gespeel om die herstel van die Groot Oos-Japan Aardbewing te ondersteun. Voormalige minister van verdediging, Nobuo Kishi, minister van ekonomiese en sekuriteitsake Sanae Takaichi, en lid van die huis van raadslede, Haruko Arimura, het videoboodskappe tot die konsert bygedra. Die drie het hul dankbaarheid teenoor die mense van Taiwan uitgespreek vir die hou van die gedenkkonsert en hul begeerte om voort te gaan met die Abe-lyn om Japan-Taiwan-verhoudinge te bevorder. Die finale van die konsert was 'n koor van "Firefly Light." Die gehoor het eenstemmig gestaan, baie met trane in hul oë terwyl hulle gesing het. In reaksie op Abe se heengaan het die Taiwanese dinkskrum "Taiwan Foundation for Democracy" 'n telefoniese opname onder 1 000 Taipei-burgers en ander gedoen en gevind dat "meer as 70% van Taiwannese hartseer was" deur die nuus. Die konsert is gehou onder die gesamentlike borgskap van meer as 10 Taiwanese maatskappye, Japan-Taiwan vriendskapsgroepe en ander organisasies. Daar word gesê dat baie vrywilligers net meer as drie weke lank onvermoeid gewerk het vanaf die besluit om die geleentheid te hou tot die werklike geleentheid. Die musikant Chiu Kui, wat as hoofdirekteur van die konsert gedien het, het gesê: "Ek wil hê die Japannese mense moet weet hoe dankbaar die Taiwanese mense teenoor mnr. Abe is. (Taipei Buro Hoof)

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« I want the Japanese people ... | トップ | أريد أن يعرف الشعب الياباني... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

全般」カテゴリの最新記事