DENIMでもう一つ気になったことがあったのを書き忘れた。
それは英語の歌詞のアクセント
人生の扉の
I say …
You say …
And they say …
But I feel …
というところ、
アイ、セイ
ユー、セイ
などのように、主語にアクセントをつけて歌っているが、これは違うのでは。
英語では動詞の方にアクセントがあるの普通だと習ったと思う。
そう、アイ、セイ
となるべきだろう、その方が自然というか、英語らしくなる。
主語を強調した英語は、ジャングリッシュっぽくって、ダサイ!(死語?)。
それは英語の歌詞のアクセント
人生の扉の
I say …
You say …
And they say …
But I feel …
というところ、
アイ、セイ
ユー、セイ
などのように、主語にアクセントをつけて歌っているが、これは違うのでは。
英語では動詞の方にアクセントがあるの普通だと習ったと思う。
そう、アイ、セイ
となるべきだろう、その方が自然というか、英語らしくなる。
主語を強調した英語は、ジャングリッシュっぽくって、ダサイ!(死語?)。