今天4月5日是清明節,又稱民族掃墓節.最近在網路上流行一種說法,我覺得很有意思,在這裡跟大家分享一下.
今日は「清明節」、またの名は「全国墓参りの日」。この頃、ネットでよくみかける面白い表現があって、こんな感じです。
「誰讓我過愚人節,我就讓誰過清明節」
「われにエイプリルフールを過ごさせる者は、清明節を過ごさせてやる」
直譯的話意思是說,如果在愚人節這天開我玩笑、愚弄我的人,我就會在清明節那天幫他掃墓,也就是說要讓他成為躺在墳墓裡的那個人.簡直是太恐怖了!
直訳すると、エイプリルフールの日にわれをバカにする者は、清明節の日に、われはその者のお墓参りをして差し上げる。つまり「清明節に死んでまえ」の意味。ブラックすぎる。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
今日は「清明節」、またの名は「全国墓参りの日」。この頃、ネットでよくみかける面白い表現があって、こんな感じです。
「誰讓我過愚人節,我就讓誰過清明節」
「われにエイプリルフールを過ごさせる者は、清明節を過ごさせてやる」
直譯的話意思是說,如果在愚人節這天開我玩笑、愚弄我的人,我就會在清明節那天幫他掃墓,也就是說要讓他成為躺在墳墓裡的那個人.簡直是太恐怖了!
直訳すると、エイプリルフールの日にわれをバカにする者は、清明節の日に、われはその者のお墓参りをして差し上げる。つまり「清明節に死んでまえ」の意味。ブラックすぎる。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese