大年初三,外出散步,越走越熱,剛好常去買東西的超市就在附近,所以就進去借廁所把穿在裙子裡的緊身褲脫下來.
一月三日。散歩へ出かけたら、どんどん暑くなった。ちょうど買い物によくいくスーパーの近くまで行ったので、スカートの下のレギンスを脱ぎにスーパーのトイレに入った。
正準備走出店裡的時候,看到有店員站在門口發著白色的東西,我走出時也順手接過了一個.
店を出ようとしたとき、入口に店員が立ってて、なにか白っぽいものを配っていた。そこを通るときに一つもらった。
原來是年關過後剛開始營業,店方為了討吉利求好兆頭,所以發給客人今年生肖圖案的盤子.
初売りの縁起担ぎに、お客さんに今年の干支の皿を配っていたのだ。
說到禮物,日本很多都像這樣,是白底的,我已經看習慣了,不過對一般的華人來說,應該會覺得看起來很不吉利吧!因為白色對華人來說,很容易聯想到死亡或喪事.
プレゼントといえば、日本では大半がこれみたいに白が基調。私はもう慣れたが、一般的なチャイニーズピープルにはたいへん縁起が悪く見えるのであろう。なぜなら、「白」は死とかお葬式を連想させるからだ。
不過,我今天只是剛好路過來借廁所,而且也沒買東西就白白拿到了一個看起來很好用的盤子,今年又剛好是我的年,想必我今年的運勢一定會不錯吧!
でも、通りかかってトイレを借りただけで買い物もしないで、こんな使いやすそうな皿をゲットしちゃったから、年女だし、きっと今年の運勢は上々であろう。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
一月三日。散歩へ出かけたら、どんどん暑くなった。ちょうど買い物によくいくスーパーの近くまで行ったので、スカートの下のレギンスを脱ぎにスーパーのトイレに入った。
正準備走出店裡的時候,看到有店員站在門口發著白色的東西,我走出時也順手接過了一個.
店を出ようとしたとき、入口に店員が立ってて、なにか白っぽいものを配っていた。そこを通るときに一つもらった。
原來是年關過後剛開始營業,店方為了討吉利求好兆頭,所以發給客人今年生肖圖案的盤子.
初売りの縁起担ぎに、お客さんに今年の干支の皿を配っていたのだ。
說到禮物,日本很多都像這樣,是白底的,我已經看習慣了,不過對一般的華人來說,應該會覺得看起來很不吉利吧!因為白色對華人來說,很容易聯想到死亡或喪事.
プレゼントといえば、日本では大半がこれみたいに白が基調。私はもう慣れたが、一般的なチャイニーズピープルにはたいへん縁起が悪く見えるのであろう。なぜなら、「白」は死とかお葬式を連想させるからだ。
不過,我今天只是剛好路過來借廁所,而且也沒買東西就白白拿到了一個看起來很好用的盤子,今年又剛好是我的年,想必我今年的運勢一定會不錯吧!
でも、通りかかってトイレを借りただけで買い物もしないで、こんな使いやすそうな皿をゲットしちゃったから、年女だし、きっと今年の運勢は上々であろう。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese