台湾ワン!(Taiwan One!)

台湾にまつわる様々な話、中国語教室の出来事、日々の生活...

不會滑的人孔蓋(スベらないマンホール)

2024年02月15日 | 日々の日記帳
走在日比谷的路上發現改良版的人孔蓋,表面有樹脂加工具防滑作用,踩在上面心裡很踏實。
日比谷界隈を歩いているときに発見したマンホール。表面に滑り止めの樹脂加工が施されているため、安心して踏める。




建議應考的學生應該都要來上面踩一踩,求個好彩頭,因為日文說「すべらないで受かる(不滑落,順利考上)」,就像台灣的考生要拜蔥(諧音聰明)一樣。
受験生たちは、ゲン担ぎにぜひ踏み踏みに参ったらどうでしょう?日本語で「すべらずに受かる」という言い方があるでしょう。台湾で受験前のお寺参りの供え物にネギ(「葱」と聡明の「聡」と同音)を使うみたいに。

但我想世界上有一種人一定很討厭這種人孔蓋,那就是偷金屬去變賣的竊賊。
ところで、世の中、唯一これを敬遠する人種がある。転売目的で金属を漁る不届者だ。

因為對他們來說偷到了這種人孔蓋是個不好笑的笑話。
これにあたったら笑えない大スベりだから。

所以我猜,改良版人孔蓋除了防滑效果外,其實背後是不是也有防竊的目的呢?
ということで、実は改良版マンホールは滑り防止のほかに、盗み防止という隠れ効果もねらいだったりして?


台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする