オサンポ walk - ヒーヨ鳥 Brown-eared Bulbul(?)

2018年03月11日 | 日記
ヒヨドリが
ヒーヨヒーヨと
朝告げる

A Brown-eared Bulbul
Is saying by singing
Morning has come

ヒヨドリだと思うのです。結構近い? っと、アイホンで慌てて撮っていたら当然のようにすぐに気付かれ、慌てた様子ですぐに飛んで行ってしまいました。その飛んでいるときに、ヒーヨヒーヨと鳴いていたので、ヒヨドリかと。

I think the bird would be Brown-eared Bulbul. Oh my, it seemed, we were close, tried to photograph him/her as quick as I could, but he took off over to another tree. During flying, he sang like Brown-eared Bulbul dose, I thought he is (kind of) Brown-eared Bulbul.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋165 lost glove165

2018年03月10日 | 日記
バイク用
か 落ちている
弥生月に

Is that a dropped add glove
For bike?
In March

バイク用なら年間を通して使いますね…。
If it's for bike, I believe that the owner uses it through year...


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋164 lost glove164

2018年03月09日 | 日記
チョキしながら
落ちてる
片手袋

A dropped odd glove
Showing the scissors
Of scissors-paper-stone

朝のとある切符売り場に落ちていました。今朝の目覚ましじゃんけんは、勝ったのでしょうか?

I found it at the train ticket vending machines in that morning. Who did it scissors-paper-stone with?


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋163 lost glove163

2018年03月08日 | 日記
弥生の日
落ちる手袋
眺めつつ

In March, I'm seeing
A dropped add
Glove on the ground

寒の戻りが激しいですね。10度以下になって真冬になったり、かと思うと次の日15度超えて春になったり…。そんな七変化的な温度変化の中でも花粉はちゃんとグズグズしてるし……。んで、手袋も落ちちゃうし。

It's really busy about the weathers and temperatures, such a changeable. It's under 10 degrees yesterday, the middle of winter but it's over 15 degrees today, now spring something like that. During that stupid changing, we've been suffering from hay fever, as usual. Then, the add glove has been dropped...


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋162 lost glove162

2018年03月07日 | 日記
落とされて
ここに 枯葉と
共に居て

I was dropped
Then, been here
With falling leaves

カラフルな片手袋だから、茶色の地面にあったれば目立つと思うんですが…。落ちてからどれくらいここにいるのでしょう…。

It's a colourful odd glove, it must be easy-to-be found when it is on the browny ground. How long has it been here...?


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 番外編 another story : a fluffy scarf

2018年03月06日 | 日記
ああマフラーよ
ここにある
わたしのは

Oh dear, the scarf
Here is
Where is mine?

どなたかのはここにあり、誰かさんのはどこにも無かった。マフラー落としました。南無…。

Here is someone's, hanging on the tree. Mine has gone, nowhere...oh God...


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋161 lost glove161

2018年03月05日 | 日記
ピンク手袋
片方落ちて


An odd pink glove
Has been dropped
Then...

そして誰か、がガードレールの出っ張りに被せた。持ち主さん、ここですよー。

Then, someone put it on the pole of crash barrier. Excuse me, the owner, here is yours!

*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オサンポ walk - スキマ草 : 雨どい周り around the vent of downpipe

2018年03月04日 | 日記
雨どいの
周りはやっぱり
楽しいな

Seeing around at the vent of
Downpipe
It's fun

と、思っているかどうか………。楽しい、というより、「生きるため」ですよね……。

I'm not sure if they thought so. It's fun, wouldn't be, it must be for living.....


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スズメ見なくね?40 we haven't seen many sparrows

2018年03月03日 | 日記
チュンできた
鳴き声聴いた
撮った

I got a sparrow
I heard his/her songs
Then photographed

心でガッツポーズ! でした。でもすぐです。すーぐに飛んで行っちゃいました。チュンはチュン好きにも、甘い顔は見せませんね。オヤツがない限り……。

I was really happy with that. But soon soon after, the sparrow took off over there. I love them but they wouldn't love me...without sweets.....


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 月と梅 The moon and Japanese plum

2018年03月02日 | 日記
月と梅が
照らし出すは
このよ

The moon and
Japanese plum light up
This night, life, etc...

仕事帰りの夜、いつも通る道の一本隣りの道を通っただけで、この出会いですよ。日々の生活を同じように重ねていくのは大事なことだと思っていますが、少しずらすことも大事ですね。

After working at night, I didn't work the same footpath as usual, it was next, I met that scene. I believe that we live our lives everyday, it's important. But, sometimes, we could try to do different things, it's also important.


*I'm not sure if my English grammars are correct.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする