目的を持って始める「ゆうゆう生活」

<Begin with the End in Mind>悠悠、融融、優遊、悠悠閑閑な「ゆうゆう」生活のブログ

NYでは、30数年前、韓国人をゼロックスと言っていた

2020-02-09 | 韓国

30数年前、NYに行った時のタクシーの運転者の発言です。

運転手は、イスラエル人でした。

国はどこかという会話から始まりました。

西洋人にとっては、一見、日本人か韓国人かの区別がつかない。

日本人と分かってからの話で、韓国人の事を聞いて、出てきた言葉が、韓国人は、ゼロックスでした。

その当時のゼロックスとは、会社名でもありましたが、代表的な製品のコピー機を現す言葉でした。

その当時は、コンピューターの事を、IBMとも言っていました。

ゼロックスとは、つまり、韓国・韓国人は、日本をコピーしていることを表現していました。

 

そのゼロックスと言う言葉を思い出す内容です。

日本のつけ麺屋の店舗名、商品名をそのまま使ったお店が、韓国・ソウルにて営業をしているという話です。

https://www.youtube.com/watch?v=8G5xtVidxu8

タイトル:韓国が日本のブランドを堂々パクる!?ソウルで起きたまさかの騒動とは・・・

韓国人の国民性が現れている事例です。

 

・バレなければ、日本人になりすます。

 世界中で、日本料理店として営業している韓国人は多い。

 → https://www.muffintop-days.com/archives/3492

 → https://matome.naver.jp/odai/2151213734897688001

・日本への慰安婦問題は狂ったように対応するが、ライダハンについては、しかと。

 → https://ironna.jp/article/8715

 慰安婦には狂ったように対応しているが、世界中で売春をしている韓国人。

 なぜか、日本人になりすますように日本の地名を店舗名にしていたりする。

 → https://togetter.com/li/1372419

・現代(ヒュンダイ)という自動車メーカー。英語圏では、ホンダと聞こえる。

 日本のメーカーに寄せている会社名。

 → http://blog.livedoor.jp/sumiin/archives/4967887.html

 

この関連の話を挙げだしたら切がない。

30数年前から、NYでは、韓国人・韓国をゼロックス(複写(コピー)する、真似をする(パクる)、なりすます)と呼ばれていました。

何のことは無い、30数年前から、韓国人は変わっていないことです。