【今、帰省中なんだ】 と 送ったつもりが誤変換 。
只今、「寄生獣」公開中
次のような誤変換も、笑える。
「 鳥引き裂きに行ってきます 」
「 こちらは岐阜とセットになっております 」
「 あなたの顔、なんか芋みたい 」
「 手荒い洗車 」
「 大丈夫、橋って買えるよ 」
「 狂犬化した君のことばかり考えてしまう 」
「 女装して飛べ! あの彼方へ! 」
「 アッサリ辞める貝社員 」
「 お前、すっごい舌割れてて羨ましい 」
「 トド獣です 」
「 深夜2時に跳ねます 」
「 電車ならマニア移送 」
「 八百屋で睨みつけた 」
「 湖面トイレ損ねていた 」
「 パンツ食ってみたい 」
「 肥満で命縮めるの早めよう! 」
子供の頃は、回虫やサナダムシなどの寄生虫を調べるために検便を毎年学校に持参していました。
その記憶があるので、寄生虫と言う言葉は今でも厭です。
>かつて、東京五輪の女子バレーボールで金メダルを獲得させるのは、鬼の大松が『なせば成る』式のスパルタ特訓を経て、
「東洋の魔女」と恐れられほどに育て上げました。いまでは、悪い指導法しされる時代になりました
当時は、その指導法が持て囃されましたが、現在は時代が変わったのですね。
戦後70年経って「衣食足りて礼節もハングリー精神も知らず」となったようです。
きのうであったか、報道番組に靴磨き専門店が青山に出て注目を集めていると、紹介されましたからタイムリーな話題でした。^^
http://www.ccdm.jp/mode/brift-h/
日銭を稼ごうとはじめて、この域に達したそうで、シュークリームは手で直に塗りこむと靴に馴染むと伝授されたと申します。
誰もが嫌いな寄生虫がいなくなったことで、アレルギーに弱くなり花粉症になりやすくなったとも、聞きます。
完結編も面白そうですね。
「今、寄生虫」 は、ホントは「今、帰省中」とした積りが誤変換でしたが、他にも次のような誤変換もあります。(^^ゞ
「取引先に行ってきます」 と 送ったつもりが 【鳥引き裂きに行ってきます】 と誤変換 。
TBありがとうございました。(*^_^*)
>靴の中に10円玉5枚ほどいれとくと匂いが消えるのですか。
・・・それいただき。(^_^;)
完結編も面白そうですから、Agehaさんの記事は拾い読みしました。 m(_ _)m
「寄生虫」 は、本当は「帰省中」としたかったのに誤変換されたのでした。他にも次のような誤変換がありますょ。
「お前、すっごい慕われてて羨ましい」 と 送ったつもりが 【お前、すっごい舌割れてて羨ましい】 と誤変換 。
http://blog.goo.ne.jp/iinna/e/5618eee8f46a62be543844d55e48fccf
GWに帰省した家族も、自宅に帰るのに大渋滞に巻き込まれているかもしれません。
なんかストーカーでもしてるみたいですね(笑)
誤変換は恐ろしい。。。
ミギーのキャラはやっぱ惹かれますね。
声がいいのかな?やっぱ(笑)
また、テレビで放送されるまで、待機していようかな。
カフカが描いたように "寄生虫" に、 「変身」すると無常を感じるでしょうね。(^^ゞ
幼いときは、母の実家に行って近くのお家で夜に盆踊りをして、お菓子をもらうのが楽しみでした。^^
新盆のお宅で盆踊りをするのが習わしだったとは、ずいぶん後で知りました。
いまは、広場で盆踊りをするものだとしか思っていないかもしれませんね。
帰省の目的は、ひとによって様々でしょうが、落ち着いたいなかを想います。
* 団塊オヤジさんのブログアドレスをコメント上に置きました。
わが家では、【帰省中なんだ】を【寄生虫なんだ】としました
* スパイスコラムさんのブログアドレスをコメント上に置きました。