先に書いた「火山の下」を読んで、友人から指摘が。
「・・・・主人公は大使ではなく領事みたいですよ。
昔、外交官宅のメイドやっていたので大使はすごーい生活、多分領事はそれより落ちると思います。
・・・・・」
ありゃりゃ~、またしても間違えた!
大使と領事は全然違うんだ~。
失礼しました!
それにしても、この友人、「外交官宅でメイドやってた」とは知らなかった。
秋葉原じゃないよ。本当っの(!)メイドだよ。
スゴいな~!!
ということで、ここに訂正します。
「火山の下」の主人公は、元英国領事、であります。
これは映画のイメージと原作とが、雰囲気として合っていた、と思うな。
「・・・・主人公は大使ではなく領事みたいですよ。
昔、外交官宅のメイドやっていたので大使はすごーい生活、多分領事はそれより落ちると思います。
・・・・・」
ありゃりゃ~、またしても間違えた!
大使と領事は全然違うんだ~。
失礼しました!
それにしても、この友人、「外交官宅でメイドやってた」とは知らなかった。
秋葉原じゃないよ。本当っの(!)メイドだよ。
スゴいな~!!
ということで、ここに訂正します。
「火山の下」の主人公は、元英国領事、であります。
これは映画のイメージと原作とが、雰囲気として合っていた、と思うな。