以前ご紹介した「ベアボーンボウリング」の原書を購入しました。
訳書の翻訳者はボウリング関連の翻訳も多く手掛けられている方なので特段問題はないのですが、ちょっとした違和感を覚えた時に原書にあたってみるのが一番だと思い入手したものです。それとせっかくの機会ですので、英語も一から勉強してみようと思っております。それには興味のあるものであることが第一です。そして完訳されたお手本があるのが何よりの道標となります。
長年遠ざかっていた英語の世界ですが、焦らずじっくりと学び直して行こうと思っております。
そして、ボウリング上達の一助になればとの下心も当然のことながら・・・。
訳書の翻訳者はボウリング関連の翻訳も多く手掛けられている方なので特段問題はないのですが、ちょっとした違和感を覚えた時に原書にあたってみるのが一番だと思い入手したものです。それとせっかくの機会ですので、英語も一から勉強してみようと思っております。それには興味のあるものであることが第一です。そして完訳されたお手本があるのが何よりの道標となります。
長年遠ざかっていた英語の世界ですが、焦らずじっくりと学び直して行こうと思っております。
そして、ボウリング上達の一助になればとの下心も当然のことながら・・・。