<カタシハモ エヒビトヲ サケル>
これは沢山ある古事記の“諺曰<コトワザニ イフ>”の一つです。なお、小学館の「ことわざ大辞書」には、硬い岩も酔っ払いを避けるという意味で、「酔っぱらいの扱いにくい」というこだと説明がしてあります。
この言葉は、昨日書いたように応神天皇がススコリが醸んだ酒を沢山飲み、杖の助けを借らないと歩むことができないぐらい酔っ払い、ぶらぶらと、そこらあたりを杖を頼りに歩き回ります。その時、路傍にあった大石すら天皇の持っている杖にあたることを避けてどこかへ逃げ出したという言い伝えがあり、それがこの諺のもとになったのだと、古事記にはご丁寧に説明してあります、。
それぐらいこのススコリのお酒が、従来あった日本古来からのお酒に比べ美味しく、その結果、天皇が沢山召し上がられたということを述べているのです。
私もお酒が大好きなものですから。ついいい気になって書いてみました。お目を通していただけますれば幸いです。
これは沢山ある古事記の“諺曰<コトワザニ イフ>”の一つです。なお、小学館の「ことわざ大辞書」には、硬い岩も酔っ払いを避けるという意味で、「酔っぱらいの扱いにくい」というこだと説明がしてあります。
この言葉は、昨日書いたように応神天皇がススコリが醸んだ酒を沢山飲み、杖の助けを借らないと歩むことができないぐらい酔っ払い、ぶらぶらと、そこらあたりを杖を頼りに歩き回ります。その時、路傍にあった大石すら天皇の持っている杖にあたることを避けてどこかへ逃げ出したという言い伝えがあり、それがこの諺のもとになったのだと、古事記にはご丁寧に説明してあります、。
それぐらいこのススコリのお酒が、従来あった日本古来からのお酒に比べ美味しく、その結果、天皇が沢山召し上がられたということを述べているのです。
私もお酒が大好きなものですから。ついいい気になって書いてみました。お目を通していただけますれば幸いです。