先日(2015年2月28日)、児童文学作家の松谷みよ子さんが、89歳で亡くなられました。
僕や妹や弟が子どもの頃も、松谷みよ子さんの絵本は我が家にありました。
そして、僕の息子が幼い時にも、松谷みよ子さんの本にはお世話になりました。
『いないいないばあ』(1967)
『のせてのせて』(1969)
『おふろでちゃぷちゃぷ』(1970)
この本の絵は、いわさきちひろさんによるものです。
『いいおかお』(1967)
実は、この『いいおかお』には英語版もあります(↓)。
これは、幼児教育学科の授業でも日本語絵本の英語翻訳例として紹介しています。
縦書きの日本語の絵本を横書きの英語にするのは、苦労もあるようです。
表紙が反対側開きになるので、表紙の絵も逆にしたようです。
実は、『いないいないばあ』の英語訳も持っているのですが、現在、手元にないため写真は掲載できません。
松谷みよ子さんの絵本には親子2世代にわたってお世話になりました。
ご冥福をお祈りいたします。
僕や妹や弟が子どもの頃も、松谷みよ子さんの絵本は我が家にありました。
そして、僕の息子が幼い時にも、松谷みよ子さんの本にはお世話になりました。
『いないいないばあ』(1967)
『のせてのせて』(1969)
『おふろでちゃぷちゃぷ』(1970)
この本の絵は、いわさきちひろさんによるものです。
『いいおかお』(1967)
実は、この『いいおかお』には英語版もあります(↓)。
これは、幼児教育学科の授業でも日本語絵本の英語翻訳例として紹介しています。
縦書きの日本語の絵本を横書きの英語にするのは、苦労もあるようです。
表紙が反対側開きになるので、表紙の絵も逆にしたようです。
実は、『いないいないばあ』の英語訳も持っているのですが、現在、手元にないため写真は掲載できません。
松谷みよ子さんの絵本には親子2世代にわたってお世話になりました。
ご冥福をお祈りいたします。