山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

英語教育、国際姉妹都市交流、ジョン・スタインベック、時事英語などの研究から趣味や日常の話題までいろいろと書き綴ります。

映画紹介:『幸せなひとりぼっち』(En man som heter Ove, スウェーデン 2015)

2024-07-05 23:23:49 | 映画

『幸せなひとりぼっち』(En man som heter Ove, スウェーデン 2015)

スウェーデン映画ですが、テレビ(KSB)で放映されていたものを録画して観ました。

妻を失って近所で頑固者の年寄りとして描かれている主人公が自分と同じ年齢だったことにびっくりでした。

妻のところに早く行きたいと何度か首つり自殺を図りますが、直前に何かが起こり、「未遂」に終わってしまいます。

主人公の若い頃の話がだんだん明かされていきます。

前回の映画紹介の記事はこちら。

 

 

映画紹介:『アイアンマン』(Iron Man, 米 2008) - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

マーベルコミックの同名作品が元になっている映画『アイアンマン』(IronMan,米2008)です。テレビ(KSB)で放送されたのを録画して観ました。パワースーツの実写版での撮影が大...

goo blog

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画紹介:『アイアンマン』(Iron Man, 米 2008)

2024-07-05 23:12:35 | 映画

マーベルコミックの同名作品が元になっている映画『アイアンマン』(Iron Man, 米 2008)です。

テレビ(KSB)で放送されたのを録画して観ました。

パワースーツの実写版での撮影が大変だっただろうと思います。

マーベル関連ということで、元スパイダーマンを描いていたJoe Sinnottさんとの交友を書いた記事を紹介させていただきます。

 

 

RIP Joe Sinnott, the Spiderman (ジョー・シノットさんのご冥福をお祈りいたします) - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

2010年から2012年にかけて、姉妹都市NewPaltzの隣町Saugertiesの退役軍人会の要請を受け、同会が所持していた旧日本兵の2枚の寄せ書き日の丸を遺族に返還する協力をさせてい...

goo blog

 

前回の映画紹介の記事はこちらです。

 

 

映画紹介:『インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説』(Indiana Jones and the Temple of Doom, 米 1984) - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

日本語では「インディ・ジョーンズ」と言いますが、英語ではIndianaJonesのシリーズの第2作『インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説』(IndianaJonesandtheTempleofDoom,米1984)...

goo blog

 

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画紹介:『インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説』(Indiana Jones and the Temple of Doom, 米 1984)

2024-07-05 23:03:23 | 映画

日本語では「インディ・ジョーンズ」と言いますが、英語ではIndiana Jonesのシリーズの第2作『インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説』(Indiana Jones and the Temple of Doom, 米 1984)の紹介です。

ハラハラドキドキの荒唐無稽な冒険物語です。

前回の映画紹介の記事はこちらです。

 

 

映画紹介:『ジュリエットからの手紙』(Letters to Juliet, 米 2010) - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

テレビで放送された際に録画していた映画『ジュリエットからの手紙』(LetterstoJuliet,米2010)を見ました。これはとてもよい映画でした。英語のタイトル"LetterstoJuli...

goo blog

 

 

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画紹介:『ジュリエットからの手紙』(Letters to Juliet, 米 2010)

2024-07-05 22:41:44 | 映画

テレビで放送された際に録画していた映画『ジュリエットからの手紙』(Letters to Juliet, 米 2010)を見ました。





これはとてもよい映画でした。

英語のタイトル"Letters to Juliet"は「ジュリエットの手紙」という意味ですが、日本語のタイトルは「ジュリエットからの手紙」となっています。

どうしてそのような訳にしたのか、とても興味あるところです。

これは、イタリアのベローナを舞台にしたシェイクスピアの『ロミオとジュリエット』が下敷きになっています。

『ロミオとジュリエット』は成美堂から出版している教科書Changing Times, Changing WorldsのChapter 5で取り上げています。

ベローナの町、是非いつか行ってみたいです。

 


Changing Times, Changing Worldsについては、成美堂のウェブサイトのこちらのページをご覧ください。

 

やさしく読める社会事情|大学英語教科書出版 成美堂

各章250語程度の社会事情に関わるリーディングを中心とした総合教材。男女平等や熟年離婚など現代社会の様々なトピックが良質で読みやすい英文で書かれている。本文の内容理...

株式会社成美堂オフィシャルサイト

 



またはこちらの記事をご覧ください。

 

Changing Times, Changing Worlds出版祝いと今後の企画会議 - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

2019年11月21日、来日中のジョアン・マッコーネル先生との打ち合わせのため、東京の成美堂に行きました。(新刊のChangingTimes,ChangingWorldsも左上に展示されています。)...

goo blog

 



前の映画紹介記事はこちらをご覧ください。

 

映画紹介:『怪盗グルーのミニオン大脱走』(米 2017) - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

映画紹介:『怪盗グルーのミニオン大脱走』(DespicableMe3)(米2017)を録画して観ました。"despicableme"とは「癒しむべき私」「見下げ果てた私」のような意味です...

goo blog

 



また、シェイクスピアについてはこちらもどうぞ。
ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)没後400年 - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画紹介:『怪盗グルーのミニオン大脱走』(米 2017)

2024-07-05 22:31:08 | 映画
映画紹介:『怪盗グルーのミニオン大脱走』(Despicable Me 3)(米 2017)を録画して観ました。

"despicable me"とは「癒しむべき私」「見下げ果てた私」のような意味ですが、直訳しても魅力的なタイトルではありません。

ミニオンズは人類よりも前から地球上に存在していたそうですが、そのミニオンたちが活躍する映画です。

以前、このシリーズを息子と見に行ったことがあったため、この作品も見てみました。









おもしろかったです。

前回の映画紹介の記事はこちら。

映画紹介:『アウトロー』(Jack Reacher)(米, 2012) - 山内 圭のブログ(Kiyoshi Yamauchi's Blog)

『アウトロー』(JackReacher)(米,2012)、以前テレビで放送されていたのを録画して観ました。原題となっているJackReacherという主人公をトム・クルーズが演じています。原作...

goo blog

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする