もういい年なので、後進の方々のためになることをしなくてはなりません。
今は数学書の翻訳作業を始めました。誤植を発見したり、訳語の工夫をしたり。
同じような英文でも、訳し方が微妙に変化していることんに気付きました。
気分で訳しているのを自己発見できました。
パソコンによる数式入力も、以前より格段に改善され、手書きよりも圧倒的に早く、正確に翻訳作業が進んでいます。数学を専攻する人の参考になれば幸いです。
もういい年なので、後進の方々のためになることをしなくてはなりません。
今は数学書の翻訳作業を始めました。誤植を発見したり、訳語の工夫をしたり。
同じような英文でも、訳し方が微妙に変化していることんに気付きました。
気分で訳しているのを自己発見できました。
パソコンによる数式入力も、以前より格段に改善され、手書きよりも圧倒的に早く、正確に翻訳作業が進んでいます。数学を専攻する人の参考になれば幸いです。