文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

The general public was not choice but to stay alive in the society of the state of war.

2015年01月23日 23時03分17秒 | 日記

Although it was 20 years ago when I should write, there is also the opposite of all people around me at the time, it's got to continue the life of businessman, readers and my friend as you know.

However, I was thinking always whether to what pseudonym.

In 2010 early summer afternoon, suddenly, Ryunosuke Akutagawa and Kenji Miyazawa that they are inseparable existence for me, are united to Akutagawa Kenji, and my pseudonym complete.

For north yard of Osaka Station, not only pointed out no more truth, with all alone a few months, to Kansai Economic Federation, Kansai Association of Corporate Executives, and Osaka City Hall, I have done criticism that directly grasps the essence of matters, it is also as you know.

But, they began to conduct incorrigibly really incredible fool thing that such attempts to bid the World Cup by creating a soccer field to the above location.

I who was anonymous completely as the speech person appeared on the Net reluctantly and I have chosen the way to correct them.

There was not a meaning to know that it prepares the lawyer who is familiar and likes the Net when appearing on the world at this Net.

But all over the world is knowing ready about being so inhabiting by a lot of meanest evils in this world, in the world at this Net.

Well, since seeing “Love Is a Many-Splendored Thing” at the high school student time, as for me, Jennifer Jones of the actress became favorite. Around 2010, I wrote it too.

When Japan made a headlong rush into the war saying loudly the devil United States and Britain making Asahi Shimbun the first on the list, she was playing a leading actor by the movie which was made public in 1944, Since You Went Away.

After I saw this movie I thought of the foolishness of Japan that began to war against U.S. which made such a movie.

I continued to talk with the friends about this many times.

It anyway did a bad thing and before the war, and in the wartime Japan was an evil, because I have been a subscriber in Asahi Shimbun for a long time so I have been thinking unconsciously, too.

Then, I forgot actually simple facts fully.

In other words, by Asahi Shimbun which was a war criminal actually, but will it therefore be, the postwar days thoroughly, they have been saying Japan did a bad thing, that have been continuing the tone Japan to be an evil, then, it sided with this, in so-called men of culture who were the innocents where it is true that it does actually, I, too, was equal to have been brainwashed.

Tanizaki Junichiro who introduces below if attempting to think is not heterogeneous existence at all and actually, a lot of Japanese are in the thing which was same as him.

It is the Mr. Kappa Senoo who wrote “boy H” that is the masterpiece where it is true that it does that brought this discovery to me.

It was enthusiastic about the war and it is the mass media which made Asahi Shimbun the first on the list and the men of culture who sided with it that were fanning a war.

As for much of the general public, no one wanted a war.

In the public opinion which the mass media which made Asahi Shimbun the first on the list completed,

The general public was not choice but to stay alive in the society of the state of war.

It is being synonymous in most of covering the hat of the name, the Communist Party, by the general public in present China and continuing to grow.

But considerable public, had been feeling the defeat.

This article continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ce est moi qui a oublié cette chose complètement,

2015年01月23日 15時26分52秒 | 日記

Par exemple, lorsque Jennifer Jones a joué un rôle de premier plan dans Depuis ton départ, au Japon, Junichiro Tanizaki faisait chose suivante.

Ce est moi que cette chose complètement oublié et il est soi-disant hommes de culture qui se rangèrent avec Asahi Shimbun oublié aussi.

Les personnes que le Japon est ignorant, sans oublier et ne sachant pas du tout, et en plus de bombarder un tout le Japon qui dépasse 120 à très peu de temps dans les dernières années de la guerre quand il était clair aux yeux de quiconque Japon la perte qu'il fait indistinctement ville avec incendiaire et de faire un champ brûlé, il ne est pas exagéré, même si il dit qu'il exécuté se montrer soviétique, il est tombé une bombe atomique sur Hiroshima et Nagasaki, en d'autres termes, il a chuté deux bombes atomiques , que Truman qui était un politicien de seconde classe et le suiveur de crétins ne ont pas savoir du tout.

Le suivant est extrayant de Wikipedia.

Tanizaki a terminé la traduction Tale Junichiro Tanizaki de Genji (l'ancienne version) en 1941 à la Seconde Guerre mondiale, dans les dix derniers jours Septembre en 1942 année, il est séjournant à l'hôtel Fuji vue sur le lac Kawaguchi dans la préfecture de Yamanashi Minamitsuru District Katsuyama -mura (l'actuelle ville Fujikawaguchiko Katsuyama) et la scène le motif de ce qui était un état pendant le séjour est représenté au "les Sœurs Makioka" dernier volume.

Le premier et le second de «Les Soeurs Makioka" ont été réalisées dans le magazine mensuel "Chuo Koron" en Janvier et Mars en 1943.

Ce est le chef-d'œuvre qui fait la vie de Matsuko, la, les belles-sœurs quatre soeur soeur-frère de l'épouse d'un sujet, mais l'y compris peut être arrêté en supposant "que le contenu ne conviennent pas dans la guerre" de l'armée en 1943.

En 1944, il a fait et il distribuait le premier volume de l'édition privée à l'ami connaissance mais elle aussi, est interdite dans la presse écrite et la distribution par l'armée.

Via l'évacuation, après la guerre, il se déplace à une maison de la rivière Kamo Kyoto et il fait un travail soit complète en 1948.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sono io che dimenticato questa cosa del tutto

2015年01月23日 15時26分23秒 | 日記

Ad esempio, quando Jennifer Jones ha giocato un ruolo di primo piano in quando te ne andasti, in Giappone, Junichiro Tanizaki stava facendo cosa segue.

Sono io che dimenticato questa cosa completamente e viene così chiamato uomini di cultura che si sono schierati con Asahi Shimbun dimenticato anche questo.

Le persone che in Giappone è ignorante in, non dimenticare e non sapere a tutti, e in aggiunta a bombardare un tutto il Giappone, che supera i 120 a molto il poco tempo negli ultimi anni della guerra, quando era chiaro agli occhi di chiunque Giappone perdita che fa città indiscriminatamente con incendiario e facendo un campo bruciato, non è esagerato, anche se si dice che eseguito farsi vedere sovietica, è caduta una bomba atomica su Hiroshima e Nagasaki, in altre parole è sceso di due bombe atomiche , solo Truman che era un politico di seconda classe e il seguace di idioti non erano sapendo affatto.

Il seguente è excerpting da Wikipedia.

Tanizaki ha completato la traduzione Racconto Junichiro Tanizaki del Genji (vecchia versione) nel 1941 durante la seconda guerra mondiale, negli ultimi dieci giorni settembre nel 1942 anno, è alloggiato in vista Fuji albergo sul lago Kawaguchi in Prefettura di Yamanashi Minamitsuru District Katsuyama -mura (l'attuale Fujikawaguchiko Town Katsuyama) e la scena il motivo di che era stato durante il soggiorno è raffigurato al "Neve sottile" quest'ultimo volume.

Il primo e il secondo di "Neve sottile" sono state svolte sul mensile "Chuo Koron" in gennaio e nel mese di marzo nel 1943.

E 'il capolavoro che ha reso la vita di Matsuko, la, le sorelle in legge 4 sister sister-in-law della moglie di un soggetto, ma l'compreso può essere fermato da supporre "che i contenuti non sono adatti al tempo di guerra" dai militari nel 1943.

Nel 1944, ha fatto e che stava distribuendo il primo volume dell'edizione privata all'amico conoscente, ma, anche, è vietata la stampa e la distribuzione da parte dell'esercito.

Via l'evacuazione, dopo la guerra, si muove una casa al fiume Kamo Kyoto e fa un lavoro sia completa nel 1948.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Es lo que se olvidó esta cosa por completo

2015年01月23日 15時25分53秒 | 日記

Por ejemplo, cuando Jennifer Jones jugó un papel de liderazgo en Desde que te fuiste, en Japón, Junichiro Tanizaki estaba haciendo lo siguiente.

Es lo que se olvidó esta cosa por completo y se llama así los hombres de cultura que tomaron partido por Asahi Shimbun olvidaron esto también.

Las personas a las que Japón es ignorante, sin olvidar y sin saber en absoluto, y además de bombardear un todo Japón que excede 120 a muy corto tiempo en los últimos años de la guerra, cuando era evidente a los ojos de cualquiera de Japón pérdida que lo hace la ciudad indiscriminadamente con incendiaria y hacer un campo quemado, no es exagerado, aunque se dice que ejecutó mostrarse Soviética, que lanzó una bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, en otras palabras, se dejó caer dos bombas atómicas , sólo Truman quien era un político de segunda clase y el seguidor de imbéciles no se saber en absoluto.

El siguiente es extractar de Wikipedia.

Tanizaki ha completado la traducción del cuento de Junichiro Tanizaki de Genji (la versión vieja) en 1941 en la Segunda Guerra Mundial, en los últimos diez días de septiembre en 1.942 años, se alojen en el hotel view Fuji en el lago Kawaguchi en Yamanashi Prefecture Minamitsuru Distrito Katsuyama -mura (la actual Ciudad Fujikawaguchiko Katsuyama) y la escena el motivo de que era un estado durante la estancia se representa en el "The Sisters Makioka" último volumen.

El primero y el segundo de "Los Makioka Sisters" se llevaron en la revista mensual "Chuo Koron" en enero y en marzo de 1943.

Es la obra maestra que hizo que la vida de Matsuko, la, las cuñadas 4 hermana hermana-en-ley de la esposa de un sujeto, sino el que incluye se puede detener por suponer "que los contenidos no son adecuados en el tiempo de guerra" de los militares en 1943.

En 1944, y lo hizo estaba distribuyendo el primer volumen de la edición privada para el amigo conocido pero, también, está prohibido en la impresión y la distribución por parte del ejército.

A través de la evacuación, después de la guerra, que se mueve de una casa a la orilla del río Kamo de Kyoto y hace una obra sea completa en 1948.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ich bin es, der diese Sache ganz vergessen,

2015年01月23日 15時25分23秒 | 日記

Wenn zum Beispiel Jennifer Jones spielte eine führende Rolle in Als du Abschied nahmst, in Japan, Tanizaki Junichiro wurde folgende tat.

Ich bin es, der diese Sache ganz vergessen, und es wird so genannte Männer der Kultur, die mit Asahi Shimbun seitige vergessen das auch.

Die Menschen, die Japan unwissend ist in, nicht zu vergessen, und schon gar nicht zu wissen, und zusätzlich zu bombardieren ein ganz Japan, die 120 bis sehr die kurze Zeit, in den letzten Jahren des Krieges, als klar war, in den Augen eines jeden Japans übersteigt Verlust, der es tut Stadt wahllos mit Brandsätzen und machen einen gebrannten Gebiet, ist es nicht übertrieben, auch wenn er sagt, dass es ausgeführt wird, zeigen Sie in der sowjetischen, ließ sie eine Atombombe auf Hiroshima und Nagasaki, mit anderen Worten: es fiel zwei Atombomben nur Truman, der ein zweiter Klasse Politiker und der Anhänger von Idioten überhaupt nicht wissen, war.

Hier finden Sie Exzerpieren von Wikipedia.

Tanizaki hat Junichiro Tanizaki Übersetzung Geschichte von Genji (die alte Version) im Jahr 1941 im Zweiten Weltkrieg beendet, in den letzten zehn Tagen September 1942 Jahr ist der Aufenthalt in der Fujisan-Ansicht Hotel am See Kawaguchi in Yamanashi Prefecture Minamitsuru Bezirk Katsuyama -mura (heute Fujikawaguchiko Stadt Katsuyama) und die Szene das Motiv von denen war ein Zustand während des Aufenthaltes an der "die Makioka Sisters" letztere Volumen abgebildet.

Die erste und die zweite von "The Makioka Schwestern" wurden am Monatszeitschrift "Chuo Koron" im Januar und März 1943 durchgeführt.

Es ist das Meisterwerk, das das Leben der Matsuko, die Schwester-in-law, die Schwägerinnen 4 Schwester der Frau ein Thema gemacht, aber das kann auch durch die Annahme, "dass die Inhalte in der Kriegszeit nicht geeignet", aus dem Militär angehalten werden 1943.

Im Jahr 1944 machte es, und es wurde die Verteilung der erste Band der privaten Ausgabe an den Freund Bekanntschaft, aber auch er ist in der Druck- und der Verteilung von der Armee verboten.

Über die Evakuierung nach dem Krieg, bewegt er sich ein Haus für das Kyoto-Kamo Fluss und es macht ein Werk komplett im Jahr 1948 sein.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

É que eu esqueci essa coisa completamente,

2015年01月23日 15時24分27秒 | 日記

Por exemplo, quando Jennifer Jones desempenhou um papel de liderança na Since You Went Away, no Japão, Junichiro Tanizaki estava fazendo coisa seguinte.

É que eu esqueci essa coisa completamente e é chamado homens de cultura que apoiaram Asahi Shimbun esqueceu isso também.

As pessoas a quem o Japão é ignorante em, sem esquecer e não saber nada, e além de bombardear um tudo sobre o Japão, que ultrapassa 120 a muito curto espaço de tempo nos últimos anos da guerra, quando estava claro para os olhos de qualquer um do Japão perda que ele faz da cidade indiscriminadamente com incendiária e fazer um campo queimado, não é exagerado, mesmo que diz que é executado se mostrar na Soviética, caiu uma bomba atômica sobre Hiroshima e Nagasaki, em outras palavras, lançaram duas bombas atômicas , só que Truman era um político de segunda classe e o seguidor de idiotas não estavam sabendo de todo.

O seguinte é excerpting da Wikipedia.

Tanizaki concluiu a tradução Junichiro Tanizaki Conto de Genji (a versão antiga), em 1941, na II Guerra Mundial, nos últimos 10 dias de setembro, em 1.942 anos, está hospedado no hotel vista Fuji no lago Kawaguchi em Yamanashi Prefecture Minamitsuru District Katsuyama -mura (presente Fujikawaguchiko Cidade Katsuyama) ea cena o motivo de que era um estado durante a estada é retratado no "The Makioka Sisters" último volume.

A primeira e a segunda de "The Makioka Sisters" foram realizados em revista mensal "Chuo Koron" em janeiro e em março em 1943.

É a obra-prima que fez a vida de Matsuko, a, as irmãs na lei 4 irmã irmã-de-lei da esposa de um assunto, mas o inclusive pode ser interrompido por supor "que o conteúdo é impróprio em tempo de guerra" dos militares em 1943.

Em 1944, ele fez e foi distribuindo o primeiro volume da edição privada para o conhecido amigo, mas que, também, é proibida na impressão e distribuição pelo exército.

Via a evacuação, depois da guerra, ele se move uma casa à beira-rio Kamo Kyoto e faz uma obra ser concluída em 1948.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

這是我說忘了這件事情完全,但世界並不知道在所有

2015年01月23日 15時23分57秒 | 日記

例如,當珍妮弗·瓊斯因為你走了,在日本發揮了主導作用,谷崎潤一郎在做下面的事情。

這是我認為完全忘了這件事,這就是所謂的文化的男人誰站在朝日新聞忘記這一點。

人們為之日本是無知的,不要忘記,不知道的一切,除了轟炸了日本各地的超過120很短的時間,在過去幾年的戰爭的時候,很明顯在任何日本的眼睛它確實亂市用燃燒彈和製作刻錄領域的損失,這是不是如果它說,它運行在蘇聯耀誇張,甚至,它在廣島和長崎投下了原子彈,換句話說,它投下兩顆原子彈只有杜魯門誰是二流政客和低能兒的追隨者是不知道的。

以下是來自維基百科摘錄。

谷崎潤一郎已完成源氏(老版)的谷崎潤一郎的翻譯故事於1941年在二戰中,在過去的十天九月在1942年一年中,它是住在富士山景飯店在山梨縣南都留區勝山的河口湖-mura(目前富士河口湖町勝山)和場景的主題其中之一是停留在一個國家被描繪在“細雪”後的體積。

第一,“細雪”的第二是在一月和三月在1943年進行的月刊雜誌“中央公論”。

它是製作松子,妹妹在法律,在法律的姐妹4姐妹妻子對象的生命的傑作,但包括可以通過假設“的內容不適合在戰時”從軍隊停止在1943年。

在1944年,這讓和它分配專用版的第一卷的朋友相識,但它也被禁止在打印和軍隊的分佈情況。

通過疏散,戰爭結束後,它移動的房子京都加茂河邊,這讓工作完成於1948年。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

这是我说忘了这件事情完全,但世界并不知道在所有

2015年01月23日 15時23分24秒 | 日記

例如,当珍妮弗·琼斯因为你走了,在日本发挥了主导作用,谷崎润一郎在做下面的事情。

这是我认为完全忘了这件事,这就是所谓的文化的男人谁站在朝日新闻忘记这一点。

人们为之日本是无知的,不要忘记,不知道的一切,除了轰炸了日本各地的超过120很短的时间,在过去几年的战争的时候,很明显在任何日本的眼睛它确实乱市用燃烧弹和制作刻录领域的损失,这是不是如果它说,它运行在苏联耀夸张,甚至,它在广岛和长崎投下了原子弹,换句话说,它投下两颗原子弹只有杜鲁门谁是二流政客和低能儿的追随者是不知道的。

以下是来自维基百科摘录。

谷崎润一郎已完成源氏(老版)的谷崎润一郎的翻译故事在1941年在二战中,在过去的十天九在1942年一年中,它是住在富士山景饭店在山梨县南都留区胜山的河口湖-mura(目前富士河口湖町胜山)和场景的主题其中之一是停留在一个国家被描绘在“细雪”后的体积。

第一,“细雪”的第二是在一月和三月在1943年进行的月刊杂志“中央公论”。

它是制作松子,妹妹在法律,在法律的姐妹4姐妹妻子对象的生命的杰作,但包括可以通过假设“的内容不适合在战时”从军队停止在1943年。

在1944年,这让和它分配专用版的第一卷的朋友相识,但它也被禁止在打印和军队的分布情况。

通过疏散,战争结束后,它移动的房子京都加茂河边,这让工作完成于1948年。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

그것은 완전히

2015年01月23日 15時22分57秒 | 日記

제니퍼 존스 당신은 일본에서, 멀리 갔다 이후에 선도적 인 역할을 할 때 예를 들어, 다니 자키 준이치로는 다음과 같은 일을하고 있었다.

그것은 완전히이 일을 잊어 I이며 아사히 신문의 편을 문화의 사람들이 너무이를 잊어 소위된다.

일본이 잊고하지 전혀 모르고, 모든 전쟁의 마지막 몇 년 동안 매우 짧은 시간이 누구 일본의 눈에 분명 120을 초과하는 전국 폭격뿐만 아니라,에 무식한 사람들 그것은 소련을 표현하기 위해 실행 말한다 경우가 방화와 구운 필드를 만들기로 무차별 적으로 도시를 수행 손실, 그것은 심지어는 과장되지 않은, 그것은 두 개의 원자 폭탄을 떨어 즉, 히로시마와 나가사키에 원자 폭탄을 떨어 두 번째 수준의 정치인과 바보의 추종자 전혀 모르고 있었다에만 트루먼.

다음은 위키 백과에서 발췌된다.

다니 자키 9 월 1942 년,이 야마나시 현 Minamitsuru 지구 카츠 야마 호수 가와구치의 후지 뷰 호텔에 묵고있다 지난 10 일, 세계 대전에서 1941 년 겐지 (이전 버전)의 준이치로 다니 자키 번역 이야기를 완료 -mura (본 후지카와 구 치코 마치 가쓰 야마)와 체류하는 동안 상태였다 모티브있는 장면은 "Makioka 자매"후자의 볼륨에 묘사되어있다.

첫 번째와 "Makioka 자매"의 두 번째는 1943 년 3 월 월과 매월 잡지 "중앙 코오롱"을 실시 하였다.

그것은 마츠코, 아내 피사체의 시누이, 법의 자매 4 자매의 수명을 만든 걸작이지만 포함은 군대에서 "내용이 전시에 적합하지 않은 것을"가정하여 중지 할 수 있습니다 1943 년.

1944 년에, 그것은 만들어 그것은 친구의 지인에 개인 제품에 대한 첫 볼륨을 배포하고 있지만, 너무, 인쇄 및 군대에 의해 배포 금지되어 있습니다.

피난을 통해, 전쟁 후에는 교토 카모 강변에 집을 이동하며 작업이 1948 년 완료합니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Это я, что забыл

2015年01月23日 15時22分26秒 | 日記

Например, когда Дженнифер Джонс играет ведущую роль в С тех пор как вы ушли, в Японии, Tanizaki Дзюнъитиро делал следующий вещь.

Это я, что забыл это дело полностью, и это так называемая люди культуры, которые встали на Asahi Shimbun забыл это.

Люди, которых Япония не знает в, не забывая и не зная вообще, и в дополнение к бомбардировке всей Японии, которая превышает 120 очень короткое время в последние годы войны, когда стало ясно, на глазах кто-то в Японии потери, которые он делает город без разбора с зажигательной и сделать обожженную поле, оно не будет преувеличением, даже если он говорит, что он будет выполнен, чтобы показать в Совете, он сбросил атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки, другими словами, это сбросили две атомные бомбы только Трумэн, который был второсортным политик и последователем дебилов не зная вообще.

Ниже цитирование из Википедии.

Tanizaki завершила перевод Сказка Дзюнъитиро Танидзаки о Гэндзи (старая версия) в 1941 году во время Второй мировой войны, в последние десять дней сентября в городе 1942 года, он будет проживать в Фудзи View Hotel на озере Кавагути в Яманаси префектуры Minamitsuru района Katsuyama -mura (настоящее Fujikawaguchiko Город Katsuyama) и сцена мотив, который был состоянии в течение пребывания изображен в "Мелкий снег" последнем томе.

Первый и второй из "Мелкий снег" были проведены на ежемесячный журнал "Chuo Koron" в январе, а в марте 1943 года.

Это шедевр, который сделал жизнь Мацуко, сестра-в-законе, сестры в законе 4 сестры жены вопросу, но в том числе может быть остановлен, предположив, "что содержание непригодны в военное время" от армии в 1943 году.

В 1944 году он сделал, и это было распространение первого тома частного издания для друзей и знакомых, но это тоже запрещено в печати и распределения по армии.

Via эвакуации, после войны, он перемещается дом на берегу реки Киото Камо и это делает работу завершить в 1948.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Eu sunt ca uitat chestia

2015年01月23日 15時21分57秒 | 日記

De exemplu, atunci când Jennifer Jones a jucat un rol important în Deoarece te-ai dus departe, în Japonia, Tanizaki Junichiro făcea următoarea lucru.

Eu sunt ca uitat chestia asta complet și este așa-numita oameni de cultură care fețe cu Asahi Shimbun a uitat asta.

Oamenii care Japonia este ignorant în, nu uita și nu știe deloc, și în plus față de bombardarea unei toată Japonia, care este mai mare de 120 de foarte scurt timp, în ultimii ani ai războiului, când a fost clar de la ochii oricui Japonia pierdute ca o face oraș fără discriminare cu incendiar și de a face un teren ars, nu este exagerat, chiar dacă se spune că aceasta executat să arate în sovietic, a scăzut o bombă atomică de la Hiroshima și Nagasaki, cu alte cuvinte, a scăzut de două bombe atomice , numai Truman care a fost un politician de clasa a doua și urmașul de cretini nu au fost să știe deloc.

Ceea ce urmează este excerpting de la Wikipedia.

Tanizaki a finalizat traducere Povestea Junichiro Tanizaki lui Genji (versiunea veche), în 1941, în al doilea război mondial, în ultimele zece zile septembrie 1942 ani, aceasta este stau la vedere hotelul Fuji pe malul lacului Kawaguchi în Yamanashi Prefectura Minamitsuru District Katsuyama, Fukui -mura (prezenta Fujikawaguchiko Town Katsuyama, Fukui) și scena pe care motivului a fost un stat în timpul sederii este ilustrată în "The Makioka surorile" din urmă volum.

Primul și al doilea din "The Makioka Surorile" au fost efectuate pe revista lunara "Chuo Koron" în ianuarie și în luna martie în 1943.

Este capodopera care a făcut viața Matsuko, sora-în-lege, surorile invocate 4 sora soției unui subiect, dar includerea poate fi oprit prin presupunând "că conținutul sunt inadecvate în timpul războiului" de la armata în 1943.

În 1944, el a făcut și a fost distribuirea primul volum al ediției privat la cunoștință prieten, dar, de asemenea, este interzisă în presa scrisă și distribuția de armata.

Prin evacuarea, după război, se mută o casă la malul Kyoto Kamo și-l face o lucrare să fie completă în 1948.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tai aš, kad pamiršo tai,

2015年01月23日 15時21分28秒 | 日記

Pavyzdžiui, kai Jennifer Jones suvaidino pagrindinį vaidmenį, nes jūs nuėjo Japonijoje, Tanizaki Junichiro daro šių dalykas.

Tai aš, kad pamiršo tai, ką visiškai ir ji yra vadinamasis vyrai kultūros, kuris jėgas su "Asahi Shimbun pamiršo tai per daug.

Žmonės, kuriems Japonijos nežino ir, nepamirštant ir nežinodamas, ne visi, ir be to bombardavimo visoje Japonijoje, kuri viršija 120 labai trumpą laiką per paskutinius metus karo, kai buvo aišku, ne iš kas Japonijos akis nuostoliai, kurie ji ramiai beatodairiškai padegamosiomis ir priėmimo sudegino lauką, jis nėra perdėtas, net jei jis sako, kad jis vykdomas parodyti tarybiniais, jis sumažėjo atominę bombą ant Hirosimos ir Nagasakio, Kitaip tariant, tai nukrito dvi atomines bombas tik Trumanas kuris buvo antros klasės politikas ir morons pasekėjų buvo nežinodamas ne visiems.

Toliau yra ištraukų iš Vikipedijos.

Tanizaki baigė Junichiro Tanizaki vertimo pasaka Gendži (sena versija) 1941 II-ojo pasaulinio karo, per pastaruosius dešimt dienų rugsėjo 1942 metų, tai yra, stovinčių prie Fuji View Hotel ant ežero Kawaguchi į Jamanašio prefektūra Minamitsuru rajono Katsuyama -mura (dabartinis Fujikawaguchiko Miestas Katsuyama) ir scenos motyvas, kuris buvo per buvimo būsena yra nuotraukoje esantis "Makioka Sisters" Pastaruoju apimties.

Pirmasis ir "The Makioka Sisters" antrasis buvo vykdoma mėnesio žurnalo "Chuo Koron" sausio ir kovo 1943.

Tai šedevras, kuris padarė Matsuko, kad sesuo-in-law, kad pagrindai seserys 4 sesuo žmona dalyko gyvenimą, bet taip pat gali būti sustabdytas ir darant prielaidą, kad "turinys yra netinkamas į karo" iš kariuomenės 1943.

1944, ji padarė ir buvo paskirstyti pirmojo tomo privataus leidimas į draugus pažintis, tačiau ji taip pat yra draudžiama spausdinti ir kariuomenė paskirstymo.

Per evakuaciją, po karo, jis juda namą į Kioto Kamo upės ir tai daro darbas bus baigtas 1948 m.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tas esmu es, ka aizmirsu

2015年01月23日 15時20分57秒 | 日記

Piemēram, kad Jennifer Jones bijusi vadošā loma, jo Jums aizgāja, Japānā, Tanizaki Junichiro darīja vienu lietu.

Tas esmu es, ka aizmirsu šo lietu pilnīgi, un tas ir tā sauktais vīri kultūras, kas nostājusies Asahi Shimbun aizmirsu šo pārāk.

Cilvēki, kurus Japāna ir nezinošs, neaizmirstot un nezinot vispār, un papildus bombardējot pār Japānu, kas pārsniedz 120 ļoti īsā laikā pēdējos gados kara, kad bija skaidrs, acīs kāds Japānas all zudums, ka tas pilsētu nekritiski ar dedzinātājs un padarot izdedzis lauks, tas nav pārspīlēts, pat tad, ja tā saka, ka tas izpildīts dižoties padomju, tā samazinājās atombumbu uz Hirosimu un Nagasaki, citiem vārdiem sakot, tas samazinājies divas atomu bumbas tikai Truman kurš bija otrās šķiras politiķis un sekotājs morons nebija nezinot vispār.

Turpmāk tiek excerpting no Wikipedia.

Tanizaki ir pabeigusi Junichiro Tanizaki tulkošanas Tale Genji (vecā versija) 1941. gadā Otrā pasaules kara, kas pēdējo desmit dienu laikā septembrī 1942 gadā, tas ir, kas uzturas skata viesnīca uz ezera Kawaguchi in Jamanasi prefektūra Minamitsuru rajona Katsuyama Fuji -mura (pašreizējā Fujikawaguchiko Town Katsuyama), un ainu motīvs kas bija valsts ar uzturas laikā attēlotie pie "The Makioka Sisters" pēdējā apjoma.

Pirmais un otrais "The Makioka Sisters", tika veikta ikmēneša žurnāla "Chuo Koron" janvārī, bet martā 1943.

Tas ir šedevrs, kas padarīja dzīvi Matsuko, ka māsa-in-likumu, māsas likuma 4. māsa sievas priekšmetu, bet arī var tikt pārtraukta ar pieņemot, ka "saturs ir nepiemērots, kas kara laikā" no militārā 1943.

1944. gadā, tā ir veikusi un dalīja pirmo apjoms privātajā izdevuma pie drauga paziņa, bet tas arī ir aizliegta ar druku un sadalījumu pa armiju.

Via evakuāciju, pēc kara, tas kustas māju uz Kioto Kamo upes, un tas padara darbu būtu pilnīga 1948. gadā.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ຢ່າງສົມບູນ

2015年01月23日 15時20分11秒 | 日記

ສໍາລັບຕົວຢ່າງ, ໃນເວລາ Jennifer Jones ມີຄົນຫຼິ້ນບົດບາດນໍາໃນນັບຕັ້ງແຕ່ທ່ານໄດ້ທັນທີ, ໃນຍີ່ປຸ່ນ, Tanizaki Junichiro ໄດ້ດໍາເນີນການທົດສອບດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້.

ມັນເປັນຂ້າພະເຈົ້າລືມສິ່ງນີ້ຫມົດແລະມັນໄດ້ຖືກເອີ້ນວ່າຜູ້ຊາຍຂອງວັດທະນະທໍາທີ່ໄດ້ເຂົ້າຂ້າງກັບ Asahi Shimbun ລືມເຊັ່ນກັນ.

ປະຊາຊົນຜູ້ປະເທດຍີ່ປຸ່ນເປັນ ignorant ໃນ, ບໍ່ລືມແລະບໍ່ຮູ້ທີ່ທັງຫມົດ, ແລະນອກຈາກນັ້ນລູກລະເບີດທັງຫມົດໃນໄລຍະຍີ່ປຸ່ນທີ່ເກີນກວ່າ 120 ຫຼາຍທີ່ໃຊ້ເວລາສັ້ນໃນປີສຸດທ້າຍຂອງສົງຄາມໃນເວລາທີ່ມັນແມ່ນການທີ່ຈະແຈ້ງຢູ່ໃນສາຍຕາຂອງຄົນຍີ່ປຸ່ນຂອງ ການສູນເສຍທີ່ມັນບໍ່ນະຄອນ indiscriminately ກັບ incendiary ແລະເຮັດໃຫ້ພາກສະຫນາມການເຜົາໄຫມ້, ມັນບໍ່ແມ່ນປານນັ້ນເຖິງແມ່ນວ່າຖ້າຫາກວ່າມັນເວົ້າວ່າມັນປະຕິບັດການທີ່ຈະສະແດງອອກໃນ Soviet, ມັນໄດ້ຫຼຸດລົງເປັນລູກລະເບີດປະລໍາມະນູລົງໃສ່ Hiroshima ແລະ Nagasaki, ໃນຄໍາສັບຕ່າງໆອື່ນໆມັນໄດ້ຫຼຸດລົງທັງສອງລະເບີດປະລໍາມະນູ , ມີພຽງແຕ່ຜູ້ທີ່ Truman ເປັນນັກການເມືອງຄັ້ງທີສອງ, ຫ້ອງຮຽນແລະຜູ້ຕິດຕາມຂອງ morons ບໍ່ໄດ້ຮູ້ຢູ່ໃນທຸກ.

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນ excerpting ຈາກວິກິພີເດຍ.

Tanizaki ໄດ້ສໍາເລັດການແປພາສາ Tale Junichiro Tanizaki ຂອງ Genji (ສະບັບເກົ່າ) ໃນປີ 1941 ໃນສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ II, ຫຼ້າສຸດໃນສິບວັນເດືອນກັນຍາໃນ 1942 ປີ, ມັນແມ່ນພັກຢູ່ທີ່ໂຮງແຮມ view Fuji ໃນທະເລສາບ Kawaguchi ໃນຢາມານາຊິປະເທດ Minamitsuru District Katsuyama -mura (ໃນປະຈຸບັນ Fujikawaguchiko ເມືອງ Katsuyama) ແລະ scene motif ຂອງທີ່ນີ້ແມ່ນລັດໃນໄລຍະພັກໄດ້ແມ່ນຮູບທີ່ "ເອື້ອຍນ້ອງທັງຫລາຍ Makioka" ປະລິມານສຸດທ້າຍ.

ທໍາອິດແລະທີສອງຂອງ "ເອື້ອຍນ້ອງທັງຫລາຍ Makioka" ໄດ້ຖືກປະຕິບັດໃນວາລະສານລາຍເດືອນ "Chuo ລົນນໍເວ" ໃນເດືອນມັງກອນແລະໃນເດືອນມີນາໃນປີ 1943.

ມັນເປັນ masterpiece ທີ່ເຮັດໃຫ້ຊີວິດຂອງ Matsuko, ເອື້ອຍໃນກົດຫມາຍ, ເອື້ອຍນ້ອງທັງໃນກົດຫມາຍ 4 ເອື້ອຍຂອງພັນລະຍາຂອງເລື່ອງໄດ້ແຕ່ລວມທັງການສາມາດຖືກຢຸດເຊົາໂດຍຄິດ "ທີ່ເນື້ອໃນແມ່ນບໍ່ເຫມາະສົມໃນການສົງຄາມ" ຈາກການທະຫານ ໃນປີ 1943.

ໃນປີ 1944, ມັນໄດ້ເຮັດແລະໄດ້ມີການກະຈາຍຂອງປະລິມານຄັ້ງທໍາອິດຂອງສະບັບເອກະຊົນເພື່ອຄົນຮູ້ຈັກຫມູ່ເພື່ອນໄດ້ແຕ່ວ່າມັນ, ເຊັ່ນດຽວກັນ, ຈະຖືກຫ້າມໃນການພິມແລະຈັດຈໍາຫນ່າຍໂດຍທະຫານຂອງໄດ້.

Via ການຍົກຍ້າຍໄດ້, ຫຼັງຈາກສົງຄາມ, ມັນຈະຍ້າຍເຮືອນກັບນ້ໍາ Kyoto Kamo ແລະມັນເຮັດໃຫ້ການເຮັດວຽກຈະສໍາເລັດໃນປີ 1948.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Энэ нь бүрэн Энэ

2015年01月23日 15時19分27秒 | 日記

Женнифер Jones Та Японд, явж хойш тэргүүлэх үүрэг гүйцэтгэсэн Жишээ нь, Tanizaki Junichiro дараах зүйл хийж байсан.

Энэ нь энэ зүйлийг бүрэн мартаж Би байна, энэ Асахи Shimbun талд соёл, хүмүүс ч энэ нь мартсан гэж нэрлэдэг.

Япон мартах биш, огт мэдэхгүй биш, бүх дайны сүүлийн жилүүдэд маш богино хугацаанд энэ нь хэн нэгэн нь Японы нүдэнд нь тодорхой байсан 120 давсан Япон гаруй бөмбөгдөж гадна нь мунхаг юм хүмүүс энэ нь ЗХУ-ын унтраах харуулж гүйцэтгэсэн гэж хэлсэн бол энэ нь галт хэрэгслийн осол болон шатаалт талбар гаргах нь нэлд нь хотыг вэ алдагдал, энэ нь бүр ч хэтрүүлсэн байгаа бол, энэ нь хоёр атомын бөмбөг хаясан Өөрөөр хэлбэл, Хирошима, Нагасаки хотуудад атомын бөмбөг хаясан , хоёр дахь ангиллын улс төрч болон morons дагагчид л мэдэхгүй байж болох юм байна л Труман.

Дараах Википедиа-аас excerpting байна.

Tanizaki сарын 1942 онд энэ нь Яманаши мужийн Minamitsuru дүүргийн Katsuyama-д нуурын Kawaguchi дээр Фүжи харах зочид буудалд байрлаж байгаа сүүлийн арав хоногийн дотор, дэлхийн хоёрдугаар дайны үед 1941 онд Гэнжийн (хуучин хувилбар) Junichiro Tanizaki орчуулга түүх дууссан байна -mura (одоогийн Fujikawaguchiko хот Katsuyama) болон оршин сууж үед улс байсан Motif нь дүр зураг "Makioka Эгч нар аа" сүүлийн хэмжээ нь зураг дээр байна.

Эхний бөгөөд "Makioka эгч нар" хоёрдугаар 1943 онд гуравдугаар нэгдүгээр сард болон сар тутмын сэтгүүл "Чуогийн Koron" дээр хийсэн байна.

Энэ нь Matsuko, эхнэр субьект нь бэр, хүргэн, бэр эгч нар 4 эгч амьдралыг хийсэн бүтээл юм гэхдээ түүний дотор цэрэг нь "агуулга Дайны үед тохиромжгүй гэж" хэмээн бодож, зогсоож болно 1943 онд.

1944 онд, энэ нь хийгдсэн мөн энэ нь найз танил хувийн хэвлэлд анх хэмжээг тараах байсан ч энэ нь бас Сонин хэвлэл, арми хуваарилалт хориглоно.

Нүүлгэн шилжүүлэх дамжуулан дайны дараа, энэ нь Киотогийн Kamo голын өргөө хөдөлгөдөг бөгөөд энэ нь ажил 1948 онд бүрэн байх болж байна.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする