オリンピックの卓球を見ていました。
ウン十年前の英語の時間にピンポンは ping-pong と習いました。ところが、
テレビの字幕には table tennis と出ています。卓球台がなくて応接台でピンポンをしたこと思い出しました。だから、テーブルテニス?(^^)
ピンポンはいつの間にテーブルテニスと変わったのでしょうか?
ピンポンのことならjyunn_7さんに聞くべきですね。
jyunn_7さん、教えて!
ウン十年前の英語の時間にピンポンは ping-pong と習いました。ところが、
テレビの字幕には table tennis と出ています。卓球台がなくて応接台でピンポンをしたこと思い出しました。だから、テーブルテニス?(^^)
ピンポンはいつの間にテーブルテニスと変わったのでしょうか?
ピンポンのことならjyunn_7さんに聞くべきですね。
jyunn_7さん、教えて!

ピンポンは、ping-pongの方がなじみがありますよね。
辞書によると、ping-pong(略式)table tennis (正式)という訳がありました。
何時からこのように決められたかは?
すみません、中途半端な回答で・・・。
ピン・ポン と音がする位の初心者。又お遊びですること。
私も現役の頃には よく監督に「ピンポンやってんじゃないだろう…」って 叱られました。
…卓球…
日本国内での大会は世界選手権でも卓球と云う言葉を使います。
…テーブルテニス…
WORLD TABLETENNIS とか世界で開催される大会に使われます。でも主催者が日本卓球協会の場合は外国であっても…卓球大会でした。
また、卓球沿革のなかには、明治23年頃に伝わってきた卓球とあり、ピンポンと言う言葉はありません。でも現に今も活きてますよね。
ウン10年前には田中角栄さんも中国とピンポン外交をしましたものネ。…ちょっと外れたかな
答えになってるでしょうか???
国内では卓球で、世界ではTABLETENNISで、わたしがするのがピンポンと理解しました。
ただ、田中角栄さんが「中国とTABLETENNIS外交をした」よりも「ピンポン外交をした」というほうがわかりやすいですね。
でも 庭球大会 とはあまり聞きませんよネ。
日本人はよく名前をつけたと思います。
庭でするのは庭球、卓上でするのが卓球、野原でするのが野球。最初に名前と付けた人は頭がいいですね。