●パイレート
と言われると、パイレーツオブカリビアン ということですぐ 海賊ね~となるけれど、そこから海賊版・・・著作権の侵害・・・と理解するという、まあ相変らずの英語力
bootleg (ブートレグ)も関連語として出てくるらしい
pirate はさすがに見覚えのある単語ではあるものの、学生時代にはこんな単語も覚えていたのかね~? という単語がいまだに英会話で出てきたりする。
こればっかりはほんとうに継続してないといけないなー とつくづく思う というか、英語の環境下にどっぷりでないとやっぱりだめだろうな。
●千の風になって
のCDがロングでもありミリオンを超えての大ヒットだという。
歌詞のよさは認めるし、ボーカリストの声のよさも認めるのだけれど、歌っているのを聞いても歌詞が頭に入らなかった
先日某ミニコンサートにて、別のテノール歌手が歌っているのを聞いたらとても素直に歌詞が頭に残った
この曲 もう少し高いキーで歌える人が歌ったほうがいいような気がするな
と言われると、パイレーツオブカリビアン ということですぐ 海賊ね~となるけれど、そこから海賊版・・・著作権の侵害・・・と理解するという、まあ相変らずの英語力
bootleg (ブートレグ)も関連語として出てくるらしい
pirate はさすがに見覚えのある単語ではあるものの、学生時代にはこんな単語も覚えていたのかね~? という単語がいまだに英会話で出てきたりする。
こればっかりはほんとうに継続してないといけないなー とつくづく思う というか、英語の環境下にどっぷりでないとやっぱりだめだろうな。
●千の風になって
のCDがロングでもありミリオンを超えての大ヒットだという。
歌詞のよさは認めるし、ボーカリストの声のよさも認めるのだけれど、歌っているのを聞いても歌詞が頭に入らなかった
先日某ミニコンサートにて、別のテノール歌手が歌っているのを聞いたらとても素直に歌詞が頭に残った
この曲 もう少し高いキーで歌える人が歌ったほうがいいような気がするな