初めて入団したのは100人ほどの混声合唱団。
大曲の時には、130人位になった。
ここで、ドイツ語、英語、イタリア語、日本語の曲を学んだ。
そして、合唱についての概要を学んだ。
発声に始まり、パート練習を行い、音取りをし、アンサンブル練習で他パートの
合わせを行うこと。
演奏会を開催するための役割や仕事内容なども、教わった。
次に入団したのは30人位の小規模合唱団。
ここでは、教会スラブ語を学んだ。
発声の基礎と巻き舌の取得した。
それから、入団したのは、様々な曲を特設の舞台での演奏をしている、結成して間もなく
という100人位の合唱団。
ここでは、ロシア語とフランス語を少し学んだ。
今までの経験と違う経験を得た。
次に入ったのははじめ50人くらい、で大曲の本番では130人くらいになった。
ここでは、当初練習前の発声がなかった。
発声の重要さを痛感。
合唱の声を保つための練習の必要性を痛感した。
今度、30人にも満たないが月に一度合同で練習をするというまだ、何事も未知の
合唱団に入った。
そして、練習時から100人を超えている、練習の場所も曜日も日によって変わるという
今までとまた違う合唱団に出合った。
今度は、どういうことを学ぶことができるのか。
大曲の時には、130人位になった。
ここで、ドイツ語、英語、イタリア語、日本語の曲を学んだ。
そして、合唱についての概要を学んだ。
発声に始まり、パート練習を行い、音取りをし、アンサンブル練習で他パートの
合わせを行うこと。
演奏会を開催するための役割や仕事内容なども、教わった。
次に入団したのは30人位の小規模合唱団。
ここでは、教会スラブ語を学んだ。
発声の基礎と巻き舌の取得した。
それから、入団したのは、様々な曲を特設の舞台での演奏をしている、結成して間もなく
という100人位の合唱団。
ここでは、ロシア語とフランス語を少し学んだ。
今までの経験と違う経験を得た。
次に入ったのははじめ50人くらい、で大曲の本番では130人くらいになった。
ここでは、当初練習前の発声がなかった。
発声の重要さを痛感。
合唱の声を保つための練習の必要性を痛感した。
今度、30人にも満たないが月に一度合同で練習をするというまだ、何事も未知の
合唱団に入った。
そして、練習時から100人を超えている、練習の場所も曜日も日によって変わるという
今までとまた違う合唱団に出合った。
今度は、どういうことを学ぶことができるのか。