東京中華学校國慶園遊會(2018.10.7) 行ってきた~partⅠ
其實參觀教室走廊上的告示板是我的一大樂趣.
実は教室廊下の掲示板を見るのがひそかな楽しみ。
一,二年級的告示板 一、二年生の掲示板
好可愛的圖畫日記.漢字才剛要起步,所以基本上是用注音書寫.吼~他們這天去東京迪士尼海洋樂園玩了.
かわいい絵日記。漢字の習得がまだこれからということで、基本的に注音。東京ディズニーシーに行ったらしい。
「一進到迪士尼海洋樂園裡,我就覺得很高興...我和(人名).....一起玩了好多好玩的設施,我覺得很幸福」.圖畫中的句子是「我們在這裡」的意思.
「ディズニーシーに入るとうれしい気持ちになった。...(名前)と一緒にいろんなアトラクションで遊んで楽しかった」。絵のなかの文は「私たち、ここにいた」と言っている。
小學部 好文分享
小学部 みんなの良い文章
這樣的文章對中文的初學者來說應該還算容易理解.喔,「不知道」寫成了「下知道」,錯得好可愛.
中国語の初心者にもわりと理解しやすい文章。そうか、「不知道」が「下知道」になっちゃったのね。ミスがかわいい。
進去禮堂看一下吧!會場來了好多人.
いよいよ講堂に潜入。多くの来場者でにぎわっている。
正在抽籤.機票會落到誰手中呢?
抽せん会の真っ最中。航空券は誰の手に?
這天最後一個節目是「中華民國頌」的大合唱.都還在唱歌,會場卻開始一陣騷動.原來有很多人都陸陸續續往牆邊的花圈移動,說「應該可以拿了吧?可以了吧?」,然後就爭先恐後地把花圈上的花扯下來.當大合唱結束時,花圈上已經僅剩幾片綠葉的殘骸了.
本日最後のプログラムは「中華民國頌」の大合唱。歌ってる最中だというのに、会場がざわつき始める。よく見ると多くの観客が壁際の花輪に移動し、「もういいよね、いいよね?」と言いながら、われ先に好きな花を抜き取りはじめている。歌い終わったころには、緑の葉っぱが少し残った有様。
ㄟ?等等,大合唱不是4點開始嗎?怎麼唱完才3點45分啊?這也算是在正常範圍內嗎?搞不太懂.不過,在日本很少會碰到這種情形,不知為何卻讓我感到心中一片溫暖.明年再過來湊湊熱鬧吧!
あれ?そういえば大合唱は16時からの予定じゃなかったっけ?歌い終わった今の時刻は15時45分よ。誤差のうち?なんだかよくわからない。けどまあ、日本でなかなか出会えないこの適当さ、なんだか知らないけど心が温かくなった。来年もまた来ようかな。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese
其實參觀教室走廊上的告示板是我的一大樂趣.
実は教室廊下の掲示板を見るのがひそかな楽しみ。
一,二年級的告示板 一、二年生の掲示板
好可愛的圖畫日記.漢字才剛要起步,所以基本上是用注音書寫.吼~他們這天去東京迪士尼海洋樂園玩了.
かわいい絵日記。漢字の習得がまだこれからということで、基本的に注音。東京ディズニーシーに行ったらしい。
「一進到迪士尼海洋樂園裡,我就覺得很高興...我和(人名).....一起玩了好多好玩的設施,我覺得很幸福」.圖畫中的句子是「我們在這裡」的意思.
「ディズニーシーに入るとうれしい気持ちになった。...(名前)と一緒にいろんなアトラクションで遊んで楽しかった」。絵のなかの文は「私たち、ここにいた」と言っている。
小學部 好文分享
小学部 みんなの良い文章
這樣的文章對中文的初學者來說應該還算容易理解.喔,「不知道」寫成了「下知道」,錯得好可愛.
中国語の初心者にもわりと理解しやすい文章。そうか、「不知道」が「下知道」になっちゃったのね。ミスがかわいい。
進去禮堂看一下吧!會場來了好多人.
いよいよ講堂に潜入。多くの来場者でにぎわっている。
正在抽籤.機票會落到誰手中呢?
抽せん会の真っ最中。航空券は誰の手に?
這天最後一個節目是「中華民國頌」的大合唱.都還在唱歌,會場卻開始一陣騷動.原來有很多人都陸陸續續往牆邊的花圈移動,說「應該可以拿了吧?可以了吧?」,然後就爭先恐後地把花圈上的花扯下來.當大合唱結束時,花圈上已經僅剩幾片綠葉的殘骸了.
本日最後のプログラムは「中華民國頌」の大合唱。歌ってる最中だというのに、会場がざわつき始める。よく見ると多くの観客が壁際の花輪に移動し、「もういいよね、いいよね?」と言いながら、われ先に好きな花を抜き取りはじめている。歌い終わったころには、緑の葉っぱが少し残った有様。
ㄟ?等等,大合唱不是4點開始嗎?怎麼唱完才3點45分啊?這也算是在正常範圍內嗎?搞不太懂.不過,在日本很少會碰到這種情形,不知為何卻讓我感到心中一片溫暖.明年再過來湊湊熱鬧吧!
あれ?そういえば大合唱は16時からの予定じゃなかったっけ?歌い終わった今の時刻は15時45分よ。誤差のうち?なんだかよくわからない。けどまあ、日本でなかなか出会えないこの適当さ、なんだか知らないけど心が温かくなった。来年もまた来ようかな。
台湾華語・台湾中国語は任せて!台湾人による中国語教室・翻訳・通訳サービス T-Chinese