主のない
植木鉢住む
スキマ草

The flower pot
Hasn't got an owner
Now a Sukima-soh living
…ということなので、「じゃないかも」でした。
今の「ぬし」は基本的にカタバミ、でしょうか? 他に何種類か別のスキマ草が、カタバミ群から顔を出していますね。「ここ、空いているなら住みましょう」ですよね。
So, it's "wouldn't be".
The present owner is Oxalis? There are other kinds of plant that living in together. "Let's settle down here, if it's vacant."
*I’m not sure if my English grammars are correct.
植木鉢住む
スキマ草

The flower pot
Hasn't got an owner
Now a Sukima-soh living
…ということなので、「じゃないかも」でした。
今の「ぬし」は基本的にカタバミ、でしょうか? 他に何種類か別のスキマ草が、カタバミ群から顔を出していますね。「ここ、空いているなら住みましょう」ですよね。
So, it's "wouldn't be".
The present owner is Oxalis? There are other kinds of plant that living in together. "Let's settle down here, if it's vacant."
*I’m not sure if my English grammars are correct.