夏の夕
電柱には
花の影

In a summer evening
There are some silhouette
Of flowers on the telegraph pole
そのことに気づいたとしても、なにかが分かったり、変わったり、とかがあったりするワケではないですが。でも気づけないよりは、気づけた方がいいのかな、とか思ってみたりしています。
Even if we notice it, there will be nothing to understand, and change. But, I believe that...it would be better to notice something, if we couldn't notice anything.
*I’m not sure if my English grammars are correct.
電柱には
花の影

In a summer evening
There are some silhouette
Of flowers on the telegraph pole
そのことに気づいたとしても、なにかが分かったり、変わったり、とかがあったりするワケではないですが。でも気づけないよりは、気づけた方がいいのかな、とか思ってみたりしています。
Even if we notice it, there will be nothing to understand, and change. But, I believe that...it would be better to notice something, if we couldn't notice anything.
*I’m not sure if my English grammars are correct.