自分の周りの空を写します
北東気流の街に生まれて
BRUCE SPRINGSTEEN「WRECK ON THE HIGHWAY」を和訳しました
ブルース・スプリングスティーン「WRECK ON THE HIGHWAY」を和訳しました。この曲はアルバム「THE RIVER」の最後の曲。アルバム「BORN IN THE U.S.A.」の最後の曲「MY HOMETOWN」もだけれど僕は結婚をしていない一人暮らし。何かさみしい気持ちをこの曲を聴くと思ったりします。
載せた演奏動画では亡くなったクラレンス・クレモンスも参加している。
僕は人はいつ死ぬか分からない。だから今を大切に一生懸命生きようとブルースは言いたいのかなと思います。そして僕もパートナーが欲しいなと思ったりします。
WRECK ON THE HIGHWAY
Album version
昨日の夜俺は車を運転していた
仕事の一日を終えて家へ帰っていた
俺は霧雨の中一人で運転していた
車の通らないまっすぐ伸びた片道一車線の郡道で
車の事故に出会った
血とあたり一面に割れたガラスが飛び散っていた
そこには俺以外誰もいなかった
雨が激しく冷たく降って来た
俺は若い男が道路の端で横たわっているのを見た
彼は小さく叫んだ「すみません。助けてください。お願いします」
救急車がやっと来てその若い男を川の側の病院へ連れて行った
俺は彼が運ばれて行くのを見た
そして彼のガールフレンド、あるいはかわいらしい若い奥さんのことを考えた
警察官が真夜中にドアをノックする
そして「あなたの恋人が車の事故で亡くなられました」と言うのを
時々俺は真夜中眠らないでじっと座っていることがある
俺は恋人が眠っているのを見ている
そして俺は彼女の眠っているベッドに行き彼女をきつく抱きしめる
俺は眠らないで彼女の脇で横たわっている。真夜中に
あの車の事故を考えながら
Last night I was out driving
Coming home at the end of the working day
I was riding alone through the drizzling rain
On a deserted stretch of a county two-lane
When I came upon a wreck on the highway
Now there was blood and glass all over
And there was nobody there but me
As the rain tumbled down hard and cold
I seen a young man lying by the side of the road
He cried "Mister, won't you help me please"
An ambulance finally came and took him to Riverside
I watched as they drove him away
And I thought of a girlfriend or a young wife
And a state trooper knocking in the middle of the night
To say "your baby died in a wreck on the highway"
Sometimes I sit up in the darkness
And I watch my baby as she sleeps
Then I climb in bed and I hold her tight
I just lay there awake in the middle of the night
Thinking 'bout the wreck on the highway
演奏はこちら
https://youtu.be/UNVrzbRat3A
載せた演奏動画では亡くなったクラレンス・クレモンスも参加している。
僕は人はいつ死ぬか分からない。だから今を大切に一生懸命生きようとブルースは言いたいのかなと思います。そして僕もパートナーが欲しいなと思ったりします。
WRECK ON THE HIGHWAY
Album version
昨日の夜俺は車を運転していた
仕事の一日を終えて家へ帰っていた
俺は霧雨の中一人で運転していた
車の通らないまっすぐ伸びた片道一車線の郡道で
車の事故に出会った
血とあたり一面に割れたガラスが飛び散っていた
そこには俺以外誰もいなかった
雨が激しく冷たく降って来た
俺は若い男が道路の端で横たわっているのを見た
彼は小さく叫んだ「すみません。助けてください。お願いします」
救急車がやっと来てその若い男を川の側の病院へ連れて行った
俺は彼が運ばれて行くのを見た
そして彼のガールフレンド、あるいはかわいらしい若い奥さんのことを考えた
警察官が真夜中にドアをノックする
そして「あなたの恋人が車の事故で亡くなられました」と言うのを
時々俺は真夜中眠らないでじっと座っていることがある
俺は恋人が眠っているのを見ている
そして俺は彼女の眠っているベッドに行き彼女をきつく抱きしめる
俺は眠らないで彼女の脇で横たわっている。真夜中に
あの車の事故を考えながら
Last night I was out driving
Coming home at the end of the working day
I was riding alone through the drizzling rain
On a deserted stretch of a county two-lane
When I came upon a wreck on the highway
Now there was blood and glass all over
And there was nobody there but me
As the rain tumbled down hard and cold
I seen a young man lying by the side of the road
He cried "Mister, won't you help me please"
An ambulance finally came and took him to Riverside
I watched as they drove him away
And I thought of a girlfriend or a young wife
And a state trooper knocking in the middle of the night
To say "your baby died in a wreck on the highway"
Sometimes I sit up in the darkness
And I watch my baby as she sleeps
Then I climb in bed and I hold her tight
I just lay there awake in the middle of the night
Thinking 'bout the wreck on the highway
演奏はこちら
https://youtu.be/UNVrzbRat3A
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
« 「質問力」斉... | 写真展を開催... » |
この写真は仕事を終えて英会話に行った帰りに撮りました。僕の街というか通勤の道の風景です。
夏はビールですね。僕はアルコールをあまり飲みませんが夏の暑い日のビールは好きです。
車での事故。この曲でブルースは今のこの生活がずっと続くとは限らない。今を大切に生きようと伝えたいのかなと思います。シンプルな歌詞がよりいっそうしみじみと伝わって来ますね。