goo

お母さんありがとう

Bruce Springsteen On Broadway を観て来て日本に戻り、
昨日は仕事もして、それから実家に寄りお父さんお母さんの写真を見ながら弁当を食べた。
職場のおみやげのゴディバのチョコレートの一つを持って来て食べた。
よかったねとお母さん。よくやったとお父さんが言ってくれた気がした。

団地の部屋に戻って風呂に入っていたら浮かんで来た。
僕はブルース・スプリングスティーンのshow を観てホテルの部屋に戻りお母さんを思い出して泣いた。
それで僕の喪に服する期間は終わったのかなと思った。
今日は部屋の掃除を久しぶりにしよう。
そうだ 僕も生きているのだ。Keep Going なのだ。
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )

Bruce Springsteen On Broadway を観た感想です

僕は12月23日午後2時からのBruce Springsteen On Broadway を観ました。
その感想です。
内容も書きたいのですが、これから観に行く人への為に書かないでおきます。
僕の観ての感想を書きます。

僕はこのブロードウェイの劇場でのライブがとても温かく感じました。
そして僕は生きているのだと感じて、さらに僕は生きていていいのだと感じさせてさえくれました。
でも今回はアコースティックのとても小さな会場でのライブでしたが、
今までのブルース・スプリングスティーン、E ストリートバンドでのロックンロールのライブでも
僕は生きているのだと感じさせてくれた。
今回のライブも今までのライブと同じ流れ、延長線上にあったのだと思います。
僕を勇気づけてくれる。そんなライブでした。
僕もライブに引き込まれて涙も出ました。

僕は幸せだな。こんな素敵な体験が出来て。これからまた10年頑張れると思いました。
ブルースが自分の半生を演じるのを観ながら僕も僕の人生を考えられた。
それは、 I believe the promised land 
とブルースが歌い、僕もそれを聴いて、僕もそうなのだと思わせてくれるのと同じなのではと思います。
俺はこうだけどあなたはどうですかと問いかけてくる。
自伝本「Born To Run」もブルースの人生を読んでいるだけではなくて、
実は僕の人生を考えさせてくれるのだと気がつきました。

僕はホテルの部屋に戻って、ライブのことを思い出していたら僕のお母さんが浮かんで来て涙が出ました。

今回のライブ、ブルースの話す英語はくだけた話し方で僕には分からなかった所も多かったです。
でもそれでも全体からにじみ出て来るもので、しっかり伝わって来ました。
僕は無理して観て来て本当によかったです。
そして今回も特に出会えた人の縁で観ることが出来ました。本当にありがたいです。
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )

BRUCE COME TO JAPAN

Bruce Springsteen On Broadway の劇場でブルース・スプリングスティーンの出待ちをして、
ブルースにサインをしてもらいました。
僕のミッションが果たせてよかったです。
まずパティが出て来て、僕にすごくやさしいやわらかい笑顔を見せてくれました。
そしてブルースがさっぱりした表情で来てくれて
Where are you from?
と話しかけてくれたのですが、
僕はもう余裕が無くて、ずっと考えていたメッセージ
We Japanese fans are waiting for You
と話しました。
するとブルースはどこにサインをするか少し考えて真ん中に書いてくれました。
I'm from Japan
と話せば会話が少し出来たかもしれませんが。
そしてその後ブルースは10人ぐらいにサインしてパティと一緒に車に乗り会場を後にしました。
僕は放心状態でした。
今回これが出来たのは本当に人の縁。
ありがたいです。
コメント ( 8 ) | Trackback ( 0 )

ロックフェラーセンターのクリスマスツリーを見ました

ロックフェラーセンターのクリスマスツリーも見ました。
ここも大勢の人がいました。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

タイムズスクエアにも行きました

タイムズスクエアにも行きました。
人が多くて新宿のようでした。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ニューヨーク、エンパイアステートビルが見えました

7th Avenue からエンパイアステートビルが見えました
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )

Today My Bags are packed

Bruce Springsteen On Broadway を観に僕は明日出発する。
23日午後2時の公演を観る。
感謝の気持ちを持っていればきっとうまくいく。
次に続く見方をしよう。今回で終わりではない。
ダメでもいいじゃないか、他人事メソッドで書ければ。
僕は僕が知り合えた人とブルース・スプリングスティーンの来日公演を観る。
それが僕の最終目標なのだ。
他人事メソッド活躍の場面。研究だな。
ハプニングに出会うのが旅行の楽しみ。
だったらそこに他人事メソッドを使うのだ。
僕も今年頑張ったからな。そのごほうびでブルース・サンタさんにクリスマスプレゼントをもらってこよう。
コメント ( 4 ) | Trackback ( 0 )

大丈夫かな

Bruce Springsteen On Broadway を観に行くのが明後日出発。
僕は何となく不安になっている。
今日は実家に来た。
お父さんとお母さんの写真を見ながら弁当を食べたら落ち着いた。
そうだ次に続く見方をしよう。今回が最後なのではないはずだ。
みなさんのことも考えて観に行けることに感謝して行ってこよう。
前回、お母さんにあげたクマさんのぬいぐるみに話した。
「大丈夫。ちゃんと戻って来るから」
帰って来てからやることも残しておく。
部屋のそうじも、実家の片付けも
そうだ続けて行くのだ。その為に行くのだ。
そう Keep Going !
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

僕にとってのBruce Springsteen On Broadway

今日は仕事が休み。3日後の出発へ準備をした。
ひなたぼっこして聖書を読んでいたら、
これは終わりではなくて新しい始まりなのだと思った。
僕は今回のライブを観れば終わりになるような気がしていたけれど、
今日はこのライブがまた新しい人生の始まりなのだと思った。
夕方、準備を終えてライブの演奏曲をブログに載せた歌詞を見ながら聴いた。
僕もよくやったな。これは今までの僕へのごほうびなのだなと思った。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン Born To Run を和訳しました

僕が観に行くBruce Springsteen On Broadway は12月23日。もうあとわずか。
演奏曲も最後となった。僕が和訳した歌詞、僕なりに訳しました。読んでみてください。
準備は完全とは決して言えないけれど、だいたい出来た。あとは楽しむだけです。
僕は観光は無し、ライブを観るだけと思っていましたがライブ会場近くのロックフェラー・センターのクリスマスツリーぐらいは見てもいいかなと思っています。
まあ一緒にライブを観る人との兼ね合いもありますが。
あとは唯一、職場の人へのお土産を上手く買えるか心配ですが。
まあチョコレートでも買って行けばいいだろうと思っています。
でも僕もよく演奏曲全曲を和訳したと思います。

Born To Run  

昼間俺たちは街路でひたすら汗を流す、破れたアメリカンドリームの
夜になると俺たちはきらびやかなマンションの間を自殺マシーンで駆け抜ける
ハイウェイ9でカゴから飛び出す。クロームのホイール、ガソリンを満タンにして一線を飛び越える
オーベイビー、この街はお前の背中から背骨を抜き取ってしまう、死の罠だ、
自殺の装置だ、俺たちは出て行かなければ若いうちに
俺たちさまよう者は、俺たちは走るために生まれて来たのだから

ウエンディー、俺を中に入れさせてくれ、俺はお前の友達になりたい、お前の夢や目標を守りたいのだ
お前の足をバイクにからませ、お前の手で俺のエンジンを抱えるのだ
一緒に俺たちはこの罠を破っていこう、俺たちは倒れるまで走るのだ、決して後には戻らない
ウォー俺と一緒にこの線上を歩いてくれるか
だって俺は恐がりの孤独な者だから。でも俺は知らなければそれがどんな感じなのか
俺は知りたい愛は活きているのか、愛は本物なのかを
ああ俺に見せてくれないか

パレスの向こうでは低音を響かせて蜜蜂が通りをうならせている
女の子はバックミラーを見て髪をとかして、男は強く見せようとしている
アミューズメントパークは強くシビアな空気に、キッズは海岸でもやの中集まっている
俺は死にたいお前と一緒に、ウエンディー。通りで今夜ずっとキスをしながら

ハイウェイは渋滞している、最後のパワードライブにかける夢に破れたヒーロー達で
全ての者が通りに出ている、隠れる所はどこにも残されていない
一緒にウエンディー、俺たちは悲しみとともに生きよう。俺はお前を俺の狂った魂の全てで愛する
ウォーいつか、俺はいつなのかは分からないけれど
俺たちはこころから行きたい場所にたどり着くのだ。そして太陽の降り注ぐ場所を歩くのだ
でもそれまでは俺たちのようなさまよう者は、俺たちは走るために生まれてきたのだ
ああ俺たちさまよう者は走る為に生まれてきたのだ
カモン、ウエンディー俺たちさまよう者はは走る為に生まれてきたのだ


BORN TO RUN

Album version


In the day we sweat it out on the streets of a runaway American dream
At night we ride through mansions of glory in suicide machines
Sprung from cages on Highway 9, chrome-wheeled, fuel-injected, and stepping out over the line
Whoah baby, this town rips the bones from your back, it's a death trap
It's a suicide rap, we gotta get out while we're young
'Cause tramps like us, baby we were born to run
Yes girl, we were

Wendy, let me in, I wanna be your friend, I wanna guard your dreams and visions
Just wrap your legs 'round these velvet rims and strap your hands across my engines
Together we could break this trap, we'll run till we drop, baby we'll never go back
Whoah, will you walk with me out on the wire
'Cause baby I'm just a scared and lonely rider but I gotta know how it feels
I wanna know if love is wild, baby, I wanna know if love is real
Oh can you show me

Huh! Now!

Beyond the Palace hemi-powered drones scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors and the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark, kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you, Wendy, on the street tonight in an everlasting kiss
Huh!

One, two, three, four!
The highway's jammed with broken heroes on a last chance power drive
Everybody's out on the run tonight but there's no place left to hide
Together, Wendy, we can live with the sadness, I'll love you with all the madness in my soul
Whoah, someday girl, I don't know when
We're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun
But till then tramps like us, baby we were born to run
Ah honey, tramps like us, baby we were born to run
Come on Wendy, tramps like us, baby we were born to run
Whoah whoah whoah-whoah
Hmm hmm hmm-hmm
Oh-oh oh whoah whoah whoah-whoah
Whoah oh oh oh whoah
Hmm hmm hmm-hmm
Whoah whoah whoah-whoah
Whoah whoah whoah-whoah
Whoah oh oh oh whoah
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

家の庭のゆずと柿の実

実家に行ってたくさん実っていたゆずの実を取った。
柿の実と一緒にお父さん、お母さんの写真の前に添えた。
何かお父さん、お母さん、喜んでいるようだった。
お母さん「こんなにいっぱい実っても困っちゃう」「どこにあげるわけにもいかないし」
お父さん「まあいいじゃない」と、にこにこ。
僕はふと22日から行くニューヨーク・ライブ観戦旅行のことが浮かんだ。
せっかくアメリカまで行くのだから楽しんでこよう。僕は楽しんでいないじゃないかと思い浮かんだ。
柿の実は廊下に戻してまた後で食べることにして、ゆずの実は袋に入れて持って帰り団地の部屋でゆず湯にして入ることにした。
帰る時にお父さん、お母さんに「いってらっしゃい」と言ってもらった。
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン Land of Hope and Dreams を和訳しました

僕が行くBruce Springsteen On Broadway で演奏される曲を順に僕が和訳するシリーズもあと2曲。
僕の思い入れの強い曲 Dancing in the Dark から Land of Hope and Dreams へと移って行くようだ。
誰でもこの列車に乗れる。さあ行きたい人はみんな乗って。約束の地に行くのだ。とブルースが歌っているように僕は感じる。
写真はこの前、昔お世話になった人の勤める病院に講演の手伝いで行った時の写真。
その人は休みだったけれど、その人のことを同僚の人に話して当事者研究を伝えて来た。
少しは恩返し出来たと思う。
帰りの列車に乗った僕は達成感があった。その時の写真。
僕はこの歌はアルバム「WRECKING BALL」に収録されてクラレンスが亡くなった時期に再発表されたので、
この曲で歌われている人はみんな天国に行ったと思って聴いていた。
いや。でも地上のThe Promised Land を目指している人たちなのだと僕は今思っています。
僕もやれることをやってブルースに会いに行きます。


Land of Hope and Dreams

列車が来ている。さあ乗るのだ。この列車に。この列車に。さあ乗るのだ

チケットを握りしめて、スーツケースも持ち上げて。この線路の向こうで雷鳴が鳴っている
あなたは今どこに行くのか分からないだろう。でも戻っては来れないのは分かっていて欲しい
ダーリン、疲れているなら頭を僕の胸に預ければいい
そうだ。俺たちが持って行けるものだけ持って行こう。そして残りは置いて行こう

大きい車輪があたりを貫いて進んで来る、陽射しが差し込む平原を
俺たちは希望と夢の土地で会うのだ

俺はあなたを手伝う。俺はあなたの側にいつもいる
あなたに今いい道案内が必要だ。このような道のりの旅には
さああなたの悲しみは後ろに置いて行こう。悲しみは今日が最後にしよう
そうさ明日には太陽が輝き、この全ての暗闇は過ぎ去るのだ

ああ大きな車輪が平原を突き抜けて来る、陽光が差し込む場所で
さあ俺たちは希望と夢の土地で会おう

ああこの列車は聖者と罪人を乗せている
この列車は敗者と勝者を乗せている
この列車は娼婦と賭博師を乗せている
この列車は魂を失ってしまった人を乗せている

俺は言う。この列車では夢は虐げられない
この列車では信じていれば報われる
この列車では、聞こえるだろう鉄の車輪が歌っているのを
この列車では、自由の鐘が鳴っているのを


そうさ、この列車は聖者と罪人を乗せている
この列車は敗者と勝者を乗せている
この列車は娼婦と賭博師を乗せている
この列車は魂を無くした人を乗せている

俺は言う。この列車は破れたこころの人を乗せている
この列車は盗人と死んだ優しいこころの人を乗せている
この列車は愚か者と王様を乗せている
この列車は。さあ乗るのだ

俺は言う。今この列車では夢は虐げられない
この列車では信じていれば報われる
この列車では鉄の車輪が歌っている
この列車で自由の鐘が鳴っている

さあこの列車に乗るのだ
みんな用意するのだ。チケットが無くても乗れます
あなたがしなければいけないことは、ただ乗ればいい
さあ乗って、この列車に乗って
さあ用意して、チケットはいらない
ただ乗って
ただ神さまに感謝して、さあ用意して
神さまに感謝して、さあ用意して
さあ用意して、列車が来ます。
チケットはいらない。ただ乗って

LAND OF HOPE AND DREAMS

Album version


(Whoaaa whoa-whoaaa, this train)
(I'm calling this train)
(Don't you wanna ride)
(This train, this train)
(This train, this train)
(Whoa-whoa, get on, get on, get on, get on, get on)

Grab your ticket and your suitcase, thunder's rolling down this track
Well, you don't know where you're going now, but you know you won't be back
Well, darling, if you're weary, lay your head upon my chest
We'll take what we can carry, yeah, and we'll leave the rest

Well, big wheels roll through the fields where sunlight streams
Meet me in a land of hope and dreams

I will provide for you and I'll stand by your side
You'll need a good companion now for this part of the ride
Yeah, leave behind your sorrows, let this day be the last
Well, tomorrow there'll be sunshine and all this darkness past

Well, big wheels roll through fields where sunlight streams
Oh, meet me in a land of hope and dreams

Well, this train carries saints and sinners
This train carries losers and winners
This train carries whores and gamblers
This train carries lost souls

I said, this train, dreams will not be thwarted
This train, faith will be rewarded
This train, hear the steel wheels singing
This train, bells of freedom ringing

[Clarence Clemons sax solo]

Yes, this train carries saints and sinners
This train carries losers and winners
This train carries whores and gamblers
This train carries lost souls

I said, this train carries broken-hearted
This train, thieves and sweet souls departed
This train carries fools and kings thrown
This train, all aboard

I said, now this train, dreams will not be thwarted
This train, faith will be rewarded
This train, the steel wheels singing
This train, bells of freedom ringing

Come on this train
People get ready
You don't need no ticket
All you gotta do is
Just get onboard
Onboard this train (this train, now)
People get ready
You don't need no ticket (oh now, no you don't)
You don't need no ticket
You just get onboard (people get ready)
You just thank the Lord (people get ready)
You just thank the Lord (people get ready)
You just thank the Lord (people get ready)
(Come on this train, people get ready)
(Come on this train, people get ready) [fades]
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン Dancing in the Dark を和訳しました

僕が行く Bruce Springsteen On Broadway は12月23日
あと10日ぐらいになった。
昨日はニューヨーク、マンハッタンで自爆テロがあったとニュースで流れた。
事件現場とライブ会場とは1㎞位しか離れていないだろう。
まあ僕は事件に巻き込まれても本望。死ぬまで楽しんでこよう。
ただ心配なのは警備が強化されて会場でブルースの出待ちをしても警備員に遠ざけられてしまいそうなことだ。
やるだけやって後は結果を受け入れようと思う。

ライブで演奏されている曲を演奏順に僕が和訳するシリーズ。
今日は Dancing in the Dark ライブではこの後は Land of Hope and Dreams になるようだ。
ここは僕にとって最高の聴きどころになるだろうと思う。
僕は当時、実家で雨戸を閉め切って Dancing in the Drak を大音量で聴いて踊っていた。
今思えば恥ずかしいことだけど、あの時はそうすることが必要だった。
僕はそうすることで何とか生き続けられたのだと思う。
僕はこの曲を聴いて本当に歌詞に涙してブルースを真似て踊っていたのだった。


Dancing in the Dark

俺は夕方起きて、何も言うことなどない
朝、家に帰って来て、ベッドに入る。全く同じ気持ちで同じことを繰り返す
俺は疲れた意外何でもない。俺はただ疲れて俺自身に飽き飽きしているのだ
なあちょっと。俺は少しの助けなら受け入れられるよ

火をつけられないだろう。スパークが無ければ火はつけられないだろう
俺はいつでも飛んで行くよ。たとえそれが暗闇で踊るだけでもいいから

メッセージが段々はっきり聴こえて来る。ラジオをつけて俺は俺の場所で動き回っている
俺は鏡を見る。俺は変えたい、俺の服も俺の髪型も俺の顔つきも
俺はどこにもたどり着けない。俺はただこんなゴミの中に住み続けている
どこかで何かが起き続けている。俺はただそれが起きているということしか分からない

火はつけられない。きっかけがなければ火はつけられない
俺はどこへでも飛んで行く。たとえそれが暗闇で踊るだけでも

部屋で椅子に座っている内に年とってしまう。ジョークがあちらこちらで聞こえる。そうだ、それは俺のことだ
俺はこの世界の重荷を肩から降ろす。そうさその笑いは俺のことさ

この街のこの通りに居続けると俺は身を削られる
ハングリーになれと言うけれど、俺は今夜今にも飢え死にしそうだ
俺は何かのアクションを死にたいほどしたい。俺はもうここに座って本を書く事に飽きて死にそうだ
俺は愛のリアクションが欲しい。カモンベイビーちょっとだけでもこっちを向いてよ

火をつけられない。ずっと座って破れたこころを泣いているだけでは
俺はどこにでも飛んで行くよ。たとえそれが暗闇の中で踊るだけでも
火はつけられない自分の小さな世界が崩れていくのを心配しているだけでは
俺はどこにでも飛んで行くよ。たとえ暗闇で踊るだけでも
たとえ暗闇で踊るだけでも
たとえ暗闇で踊るだけでも
たとえ暗闇で踊るだけでも
ヘイ、ベイビー


DANCING IN THE DARK

Album version


I get up in the evening and I ain't got nothing to say
I come home in the morning, I go to bed feeling the same way
I ain't nothing but tired, man I'm just tired and bored with myself
Hey there baby, I could use just a little help

You can't start a fire, you can't start a fire without a spark
This gun's for hire even if we're just dancing in the dark

Message just keep getting clearer, radio's on and I'm moving 'round my place
I check my look in the mirror, I wanna change my clothes, my hair, my face
Man, I ain't getting nowhere, I'm just living in a dump like this
There's something happening somewhere, baby I just know that there is

You can't start a fire, you can't start a fire without a spark
This gun's for hire even if we're just dancing in the dark

You sit around getting older, there's a joke here somewhere and it's on me
I'll shake this world off my shoulders, come on baby this laugh's on me

Stay on the streets of this town and they'll be carving you up alright
They say you gotta stay hungry, hey baby, I'm just about starving tonight
I'm dying for some action, I'm sick of sitting 'round here trying to write this book
I need a love reaction, come on now baby gimme just one look

You can't start a fire sitting 'round crying over a broken heart
This gun's for hire even if we're just dancing in the dark
You can't start a fire worrying about your little world falling apart
This gun's for hire even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Even if we're just dancing in the dark
Hey baby!
コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン The Rising を和訳しました

僕が観に行くBruce Springsteen On Broadway で演奏する曲を和訳するシリーズ。
今日は The Rising
正直なところ僕はこのアルバム曲が発表された時、戸惑っていた。
アメリカ国民は一致団結して9.11.同時多発テロに立ち向かおうと立ち上がった。
でも僕はその時、少し違うのではと感じていた。
戦うのではなく認め合うのではと。
アメリカはアフガニスタン侵攻へと進み、アメリカ国民の大多数が支持した。
僕はブルース・スプリングスティーンや彼のファンも支持しているのではと当時疑った。
時が過ぎて、曲が残っているけれど僕の疑問は解消していない。
今回、この曲をブルースが演奏するのを聴いて何を感じるか、
少し不安だけれど楽しみだ。


The Rising

俺の目の前には何も見えない
俺の後ろに来るものも見えない
俺はこの暗闇の中を突き進む
俺は何も感じない。ただ鎖が俺をしばりつけている
俺がどれくらい来たか分からない
俺がどれくらい来たか、どれくらい高く上がったか
俺の背中には60ポンドの石が引きずっている
俺の肩には半マイルのロープがぶら下がっている

さあ立ち上がるのだ
さああなたの手を俺の手に
さあ立ち上がるのだ
さあ立ち上がるのだ今夜

今朝家を出た
ベルが辺り一面鳴り響いていた
俺は俺の十字架を身に着けた
火の車に乗ってここまで転がって来た

さあ立ち上がるのだ
さああなたの手を俺の手に
さあ立ち上がるのだ
さあ立ち上がるのだ今夜

ララララララララララ、ララララライ
ララララララララララ、ララララライ

聖霊が俺の上や背中にいる
顔が黒くなり、目が燃えて光っている
あなたたちの大切な血を俺の血と混ぜて
主よ私はあなたの燃える光の前に立っています

ララララララララララ、ララララライ
ララララララララララ、ララララライ

俺はメアリー、あなたが庭にいるのが見える
1千のため息の庭に
俺たちの子供の神聖な写真がある
光に満ちた空で踊っている
あなたの腕を俺の腕に感じさせて
あなたの血が俺の血と混ざるのを感じさせて
命の夢が俺のところに来る
釣り糸にかかった鰻が暴れるように

暗闇と悲しみの空(命の夢)
愛の空、涙の空(命の夢)
栄光と悲しみの空(命の夢)
慈悲の空と怖れの空(命の夢)
思い出と影の空(命の夢)
あなたの燃えている風が今夜俺の腕で感じる
切望と虚しさの空(命の夢)
満たされた空と祝福された命の空

さあ立ち上がるのだ
さああなたの手を俺の手へ
さあ立ち上がるのだ
さあ立ち上がるのだ今夜

ララララララララ、ララララライ
ラララララララララ、ララララライ




THE RISING

Album version


Can't see nothing in front of me
Can't see nothing coming up behind
I make my way through this darkness
I can't feel nothing but this chain that binds me
Lost track of how far I've gone
How far I've gone, how high I've climbed
On my back's a sixty pound stone
On my shoulder half mile of line

Come on up for the rising
Come on up lay your hands in mine
Come on up for the rising
Come on up for the rising tonight

Left the house this morning
Bells ringing filled the air
I was wearing the cross of my calling
On wheels of fire I come rolling down here

Come on up for the rising
Come on up lay your hands in mine
Come on up for the rising
Come on up for the rising tonight

Li li, li li li li li
Li li, li li li, li li li li li
Li li, li li li, li li li li li
Li li, li li, li li li li

There's spirits above and behind me
Faces gone black, eyes burning bright
May their precious blood bind me
Lord as I stand before your fiery light

Li li, li li li li li
Li li, li li li, li li li li li
Li li, li li li, li li li li li
Li li, li li, li li li li

I see you Mary in the garden
In the garden of a thousand sighs
There's holy pictures of our children
Dancing in a sky filled with light
May I feel your arms around me
May I feel your blood mix with mine (ooh ooh ooh)
A dream of life comes to me
Like a catfish dancing on the end of my line (ooh ooh ooh)

Sky of blackness and sorrow (a dream of life)
Sky of love, sky of tears (a dream of life) (ooh ooh ooh)
Sky of glory and sadness (a dream of life)
Sky of mercy, sky of fear (a dream of life) (ooh ooh ooh)
Sky of memory and shadow (a dream of life)
Your burning wind fills my arms tonight (ooh ooh ooh)
Sky of longing and emptiness (a dream of life)
Sky of fullness, sky of blessed life

Come on up for the rising
Come on up lay your hands in mine
Come on up for the rising
Come on up for the rising tonight

Li li, li li li li li
Li li, li li li, li li li li li
Li li, li li li, li li li li li
Li li, li li, li li li li
Li li, li li li li li (come on up for the rising)
Li li, li li li, li li li li li (come on up)
Li li, li li li, li li li li li (come on up for the rising)
Li li, li li, li li li li (come on up)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ブルース・スプリングスティーン Long Walk Home を和訳しました

Bruce Springsteen On Broadway を観に行くまであと約2週間。
ライブでの演奏曲を和訳するのもペースを上げていきます。
set list を見るとパテイとの共演の後、ライブは終盤へと盛り上がっていくようです。
それにしても今回のアコースティック・ライブは僕の好きな曲の目白押し。楽しみです。
このLong Walk Home を歌いながらニューヨークの街並みを歩けたらいいなと思っています。少し違うかな。



Long Walk Home

昨夜、俺はあなたの部屋の玄関で立っていた。何が悪かったのかを一生懸命考えながら
あなたは俺の手のひらに何かを滑り込ませた、そしてあなたは行ってしまった
俺は夏の同じ深い緑の匂いを嗅いだ。そして上には同じきらめく星々が見えた
そして遠くには俺が生まれた故郷の街が見えた

それは長い道のりを歩くことになるだろう
ダーリン、もう寝ないで起きていなくていいよ。長い道のりになるだろう
長い道のりだ

街を通ったらサルズの食料品店、サウスストリートには理髪店ああった
俺は彼らの顔を覗き込んだけれど、彼らは全く知らない人たちだった
丘の上の退役軍人局が静かにさみしく建っていた
ダイナーはシャッターが閉められ、「閉店」と書かれた貼り紙があった

それは長い道のりを歩くことになるだろう
ダーリン、もう起きて待っていなくていいよ。長い道のりになるだろう
ダーリン、もう起きて待っていなくていいよ。長い道のりになるだろう
長い道のりだ

ここでは皆に隣人がいる。皆に友達がいる
皆がもう一度チャレンジする理由がある

俺の父は言った。俺たちはこの街に生まれて幸運だ。この街に生まれて素晴らしい
この街は俺たちを抱きかかえてくれる。誰もきゅうくつにさせないし、孤独にもさせない
裁判所ではためいている旗を知っているか。そこにはある大切なことが石に刻まれている
俺たちは誰か、俺たちは何をするか、そして何をしてはいけないかを

それは長い道のりを歩くことになるだろう
ダーリン、もう寝ないで起きて待っていなくていいよ。長い道のりになるだろう
ダーリン、もう寝ないで起きて待っていなくていいよ。長い道のりになるだろう
それは長い道のりだ




LONG WALK HOME

Album version


Last night I stood at your doorstep trying to figure out what went wrong
You just slipped something into my palm, then you were gone
I could smell the same deep green of summer, above me the same night sky was glowing
In the distance I could see the town where I was born

It's gonna be a long walk home
Hey pretty darling, don't wait up for me, gonna be a long walk home
A long walk home

In town I passed Sal's grocery, barbershop on South Street
I looked in their faces, they were all rank strangers to me
Hey Veteran's Hall high upon the hill stood silent and alone
The diner was shuttered and boarded with a sign that just said "gone"

It's gonna be a long walk home
Hey pretty darling, don't wait up for me, gonna be a long walk home
Hey pretty darling, don't wait up for me, gonna be a long walk home
It's gonna be a long walk home

[Guitar break]
[Saxophone break]

Here everybody has a neighbor, everybody has a friend
Everybody has a reason to begin again

My father said "Son, we're lucky in this town, it's a beautiful place to be born
It just wraps its arms around you, nobody crowds you and nobody goes it alone
You know that flag flying over the courthouse means certain things are set in stone
Who we are, what we'll do and what we won't"

It's gonna be a long walk home
Hey pretty darling, don't wait up for me, gonna be a long walk home
Hey pretty darling, don't wait up for me, gonna be a long walk home
It's gonna be a long walk home
It's gonna be a long walk home
Hey pretty darling, don't wait up for me, gonna be a long walk home
Hey pretty darling, don't wait up for me, gonna be a long walk home
It's gonna be a long walk home
It's gonna be a long walk home

[Guitar break]
[Saxophone break]














コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ