去年、林道を走ってて鶺鴒橋を渡った。

この橋の名前を読めなくて、ここで数十分考えたお話をした事があります。
それは置いといて・・・
先日、とある場所へ行ったらネームプレートに『小鳥遊』さんというプレートを付けた人がいた。
本人に聞こうかと思ったが、すぐに答えが判るともったいないから帰宅後に考えましたよ。
これは完全に当て字だと思ってしばし考えたけど、すぐに閃いてしまった。
小鳥遊→小鳥が遊べる状況→天敵がいない→小鳥の天敵は鷹か鷲→『たかなし』か『わしなし』
語呂からすれば『たかなし』だと思われる。
で『たかなし』で変換してみたら、高梨、高梨子、高無、高階、貴奈氏、小鳥遊と出たので『たかなし』が正解でしょう。

この橋の名前を読めなくて、ここで数十分考えたお話をした事があります。
それは置いといて・・・
先日、とある場所へ行ったらネームプレートに『小鳥遊』さんというプレートを付けた人がいた。
本人に聞こうかと思ったが、すぐに答えが判るともったいないから帰宅後に考えましたよ。
これは完全に当て字だと思ってしばし考えたけど、すぐに閃いてしまった。
小鳥遊→小鳥が遊べる状況→天敵がいない→小鳥の天敵は鷹か鷲→『たかなし』か『わしなし』
語呂からすれば『たかなし』だと思われる。
で『たかなし』で変換してみたら、高梨、高梨子、高無、高階、貴奈氏、小鳥遊と出たので『たかなし』が正解でしょう。