93歳・老大娘の日記

晩年を生きる

難行苦行の旅行記

2024-03-05 18:09:55 | 読書

女性旅行作家イザベラ(英国)と日本人通訳の(伊東鶴吉)東北から北海道までの旅行記

イザベラの希望で日本人も歩いたことのない道をと望む。

文学作品としての評価は別として、私も知らない東北の貧しい村々に驚かされた。

時は文明開化華やかな明治初め、江戸から東京になり、特に横浜は西洋館が並ぶ街。

これらは誰もが歴史の一貫として知っています。

ところがイザベラたちは道なき道を行くのです。宿場宿場の「駅逓」で馬を乗り継ぐ。

馬子つきで三頭借りる。二頭に二人が乗り、一頭は荷物用。「駅逓」が交通手段。

雨の日はびしょぬれになり、蚤や蚊にも悩まされる。男女混浴にも驚く。

通訳伊東は立ち寄る宿場町の貧しさをイザベラに見せたくない。

整った表街道を勧めるがイザベラは聞く耳持たない。

通訳伊東は侍として矜持もあり葛藤する。旅行記にはこの貧しさ書かないでと頼む。

最初は全幅の信頼を置いていたわけではないイザベラ、

次第に信用して彼にお金を預けるようになる。また、治安の良さにも驚く。

当時すでに長崎、上海間に電信ケーブルが敷かれていたほど進んでいた。

この時代になぜ探検冒険のような旅をと尋ねる伊東、

達成感を得たいからと答えるイザベラ。

通訳伊東の父親は榎本軍の一員として函館戦争に参加、戦死したらしい。

伊東にはその真相を調べたい。イザベラの好意もあり突き止められた。

北海道は、もう旅の終り、二人は信頼の絆で固く結ばれていた。

もちろんこの旅行記は『日本奥地紀行』の邦題で出版された。

どのように描かれているか読んでみたい。

通訳の草分け的存在の伊東は第一人者となり高名な人の通訳も。

高齢になって再来日したイザベラは伊東と再会を果たし、喜び合った。

私の知らない日本が描かれていて、とても面白かった。

+++++++++++++++++++++++++

タンゴ好きの私を知っている妹が誘ってくれました。

昼間なので行くことができました。女性歌手はアルゼンチン生まれ

アルゼンチンタンゴの名にもあるように「本場」から来た人らしい。

コメント (8)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする