崩れて明し 死の直前の句
令和3年7月28日(水)
夜のテレビ観賞は久しぶり。
野球大好き少年・壮年のわんも
テレビ鑑賞はすっかり影を潜めたが、
昨夜のソフトボールの決勝戦はついつい
血が騒いだ。
熱戦とチーム一丸の強さで強敵を破る。
輝くアスリートに祝福と慰労を込める。
夏の夜の一服!
夏の夜や
崩れて明し
冷し物
夏の夜は早くも明け、もてなしの
冷やし物も崩れた姿を見せている、
の意。
元禄七年(1694)の作。
前書き「今宵(こよいの)賦(ふ)
野(や)盤(ばん)子(し)支考」
「今宵(こよいの)賦(ふ)」・・・6月
16日膳所の曲翠(曲水)亭で、
催された連句会の様子を、
後に支考が書いた文章。
一期一会であること等が記される。
「冷し物」・・・果実・野菜・麺類などを
冷やして盛った料理。
◎ 夏の夜の句会で、
この次何時会えるものかと心許なく、
酒を交わしているうちに時が過ぎ、
話にも疲れてきた。
短い夏の夜もいつかは明けて来る
頃合いになってきた。
見れば、特別に作った冷やし物の形が
崩れてきた。
物事の終わりに近いときには、
人としての親しさもご馳走も何もかも
崩れてくる。
無論人生もそうであろう。
この侘しい気持ちが夏の朝にはある。
付き合いもご馳走も、これで来年までは
お別れだと思うと、寂しくてならない。
見返せば、なべて人生は、
特に年を取ってきた夏の季節は
その感が強い。
では、皆さん、これでそろそろお別れ
ですな。
崩れて開けし冷やし物、とは寂しい表現だ。
ここには、威勢のいい夏が終わり、
秋の衰えが来て、冬の詩が近づく予感
までが一句に詠み込まれている。
夏を詠んで冬を予感させる。
さすが芭蕉である。
死の直前の作。