Memorial Service Trip to Tarawa Atoll= タラワ巡礼慰霊団の英文サイト
長文の日本語による記録でしたが、何とか、そのサイト運営者の意図に沿うべく、英文翻訳を試み、下記のような英文サイトの公開に踏み切れました。海外リーダーで、ご興味のあるか方は、一度、是非、お立ち寄り下さい。サイト運営者の本来の希望により、今後、遺品の返還活動などが、前進することを期待してやみません。私の叔父や、亡くなられたサイト運営者のお祖父様も、それを望まれていると信じてやみません。
Although original web site was built in Japanese, I tried to translate as closer as possible to the original concept of web builder into English, and finally we came ot publish English site hereby. If there are overseas page-viewer who are interested in this English site, you feel free to visit to read its details. I am looking forward to proceeding this movement for the return of personal belongings of the war bereaved. I do believe my own uncle as well as grandfather of this web builder hope so.
Site in English:
http://www7.ocn.ne.jp/~yagiko/englishindex.html
日本語サイト:
http://www7.ocn.ne.jp/~yagiko/index.html
長文の日本語による記録でしたが、何とか、そのサイト運営者の意図に沿うべく、英文翻訳を試み、下記のような英文サイトの公開に踏み切れました。海外リーダーで、ご興味のあるか方は、一度、是非、お立ち寄り下さい。サイト運営者の本来の希望により、今後、遺品の返還活動などが、前進することを期待してやみません。私の叔父や、亡くなられたサイト運営者のお祖父様も、それを望まれていると信じてやみません。
Although original web site was built in Japanese, I tried to translate as closer as possible to the original concept of web builder into English, and finally we came ot publish English site hereby. If there are overseas page-viewer who are interested in this English site, you feel free to visit to read its details. I am looking forward to proceeding this movement for the return of personal belongings of the war bereaved. I do believe my own uncle as well as grandfather of this web builder hope so.
Site in English:
http://www7.ocn.ne.jp/~yagiko/englishindex.html
日本語サイト:
http://www7.ocn.ne.jp/~yagiko/index.html