KOFUKUの家から

演劇的体質の自由人
大きな愛にいだかれて
チワワたち猫たち
南のちいさな森の家にて
芸術的田舎暮らし真っ最中

ふた廻り

2013-03-11 | KOFUKU日記


3・11 あれから二年が経ちました。
あの日、天に召された尊い全てのイノチに 
残された全ての方々に 世界中の全てに
平和と調和と思いやり、そして安らぎがあります様に


「死者のための祈り」

私の心のあたたかな命が

あなたの魂のもとへと流れます

霊なる世界の中で

あなたの寒さをあたためる為に

あなたの暑さをやわらげる為に

私の想いがあなたの想いの中に

そして、あなたの想いが

私の想いの中に生きますように

         (ルドルフ・シュタイナー)



リベラ -「生命(いのち)の奇跡」(歌詞対訳入り)


生命の歌に声を合わせれば これから始まる人生に愛の力が働く



Justin Bieber - Pray


(oh oh oooh, oh oh ooh, oh oh oooh)
(And I pray)
I just can't sleep tonight,
knowing that things ain't right.
It's in the papers, it's on the TV,
it's everywhere that I go.
Children are crying, soldiers are dying,
some people don't have a home.

But I know there's sunshine beyond that rain,
I know there's good times behind that pain, (hey)
Can you tell me how I can make a change?

I close my eyes, and I can see a better day,
I close my eyes and pray.
I close my eyes and I can see a better day,
I close my eyes and pray.

I lose my appetite, knowing kids starve tonight
Am I a sinner? Cause half my dinner,
Is still there on my plate.
Ooh I got a vision, to make a difference,
and it's starting today.

Cause I know there's sunshine beyond that rain,
I know there's good times beyond that pain
Heaven tell me I can make a change.

I close my eyes, and I can see a better day,
I close my eyes and pray. (yeaah)
I close my eyes and I can see a better day,
I close my eyes and,

I pray for the broken-hearted,
I pray for the life not started.
I pray for all the lungs not breathing,
I pray for all the souls that need a break,
Can you give 'em one today?

I just can't sleep tonight,
Can someone tell me how to make a change?

I close my eyes, and I can see a better day,
I close my eyes and pray, (Ooh)
I close my eyes and I can see a better day,
I close my eyes and I pray, (ooh)

I pray, I pray

I close my eyes and pray.

★日本語訳★

Ohh oh ohh....

僕は祈りを捧げるよ


眠れないんだ
世の中間違ってるよ
新聞でもテレビでもどこでも

子どもたちが泣いてる
兵士たちは死んでく
帰る家もない

でも、雨の向こう側で、太陽が輝いていることを僕は知ってる
苦しみの向こうには幸せな時が待ってるって僕は知ってる
どうしたらこの世界を変えられる?

目を閉じて、もっといい世界を
目を閉じて祈るよ
目を閉じて、もっと幸せな世界を夢見る
目を閉じて 僕は祈りを捧げるよ


食べたくないよ  今夜も子どもたちはお腹をすかしたまま
僕はダメだな 皿の中には食べ残し
世の中を変える方法がわかった気がする
今からやらなくちゃ

雨の向こう側で、太陽が輝いていること 僕は知っているからね
苦しみの向こうには幸せながあるってことを僕は知っているから
神様、どうすればこの世界を変えられる?

目を閉じてもっと幸せな世界を見るんだ
目を閉じて祈るよ
目を閉じてもっと幸せな世界を夢見る
目を閉じて祈りを捧げるよ

傷ついた人のために祈るよ
亡くなってしまった生命に
苦しむ全ての人に
癒されるべき魂に
いま一つでもできることを

眠れないよ
どうすれば世界を変えられる?

目を閉じて、もっといい世界を
目を閉じて祈るよ
目を閉じて、もっと幸せな世界を夢見る
目を閉じて 僕は祈りを捧げるよ

(訳詩 福)




Hayley Westenra - Prayer



Let your arms enfold us
Through the dark of night
With your angels hold us
Till we see the light

Hush, lay down your troubled mind
The day has vanished and left us behind
And the wind - whispering soft lullabies
Will soothe - so close your eyes

Let your arms enfold us
Through the dark of night
With your angels hold us
Till we see the light

Sleep, angels will watch over you
And soon beautiful dreams will come true
Can you feel spirits embracing your soul
So dream while secrets of darkness unfold

Let your arms enfold us
Through the dark of night
With your angels hold us
Till we see the light

Let your arms enfold us
Through the dark of night
With your angels hold us
Till we see the light


その腕にお守りください 闇がすぎてゆくまで
光が見える時まで、天使たちが抱いていてくれますように

夜の静寂に一日も暮れてゆく 疲れた心を休めましょう
風が耳元でそっと子守唄を囁くわ さあ目を閉じて

その腕にお守りください 闇がすぎてゆくまで
光が見える時まで、天使たちが抱いていてくれますように


さあお眠りなさい 天使たちが見守っててくれる 
すぐに素敵な夢が降りてくるわ
光があなたの魂を包み込んでいくのがわかるでしょう
だから闇の秘密が明かされるまで夢をみていましょう。

その腕にお守りください 闇がすぎてゆくまで
光が見える時まで、天使たちが抱いていてくれますように

その腕にお守りください 闇がすぎてゆくまで
光が見える時まで、天使たちが抱いていてくれますように

(訳詩 福)