文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

它无法看到,即使从这次采访中窥见一斑。

2014年08月08日 22時16分49秒 | 日記

下面是一个结语本文的范围;加藤洋一为朝日新闻编辑部。

近日,在东南亚和美国,关于中国的看法,我经常遇到的政府官员和中国问题专家进行了严厉转换。

吉尔也是这些人中的一个。时间在2007年,原来的第一版出来的书评,是指它被称为在污蔑亲中国派“熊猫拥抱者”的字样(人谁拥抱熊猫)是他的。

它无法看到,即使从这次采访中窥见一斑。据指出,中国并导致隔离在自己的强硬立场,在中国南海,如,但已引起了“中国走”可以这么说,即使在中国专家在每一个国家。


它無法看到,即使從這次採訪中窺見一斑。

2014年08月08日 22時15分56秒 | 日記

下面是一個結語本文的範圍;加藤洋一為朝日新聞編輯部。

近日,在東南亞和美國,關於中國的看法,我經常遇到的政府官員和中國問題專家進行了嚴轉換。

吉爾也是這些人中的一個。時間在2007年,原來的第一版出來的書評,是指它被稱為在污衊親中國派“熊貓擁抱者”的字樣(人誰擁抱熊貓)是他的。

它無法看到,即使從這次採訪中窺見一斑。據指出,中國並導致隔離在自己的強硬立場,在中國南海,如,但已引起了“中國走”可以這麼說,即使在中國專家在每一個國家。


없습니다.

2014年08月08日 22時13分01秒 | 日記

다음은이 문서의 범위에 에필로그입니다; 가토 요이치 아사히 신문의 편집 보드입니다.

최근, 동남 아시아 및 미국, 중국에 대한 견해, 나는 일반적으로 정부 관리에서 발생하여 중국 전문가들은 심각하게 개조되었다.

길도 그런 사람 중 하나입니다. 원래의 초판이 나온 2007 년 당시의 도서 검토, 그는 그 인이 친 중국 파 "팬더를 잡고있는"비방 단어 (팬더를 안아 명)에서 호출되었는지를 의미한다.

그것은이 인터뷰도 엿볼 볼 수 없습니다. 그것은이 중국을 지적하고, 같은 남중국해에서 자신의 강경 한 입장에 격리되었다, 그러나 너무도 각 국가의 중국 전문가들 사이에서 말하는 "멀리 중국"가 발생했습니다.


Il ne peut pas voir le même aperçu de cette entrevue.

2014年08月08日 11時04分37秒 | 日記

Ce qui suit est un épilogue à la couverture de cet article; Kato Yoichi est Asahi Shimbun comité de rédaction.

Récemment, en Asie du Sud et aux Etats-Unis, sur les points de vue sur la Chine, je couramment rencontré dans les responsables gouvernementaux et experts de la Chine ont été convertis sévèrement.

Gill est également l'une de ces personnes. Critique de livre de l'époque en 2007 que la première édition de l'original est sorti, se réfère à ce qu'il a été appelé dans les mots qui calomnient la faction "hugger de panda" pro-Chine (les gens qui épousent le panda) est celui qui.

Il ne peut pas voir le même aperçu de cette entrevue. Il est souligné que la Chine et a conduit à l'isolement dans sa propre ligne dure dans la mer de Chine du Sud, tels que, mais a provoqué une "Chine loin» pour ainsi dire, même parmi les experts de la Chine dans chaque pays.


Non può vedere ancora lo scorcio da questa intervista.

2014年08月08日 11時04分09秒 | 日記

Il seguente è un epilogo alla copertura di questo articolo; Kato è Yoichi comitato editoriale Asahi Shimbun.

Recentemente, nel Sudest asiatico e gli Stati Uniti, circa il punto di vista sulla Cina, ho spesso incontrato in funzionari governativi ed esperti della Cina sono stati convertiti gravemente.

Gill è anche una di quelle persone. Recensione libro del tempo nel 2007 che la prima edizione dell'originale uscito, si riferisce a ciò che è stato chiamato nelle parole che diffamano la pro-Cina fazione "panda hugger" (persone che abbracciano il panda) è colui che.

Non può vedere ancora lo scorcio da questa intervista. Si precisa che la Cina e ha portato all'isolamento nella sua linea dura nel Mar Cinese Meridionale, come ad esempio, ma ha causato una "via cinese" per così dire, anche tra gli esperti della Cina in ogni paese.


No puede ver incluso la visión de esta entrevista.

2014年08月08日 11時03分29秒 | 日記

El siguiente es un epílogo a la cobertura de este artículo; Kato Yoichi es consejo editorial del Asahi Shimbun.

Recientemente, en el sudeste de Asia y los Estados Unidos, alrededor de las vistas en China, que se encuentran comúnmente en los funcionarios del gobierno y expertos de China se convirtieron severamente.

Gill es también una de esas personas. Reseña del libro de la época en 2007 que la primera edición del original salió, se refiere a que fue llamado en las palabras que difaman la facción pro-china "hugger panda" (personas que abrazan la panda) es el que.

No puede ver incluso la visión de esta entrevista. Se señaló que China y ha provocado el aislamiento en su postura de línea dura en el Mar del Sur de China, tales como, pero ha causado una "China de distancia", por así decirlo, incluso entre los expertos en China en cada país.


Es kann nicht sehen, sogar den Blick von diesem Interview.

2014年08月08日 11時03分01秒 | 日記

Das folgende ist ein Epilog zu der Berichterstattung in diesem Artikel; Kato Yoichi ist Asahi Shimbun Redaktion.

Kürzlich, in Südostasien und den Vereinigten Staaten, über die Ansichten über China, ich häufig in Regierungsbeamte festgestellt und China-Experten wurden schwer umgewandelt.

Gill ist auch einer dieser Menschen. Book Review der Zeit im Jahr 2007, die die erste Ausgabe des Originals kam heraus, bezieht sich auf, dass es in den Worten, die die Pro-China-Fraktion "Panda Hugger" zu verleumden (Personen, die den Panda umarmen) genannt wird, ist, dass er.

Es kann nicht sehen, sogar den Blick von diesem Interview. Es wird darauf hingewiesen, dass China und hat die Isolation in seinem eigenen harten Haltung in der South China Sea, wie geführt, sondern hat eine "China weg" verursacht, so zu sprechen, auch unter den China-Experten in jedem Land.


Ele não pode ver até mesmo o vislumbre dessa entrevista.

2014年08月08日 11時02分31秒 | 日記

Segue-se um epílogo para a cobertura deste artigo; Kato Yoichi é conselho editorial Asahi Shimbun.

Recentemente, no Sudeste da Ásia e dos Estados Unidos, sobre os pontos de vista sobre a China, eu comumente encontradas em funcionários do governo e especialistas da China foram convertidos severamente.

Gill também é uma dessas pessoas. Resenha da vez em 2007 que a primeira edição do original saiu, refere-se ao que foi chamado nas palavras que difamam o pró-China facção "hugger panda" (pessoas que abraçam o panda) é o que.

Ele não pode ver até mesmo o vislumbre dessa entrevista. Ressalta-se que a China e levou ao isolamento em sua própria postura linha-dura no Mar da China do Sul, tais como, mas tem causado uma "China afastado" por assim dizer, até mesmo entre os especialistas da China em cada país.


Он не может видеть даже мельком

2014年08月08日 11時01分56秒 | 日記

Ниже эпилог к освещению этой статье; Като Еити является Асахи симбун редакция.

В последнее время в Юго-Восточной Азии и США, о взглядах на Китай, я часто встречается в правительственных чиновников и экспертов по Китаю были преобразованы серьезно.

Гилл также является одним из тех людей. Книжное обозрение часть времени в 2007 году, что первое издание оригинала вышел, относится к тому, что называлось в словах, которые клевещут на про-Китай фракции "Панда Hugger" (людей, которые обнять панду) является тот,.

Он не может видеть даже мельком из этого интервью. Он отметил, что Китай и привело к изоляции в собственной жесткую позицию в Южно-Китайском море, например, но привело "Китай далеко", так сказать, даже среди китайских экспертов в каждой стране.


Ea nu se poate vedea chiar bucatica din acest interviu.

2014年08月08日 11時01分27秒 | 日記

Ceea ce urmează este un epilog la aria de acoperire a acestui articol; Kato Yoichi este bord editorial Asahi Shimbun.

Recent, în Asia de Sud-Est și Statele Unite, cu privire la punctele de vedere cu privire la China, am întâlnit frecvent în oficiali guvernamentali și experți din China s-au convertit grav.

Gill este, de asemenea, unul dintre acei oameni. Recenzie de carte de timp în 2007 că prima ediție a originalului a ieșit, se referă la faptul că a fost numit în cuvintele pe care calomnia pro-China facțiune "panda Hugger" (cei care îmbrățișează panda), este cel ce.

Ea nu se poate vedea chiar bucatica din acest interviu. Este subliniat faptul că China și a dus la izolarea în propria sa poziție greu-line în Marea Chinei de Sud, cum ar fi, dar a cauzat o "China departe", ca să spunem așa, chiar și în rândul experților din China în fiecare țară.


Ji negali matyti net iš šio interviu žvilgsnis.

2014年08月08日 11時00分52秒 | 日記

Taip, kad dėl šio straipsnio aprėpties epilogas; Kato Yoichi yra "Asahi Shimbun" redkolegija.

Pastaruoju metu, Pietryčių Azijoje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose, apie Kiniją nuomonę, aš paprastai susiduriama vyriausybės pareigūnų ir Kinija ekspertai buvo perskaičiuotos smarkiai.

Gill taip pat yra vienas iš tų žmonių. Užsakyti apžvalga 2007 metu, kad pirmasis leidimas originalus išėjo, reiškia, kad jis buvo vadinamas žodžių, kad šmeižtas, kad pro-Kinija Frakcija "Panda Neatsargiai" (žmonės, kurie apkabinti panda) yra tas, kuris.

Ji negali matyti net iš šio interviu žvilgsnis. Jis pažymėjo, kad Kinija ir atvedė į atskirai į savo sunkiai linijos kryptys Pietų Kinijos jūroje, kaip antai, tačiau sukėlė "China toli" taip sakant, netgi tarp Kinijos ekspertai kiekvienoje šalyje.


To nevar redzēt pat ieskatu no šīs intervijas.

2014年08月08日 11時00分23秒 | 日記

Turpmāk ir epilogs segumam šo rakstu; Kato Yoichi ir Asahi Shimbun redakcija.

Nesen, Dienvidaustrumu Āzijā un Amerikas Savienotajās Valstīs, par viedokli par Ķīnu, es parasti sastopami valsts amatpersonu un Ķīnas eksperti tika konvertēti smagi.

Gill ir arī viens no tiem cilvēkiem. Grāmatu apskats no laika 2007.gadā, ka pirmais izdevums oriģinālu sauļoties, atsaucas uz tā sauca vārdos, kas neslavas pro-Ķīnas frakcija "panda HUGGER" (cilvēki, kas stiprinās pie panda), ir tas, kas.

To nevar redzēt pat ieskatu no šīs intervijas. Tiek norādīts, ka Ķīna un ir radījis izolācijā savā grūti līnijas nostāju ar Dienvidķīnas jūru, piemēram, bet ir radījis "Ķīna prom", tā sakot, pat starp Ķīnas ekspertiem katrā valstī.


O ko le ri ani awọn iwo ni ṣoki lati yi ijomitoro.

2014年08月08日 10時59分52秒 | 日記

Awọn wọnyi ni ohun kanṣo ti si awọn agbegbe ti yi article; Kato Yoichi ni Asahi Shimbun Olootu ọkọ.

Laipe, ni Guusu Asia, ati awọn United States, nipa awọn awọn iwo lori China, mo ti commonly konge ni ijoba osise ati China amoye won iyipada ṣofintoto.

Gill jẹ tun ọkan ninu awon eniyan. Iwe Atunwo ti awọn akoko ni 2007 ti akọkọ àtúnse ti awọn atilẹba wá jade, ntokasi si ti a npe ni ti o ti ni awọn ọrọ ti o ìsọkúsọ awọn Pro-China faction "Panda hugger" (eniyan ti o famọra awọn Panda) jẹ o ti.

O ko le ri ani awọn iwo ni ṣoki lati yi ijomitoro. O ti wa ni tokasi wipe China ati ki o si ti yori si ipinya ni ara rẹ lile ila-Duro ni awọn South China Òkun, bi, sugbon ti ṣẹlẹ kan "China lọ" ki lati sọrọ, ani laarin China amoye ni orile-ede kọọkan.


Энэ ярилцлага бүр зэрвэс харж чадахгүй.

2014年08月08日 10時59分03秒 | 日記

Дараах нь энэ зүйлийн хамрах нь epilogue юм; Като Yoichi Асахи Shimbun редакцийн зөвлөл юм.

Саяхан, Зүүн Өмнөд Ази, АНУ-д, Хятадын бодлын талаар би ихэвчлэн төрийн албан хаагчид тулгарч, Хятад мэргэжилтнүүд ихээхэн хөрвүүлсэн байна.

Гилл мөн хүмүүсийн нэг юм. Анхны анхны хэвлэл гарч ирсэн 2007 онд цаг Ном тойм, тэр нь энэ нь дэмжсэн Хятадын тэрслүү "панда hugger" гүтгэдэг үг (Panda тэврэх хүн) гэж нэрлэж байсан гэж хэлдэг.

Энэ ярилцлага бүр зэрвэс харж чадахгүй. Энэ бол Хятад улс онцлон тэмдэглэв байгаа зэрэг нь Өмнөд Хятадын тэнгис дэх өөрийн хатуу байр суурийн шугам дахь тусад нь хүргэсэн, гэхдээ тийм ч тус улс дахь Хятадын шинжээчдийн дунд, ярих "хол Хятадыг" нь хүргэсэн байна.


हे या मुलाखतीतील

2014年08月08日 10時58分29秒 | 日記

खालील या लेखाच्या कव्हरेज करण्यासाठी एक समारोप आहे; Kato Yoichi Asahi Shimbun संपादकीय बोर्ड आहे.

अलीकडे, आग्नेय आशिया आणि युनायटेड स्टेट्स मध्ये, चीन दृश्ये बद्दल मी सामान्यतः सरकारी अधिकारी मध्ये आली आहे आणि चीन तज्ञ कठोरपणे रूपांतरित होते.

गिल देखील त्या लोकांना एक आहे. मूळ पहिल्या आवृत्तीत बाहेर आला की 2007 मध्ये वेळ पुस्तक पुनरावलोकन, तो आहे की तो प्रो-चीन दुफळी "पांडा गोंधळलेल्या" ह्यात फरक की शब्द (पांडा श द असावा जे लोक) मध्ये असे म्हटले होते की संदर्भित.

हे या मुलाखतीतील अगदी झलक पाहू शकत नाही. हे असे चीन बाहेर निदर्शनास आहे आणि जसे दक्षिण चीन सागरी त्याच्या स्वत: च्या हार्ड ओळ गोल्फ, मध्ये अलग झाली आहे, पण त्यामुळे अगदी प्रत्येक देशात चीन तज्ञ आपापसांत बोलणे "दूर चीन" एक कारणीभूत आहेत.